GENERAL ROMANCE: Robert A. Hall, Jr., Cornell University (1987)
  1. Aracil, Lluis V. Sociolingüística y lingüística románica. ACILFR16, 1:217-221 (1982).
  2. Aschenberg, Heidi. Idealistische Philologie und Textanaylyse: Zur Stilistik Leo Spitzers. Tübingen, G. Narr, 1984; pp. ix, 264. (TBL no. 200.)
  3. Avram, Mioara. Contacte ïntre româna si alte limbe romanice. StCL 23:253-259 (1982).
  4. Bach, Svend. Nogle overvejelser omkring kategorien 'aspekt'. Prépublications (Aarhus) 69:22-34 (1982).
  5. Baciu, Ioan. Causales d'énonce et causales d'énonciation dans les langues romanes. CLing. 30:143-147 (1985).
  6. ---. 'JE combine UNE combine; JE gondole UNE gondole': Noms déverbaux et verbes dénominaux dans les langues romanes. Cling 29:128-135 (1984).
  7. Baehr, Rudolf. Zwanzig Jahre Institut für Romanistik. Scripta Romanica Natalicia pp. 9-24 (1984). [On Salzburg Institute.]
  8. Baggioni, Daniel. Géographie linguistique et dialectologie romane dans le débat autour des lois phonétiques. ACILPR 17, 2:203-212 (1985).
  9. Bagola, Holger. Il Glossar der altromanischen Berufs- und Standes bezeichnungen: Problemi di struttura onomasiologica. ACILPR 17, 6:521-533 (1986).
  10. Benincà, Paola. Un'ipotesi sulla sintassi delle lingue romanze medievali. QPL 4:3-19 (1983/84).
  11. Bichakjan, Bernard. L'évolution des langues romanes et l'évolution de l'homme. ACILPR 17, 1:53-70 (1986).
  12. Blanche-Benveniste, Claire. Etat des enquëtes sur les langues ro manes parlées. ACILPR 17, 7.289-292 (1985).
  13. Blasco, Eduardo. L'uso del relativo qui al posto della congiunzione si nella protasi del periodo ipotetico in sardo e nelle lingue romanze. SILTA 13:379-394 (1985).
  14. Bonfante, Giuliano. Du sort des 'cases vides' dans le lexique: Quelques exemples romans. BSL 79.1:239-245 (1984).
  15. ---. L'inanimato collettivo e il plurale distributivo nelle lingue romanze e indoeuropee. RALincei VIII.37:211-213 (1982).
  16. Bork, Hans Dieter. Zu den Gräzismen im Vulgärlatein. Mise. Deutschmann, pp. 125-140 (1982).
  17. Brea, Mercedes. Las preposiciones, del latín a las lenguas románicas. Verba 12:147-182 (1985).
  18. Castellani, Arrigo. Capitoli d'introduzione alla grammatica storica italiana. I: Latino volgare e latino classico. StLI 10:3-28 (1984).
  19. Cazacu, Boris. Sur les mots qui désignent la notion 'il danse' dans les langues romanes, germaniques et slaves (d'après l'Atlas Linguarum Europae). RRL 27:185-192 (1982).
  20. Christmann, Hans Helmut. Filología idealística y lingüística moderna. Madrid; Gredos, 1985; pp. 170.
  21. ---. Romanistik und Anglistik an den deutschen Universitäten im 19. Jahrhundert: Ihre Herausbildung as Fächer und ihr Verhältnis zur Germanist und klassischer Philologie.Wiesbaden: Franz Steiner, 1986; pp. 40.
  22. Colán, Germá. Les llengues romàniques i llur selecciá lexical. ACILFR 16. 1:55-90 (1982).
  23. Coutta, C., and M. Mulon. Onomastic bibliography, 1979-1981: Romance, General, and Romano-British. Onoma 27:161-162 (1983).
  24. Cravens, Thomas D. The phonological unity of intervocalic stop weakening in Romance. DAI 45:3338A (1984/85).
  25. de Dardel, Robert. Application d'un principe statistique à la reconstruction du roman commun (a propos du parfait fort). ACILFR 16, 2:75-84 (1985).
  26. ---. Une nouvelle analyse spatio-temporelle du roman commun (à propos de subordonnants). ACILPR 17, 1:491-501 (1985).
  27. Dietrich, Wolf. La fonction des périphrases 'modales' dans les langues romanes. ACILPR 17, 2:477-489 (1985), with wrong title-page.
  28. Grammatik und Wortbildung romanischer Sprachen. Tübingen: G. Narr, 1987; pp. 248. (TBL no. 297.) [Collection of essays.]
  29. d'Introno, Francesco. Clitics and binding. SPLSRL 12, 31-39 (1985).
  30. Dugas, André, and Anna Maria di Sciullo. Le traitement lexical des phrases figées du français, de l'espagnol et de l'italien. ACILPR 17, 3.279-292 (1985).
  31. Engler, Rudolf. Romanisches in Saussures CLG. Misc. Hubschmid 35-51 (1982).
  32. Farkas, Donka F. Intensional descriptions and the Romance subjunctive mood. New York and London., Garland Publishing, 1985; pp. 163.
  33. Fassel, Luminita. Les formes pronominales avec -ne en roumain et d'autres langues romanes. RRL 26:177-180 (1981).
  34. Gaeng, Paul A. Autour du problème de la forme unique nominale dans les langues romanes: une mise au point. ACILPR 17, 2:325-337 (1985).
  35. Gentile, Aniello. Giandomenico Serra a cento anni dalla nascita. CLing. 30:99-104 (1985).
  36. Giustiniani, Vito R. Le clitiche e le strutture sintattiche latine e romanze. Misc. Bolelli, pp. 91-105 (1985).
  37. Green, J. N. Romance linguistics. YWML 46:35-41 (1984).
  38. Gröber, Gustav. Grundriss der romanischen Philologie. Berlin and New York, de Gruyter, 1986; 2 vols. in 4. [Repr. of 1897-1906 ed.]
  39. Guiter, Enrique. Ley de Verner y lenguas romances. CIF 9:1/2:151-157 (1983).
  40. Guiter, Henri. Typologie des langues romanes: lexique. ACILPR 17, 2:573-578 (1985).
  41. ---. Valeurs disciminantes des composantes linguistiques. ACILPR 17, 2:221-249 (1985).
  42. Gumbrecht, Hans Ulrich. 'Un souffle d'Allemagne ayant passé: Friedrich Diez, Gaston Paris and the genesis of national philologies. RPh. 40:1-37 (1986/87).
  43. Hall, Robert A., Jr. From bidialectalism to diglossia in early Romance. Language in Global Perspective 213-222 (1986).
  44. Harris, Martin B. The historical development of conditional sentences in Romance. RPh. 39:405-436 (1985/86).
  45. Heinimann, Siegfried. Panem nostrum cotidianum: zur sprachlichen Wirkung des Paternoster. VR 44:6-15 (1985).
  46. Heintze, H. Zur Entwicklung der Romanistik in der DDR. ItSt. 7.173-176 (1984).
  47. Herman, Jázsef. La différentiation territoriale du latin et la formation des langues romanes. ACILPR 17, 2:12-61 (1985).
  48. --- . Sociolinguistique et linguistique romane. ACILFR 16, 1:203-208 (1982).
  49. Höfer, Suzanne. Die romanische Familie von ital. ghignare, fr.guigner, sp. guiñar. RJb. 35.59-62 (1984).
  50. Iliescu, Maria. Pour une typologie de la morphologie verbale romane: l'imparfait de l'indicatif. ACILPR 17, 2:251-261 (1985).
  51. Ineichen, Gustav. La morphologie dans la typologie romane. ACILPR 17, 2:555-562 (1985).
  52. ---. Rapporti arabo-romanze. Mise. G. B. Pellegrini, 2 , vol. 2, pp. 1227-1238 (1983).
  53. Ineichen, Gustav. Romanische Bibliographie 1977-78. Tübingen, Niemeyer, 1983; 3 vols. Vol. 1: pp. xvii, 249. Vol. 2: pp. xiii, 268. Vol. 3: pp. xiii, 436.
  54. ---. Romanische Bibliographie 1979-1980. Tübingen, Niemeyer, 1984; 3 vols. Vol. 1: pp. xiii, 280. Vol. 2: pp. xi, 307. Vol. 3: pp. xi, 474.
  55. ---. ZRPh. Bibliographie 1981-82. Mingen, Niemeyer, 1985; 3 vol . Vol. 1: pp. xv, 276. Vol. 2: pp. xiii, 302. Vol. 3: pp. xiii, 492.
  56. Ionescu-Ruxandoiu, Liliana. Atlas Linguarum Europae (ALE), map 006, 'Bad weather': A commentary. RRL 28.253-262 (1983).
  57. Klausmann, H., and Th. Krefeld. Romanische und Rätoromanische Reliktwörter im Arlberggebiet. Misc. Elwert, 2. pp. 121-145 (1986).
  58. Körner, Karl-Hermann. Considerazioni sulla tipologia sintattica delle lingue romanze. RJb 34:35-41 (1983).
  59. ---. La typologie syntaxique des langues romanes. ACILPR 17, 2:563-572 (1985).
  60. Kontzi, Reinhold. Das Zusammentreffen der arabischen Welt mit der romanischen und seine sprachlichen Folgen. Substrate und Superstrate in den romanischen Sprachen, pp. 387-450 (1982).
  61. Kruijsen, Joep. De la synthèse romane à la synthèse européenne. ACILR 17, 6:623-636 (1983). [On Rom. and other European languages' words from pruna.]
  62. ---. La syntaxe dans l' Atlas Linguarum Europae. Misc. Plomteux, 2, pp. 213-223 (1983).
  63. Kunstmann, Pierre. Du que 'invariable' dans les propositions relatives en ancien français: Comparaison avec l'occitan, l'italien et l'espagnol. ACILPR 17, 2:503-514 (1985).
  64. Lombard, Alf. Nouvelles remarques sur la voyelle prosthétique des pronoms personnels romans. RRL 28:465-466 (1983).
  65. Malinar, Smiljka. Sull'uso del congiuntivo nella Peregrinatio Aetheriae. SRAZ 28:87-110 (1983).
  66. Malkiel, Yakov. L'étymologie de español tras-(h)egar 'travasar', italiano trafficare 'comerciar': Un nuevo balance. MRom 10:305-33 6 (1985).
  67. ---. Etymology: Some thoughts about possibilities for its rejuvenation. Misc. G. B. Pellegrini, 2, vol. 1, pp. 589-624 (1983).
  68. ---. Infinitive endings, conjugation classes, nominal derivational suffixes, and vocalic gamuts in Romance. ALASH 17:15-48 (1982).
  69. Malkiel, Yakov. Linguistique générale et linguistique romane (des deux côtés de l'Atlantique). ACILPR 17, 1:13-32 (1986).
  70. ---. Tobler, Gröber und der junge Meyer-Lübke. Misc. Malkiel, pp. 58-91 (1984).
  71. ---. Trois exemples nouveaux de la 'polarisation lexicale' en roman. Rom 104:291-315 (1983); 105:421-461 (1984).
  72. Manczak, Witold. Los participes passés du type es. dial. cantao, it. dial. vestiu et campid. lliberau. ACILFR 16, 2:65-74 (1985).
  73. Manoliu Manea, Maria. Un cas désespéré de la syntaxe romane: Les possessifs - syntaxe et pragmatique du langage. ACILFR 16, 1:229-267 (1982), with discussion on pp. 269-276.
  74. Martin, Robert. De la sêmantique à la pragmatique: Théorie et illustration en linguistique romane. ACILFR 16, 1:91-105 (1982).
  75. ---. Etat actuel de la sémantique romane (exposé introductif). ACILFR 17, 1:459-471 (1986).
  76. Mazzotta, Giuseppe. Italiano francese spagnolo: Sistemi fonologicia confronto. Bergamo, Minerva Italica, 1984; pp. 204.
  77. Meier, Harri. Aufsätze und Entwürfe zur romanischen Etymologie. Heidelberg; Winter, 1985; pp. 215. [Collection of articles.]
  78. Messner, D. Wilhelm, Meyer-Lübke und Salzburg. Scripta Romanica Natalicia, pp. 35-42 (1984).
  79. Meynen, Emil. Nomenclatures toponymiques et glossaire des noms géographiques des membres des Nations Unies et des organisations affiliées: Bibliographie 1946-76. Wiesbaden: Franz Steiner, 1984; pp. 517.
  80. Mihaescu, Haralambie. Sufixul -icare in latina volgarâ. StCL 36:233-236 (1985).
  81. Muljacic, Zarko. Différentiation sémantique des reflects de EQUIFERUS -A dans la Romania. ACILFR 16, 2:269-279 (1985).
  82. ---. Les 'langues par élaboration' romanes: Notions preliminaires à l'étude de leur genèse et comparaison sur l'axe diachronique. ACILFR 17, 2:213-220 (1985).
  83. ---. Romània, Germania e Slavia: Parallelismi e differenze nella formazione delle lingue standard. La formazione delle lingue letterarie, pp. 39-55 (1985).
  84. ---. Der Stellenwert der 'alpenromanischen' Ausbausprachen in einem soziolinguistischen Modell. SbWien 442:133-146 (1984).
  85. ---. I tratti distintivi intrinesci come criterio per una classificazione delle lingue romanze. Misc. Alarcos Llorach, vol. 5, pp. 93-112 (1982).
  86. ---. La typologie des langues romanes. ACILPR 17, 2:531-539 (1985).
  87. ---. Zur Kritik des Termins 'dachlose Aussenmundart': Beitrag zur Typologie der romanischen Ausbausprachen. ZDL 40:344-350 (1982).
  88. Musca, Mona. Rom. turna din perspectiva latino-romanica. StCL 37-189-191 (1986).
  89. Pellegrini, Giovan Battista. Appunti sulla 'Romania continua: La palatalizzazione di ca. Misc. Bolelli, pp. 257-273 (1985).
  90. Pensado, Carmen. La creacián del objeto directo preposicional y la flexián de los pronombres personales en las lengua románicas. RRL 30:123-158 (1985).
  91. Pfister, Max. Altromanische Relikte in der östlichen und südlichen Galloromania, in den rheinischen Mundarten, im Alpenraum und in Oberitalien. Misc. Stimm., pp. 219-230 (1982).
  92. Porta, Lucrecia Beatriz. Concordanze fra dialetti italiani e iberici. ACILFR 16, 2:455-460 (1985).
  93. Posner, Rebecca R. Histoire de la négation et la typologie romane. ACILPR 17, 2:263-271 (1985).
  94. ---. Non-agreement on Romance disagreements. JL 21:437-451 (1983).
  95. ---. Vers une méthode de linguistique romane. ACILFR 16, 1:235-241 (1982).
  96. Pulgram, Ernst. Practicing linguist: Essays on language and languages 1950-1985. Vol. 1: On language. Heidelbergs Winter, 1985; pp. 231.
  97. ---. Systematic and sporadic sound-change. Misc. Bolelli, pp. 275-279 (1985).
  98. Raible, Wolfgang. 'Regelmässige Ausnahmen' im. Bereich der romanischen Nominaldetermination. Misc. Stimm, pp. 231-239 (1982).
  99. Reinheimer-Rîpeanu, Sanda. Sufixul lat. -one în limbile romanice. StCL 36:251-253 (1985).
  100. Reisinger, R. Das Romanistikstudium: Ansichten, Aussichten und Illusionen. Scripta Romanica Natalicia, pp. 55-65 (1984).
  101. Renzi, Lorenzo, and Ciampaolo Salvi. Nuova introduzione alla filologia romanza. Bologna, 1985; pp. 445.
  102. Rheinbach, Ludwig. Die laufenden Bibliographien zur romanischen Sprachwissenschaft: Eine vergleichende Untersuchung. Bonn: Romanistischer Verlag Jakob Hillen, 1985; pp. 142.
  103. Rivero, Maria-Luisa. Parameters in the typology of clitics in Romance and Old Spanish. Language 62:774-807 (1986).
  104. Rohlfs, Gerhard. Franz. dimanche, ital. domenica. ASNS 221.319-320 (1984).
  105. ---. Misc. Stimm, pp. 241-244 (1982).
  106. ---. Panorama delle lingue neolatine: Piccolo atlante linguistico pan-romanzo. Tübingen. G. Narr, 1986; pp. 311. (TBL no. 283.)
  107. ---. Romanische Lehnübersetzungen aus germanischer Grundlage. München, Bayrische Akademie der nschaften, 1983; pp. 79. (SbBayr. 1983:4.)
  108. ---. Die Sonderstellung des Rätoromanischen: Linguach rumantsch tranter talian e frances. Misc. Elwert, 2, pp.501-511 (1986).
  109. Roncaglia, Aurelio. L'effondrement de la quantité phonologique romane. ACILFR 17, 1:107-121 (1982).
  110. Sala, Marius. Bibliografia lucrarilor academicianului Iorgu Iordan (1978-1983). StCL 34:375-380 (1983).
  111. ---. Le vocabulaire fondamental des langues romanes. RFR 1:51-59 (1983).
  112. ---. Fondul lexical panromanic. StCL 34:454-456 (1983).
  113. Saltarelli, Mario Donato. Ristrutturazione nell'evoluzione sillabica delle lingue romanze. ACILPR 17, 2:301-309 (1985).
  114. Saramandu, Nicolae. 'Beau temps' dans les langues europénnes a partir de l'Atlas Linguarum Europae. RRL 27:301-307 (1982).
  115. ---. Synthèse romane. ACILPR 17, 6:607-622 (1986). [on Rom. forms from prunu- and derivatives.]
  116. ---. 'Tournesol' dans les langues romanes (sur les donnêes de l'Atlas Lingarum Europae). RRL 28:263-269 (1983).
  117. Scheel, Hans Ludwig. Die romanischen Entsprechungen von nihilum (das Nichts). Misc. Stimm, pp. 287-297 (1982).
  118. ---. Schriftenverzeichnis von Hans Ludwig Scheel (1951-1982). Misc. Scheel, pp. 397-400 (1983).
  119. Schlieben-Lange, Brigitte. Sociolinguistique et linguistique romane. ACILFR 16, 1:209-215 (1982).
  120. Schmitt, Christian. Die Ausbildung der romanischen Sprachen. Die Leistung der Strataforschung und der Kreolistik, pp. 39-61 (1982).
  121. Schweikard, Wolfgang. Verzeichnis der Veröffentlichungen von Heinz Kröll. Misc. Kröll, pp. xv-xxv (1984).
  122. Silvestri, Domenico. Etimologie 'mediterranee' rivisitate. Misc. Bolelli, pp. 281-304 (1985).
  123. Teaha, Teofil. Roum. arete et ses correspondants romans. RRL 30:577-582 (1985).
  124. Ternes, Elmar. Typologie des langues romanes du point de vue phonétique et morphonolo'gique. ACILPR17 2:541-554 (1985).
  125. Thun, Harald. Personalpronomina für Sachen: Ein Beitrag zur romanischen Syntax und Textlinguistik. Tübingen, G. Narr, 1986; pp. 444. (TBL, no. 262.)
  126. Trabant, J. Yakov Malkiel und die Berliner Romanistik. Misc. Malkiel, pp. 5-17 (1984).
  127. Tuaillon, Gustave. La géolinguistique romane dans le cadre européen. ACILPR 17, 6:579-587 (1986).
  128. Väänänen, Veikko. En relisant le journal de route d'Égérie. ACILPR 17, 2:99-110 (1985).
  129. van den Burssche, H. Proto-Romance inflectional morphology. Lingua 66:225-260 (1985).
  130. Vanelli, Laura, Lorenzo Renzi, and Paola Benincà. Typologie des pronoms sujet dans les langues romanes. ACILPR 17, 3:161-176 (1985).
  131. Vàrvaro, Alberto. Omogeneità del latino e frammentazíone del latino. AFLNàpoli 25 ( = NS.13):65-78 (1982/83).
  132. ---. Sociolinguistica e linguistica storica. ACILFR 16, 1:191-201 (1982).
  133. Vineis, Edoardo (ed.). Latino volgare, latino medioevale, lingue romanze. Pisa, Giardini, 1984; pp. 84.
  134. Wanner, Dieter. Protohistoire du placement des clitiques en roman. ACILPR 17, 2:389-405 (1985).
  135. Wilkinson, Hugh E. The Latin neuter plurals in Romance. AGR 26:137-150 (1985); 27.157-171 (1986).
  136. Wittoch, Zdenek. La naissance des langues romanes, le latin vulgaire et le latin classique. PP 27.41-47 (1984).
  137. Zamboni, Alberto. Un problema di mortfologia romanza: l'ampliamento verbale in -idio, -izo. QPL 2:177-187 (1980/81).
CATALAN: Edward J. Neugaard, University of South Florida (1987)
  1. Alegre i Urgell, Montserrat. Les vocals e i o tòniques en català central. In Miscel-lània Antoni M. Badia Margarit/IV, pp. 77-95 .
  2. Alsina, Alex. Assaig de definiciò de les funcions del pronom en. In Antoni M. Badia Margarit/IV, pp. 95-123.
  3. ---. Des d'un altre angle: evoluciò de la k llatina intervocalica precedida d'una vocal àtona medial en caatalà. Llengua i Literatura 1:151-179 (1986).
  4. Antoli, V. Benedito. El mètode d'ortografia d'Alexandre Gali: aplicacions actuals. Barcelona: Edicions de la Universitat, 1986. Pp. 110.
  5. Badia i Margarit, Antoni M. Llengua i poder. Barcelona: Editorial Laia, 1986. Pp. 278.
  6. Badia, Joan, and Jordi Grifoll. Ortografia catalana. Barcelona: Editorial Jonc, 1986. Pp. 242.
  7. Badia, Lola, and Josep Massot i Muntaner. Estudis de literatura catalana en honor de Josep Romeu i Figueras. 2 vols. Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1986. PP. 464 and 420.
  8. Balaña i Abadia, Pere. "Etzit," un adjectiu que es perd. In Miscel-lània Antoni M. Badia i Margarit/IV, pp. 63-77.
  9. Barcelò, Carme. El pseudo-arabista Escolano. Caplletra 1:5-15 (1986).
  10. Bastardas, Albert. Llengua i immigraciò. Barcelona: Edicions de la Magrana, 1986. Pp. 235.
  11. Batlle i Gargallo, Lluís. Diccionari per a ferroviaris. Barcelona: El Llamp, 1986. Pp. 283.
  12. Bozzo Duran, Maria. Els noms dels colors al Diccionari General de la Llengua Catalana. Llengua i Literatura 1:237-251-(1986).
  13. Bruch i Salada, M. Lluísa. Vocabulari dels boters. Reus: Centre de Documentaciò sobre Cultura Popular Carrutxa, 1986--Pp. 62.
  14. Cabré Castellví, M. Teresa. Nominalitzaciò de radicals adjectius. In Mis-cel-lània Antoni M. Badia i Margarit/IV, pp. 123-155.
  15. Cantavella., Rosanna. Els verbs am afix velar i palatal a l'Espill. In Miscel-làia Antoni M. Badia i Margarit/IV., pp- 13-27.
  16. Casanova, Emili. Ela estudis filològics uníversitaris al País Valencià. Caplletra 1:89-96 (1986).
  17. Climent i Castellá, Teresa. Realitat lingüística a la Vall d'Aran. Barcelona: Institut de Sociolinüística Catalana, l986.
  18. Colon, Germà. Els 'murtats' encara. Caplletra 1:15-21 (1986).
  19. ---. Filologia, etimologia i fantasia: *atovar en el Curial e Güelfa. mIn Estudis Romeu, pp. 327-345.
  20. Conca, Maria. Sobre la semiòtica dels refranys- In Estudia Romeu, pp. 34,55-357.
  21. Corominas, Joan. Diccionari etimològico i complementari de la llengua catalana. Vol. 6 (O-Qu). Barcelona: Curial, l986. Pp. 978.
  22. Coromines, Joan. Uns brins de mossarabisme valencià. Caplletra 1:21-29 (1986).
  23. Duarte i Montserrat., Carles. Llengua i administraciò: estudis sobre la llengua, el dret i l'administraciò. Barcelona: Ediciones de la Magrana, 1986. Pp. 142.
  24. Faura, Neus. Els anglicismes futbolístics a la premsa catalana fins al 1936. Llengua i Literatura 1:251-275.
  25. Fuster, Joan. Decadència i castellanitzaciò. Caplletra: 29-37 (1986).
  26. Gimeno Menéndez, Francesco. Llengua., cultura i societat a Alacant. In Misc. Badia/IV, pp- 171-191.
  27. Grossmann, Maria. Anàlisi dels compostos del tipus somia-truites. In Misc. Badia/IV. pp- 155-171.
  28. Gulsoy, Joseph. L'origen del català nissaga. In Misc. Badia/IV, pp. 27-37.
  29. Masnou i Boixeda, Ramon. El problema català: reflexions per al diàleg. Barcelona: Edicions 'El Albir,' 1986. Pp. 167.
  30. Massot i Muntaner, Josep. Sobre l'etimología del nom Marià/Marian/Mariano. Llengua i Literatura 1:275-281 (1986).
  31. Medina, Jaume. El Lèxic poètic de Carles Riba: index de freqüències de mots. Llengua i Literatura 1:305-359 (1986).
  32. Perera i Parram n~ Joan. Contribuciá a llestudi de les preposicions en el Tirant lo Blanch. Llengua i Literatura I:51-111 (1986).
  33. Pitarch, Vícent. El català al País Valencià: retracciá i resistència. Caplletra 1:75-89 (1986).
  34. Recasens i Vives, Deniel. Estudis de fonètica experimental del català oriental. Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 1986. Pp. 168.
  35. Salvador., Vicent. Una polèmica sobre la llengua literària. Caplletra 1:61-75 (1986).
  36. Tudela, Joan. El futur del català: una radiografia sociolingüística. Barcelona: Publicacions del Mán, 1986. Pp. 162.
  37. Veny, Joan. Introducciá a la dialectologia catalana. Barcelona: La Universítat de Barcelona. 1986. Pp. 238.
  38. ---. L'etim de meríta 'fredeluga': entre l'arabisme i l'onomatopeia. In Misc. Badia/IV, Pp. 37-63.
  39. Viaplana, Joaquim. Morfologia flexiva i flexiá verbal catalana. Llengua i Literatura 1:385-407 (1986).
FRENCH: Margaret E. Winters, Southern Illinois University - Carbondale (1987)
  1. Ahokas, J. A. Structure morpho-sémantique profonde et de surface des mots composés français et finnois (étude contrastive). In LPR-17, 3:191-199.
  2. Aléong, S. Naissance et diffusion du suffixe -(o)thon dans le lexique québécois. CdL 45:130-138 (1984).
  3. Allaire, S. Le modèle syntaxique des systèmes correlatifs: études en français moderne. Diss: Université de Rennes (1977). [DAI 47.4:3723C]
  4. Allen, G. P. Some Suprasegmental Contours in French Two-Year-Old Children's Speech. Phonetica 40:269-292 (1983).
  5. Andereggen, Anton. Verbes français: formes et emplois à l'usage des étudiants étrangers. Portland: Pacific Gallery, 1984.
  6. Araujo Scheinowitz, C. de. Vocabulaire du football: Equivalences entre le français et le portugais. In LPR-17, 3:201-209.
  7. Arjoca, E. La structure sémantique des verbes de 'pensée' en français et en roumain. In LPR-17, 3:211-224.
  8. Arveiller, Raymond. Addenda au FEW (Orientalia): 16e article. ZRP 102:297-330 (1986).
  9. Ayres, W. Théorie et pratique dans l'oeuvre de Vaugelas: Vaugelas grammairien et Vaugelas traducteur. In LPR-17, 5:149-162.
  10. Baardewijk-Rességuier, J. van. La non-alternance entre syntagme prépositionnel et adjectif de relation. CdL 43:73-84 (19831).
  11. B[aldinger], K[urt]. Epilogue à e-pilog . ZRP 101:416-417 (1985).
  12. Baldinger, Kurt. Zur Herkunft von limoge , einem Argotwort aus dem Ersten Weltkrieg. ZRP 102:357-362 (1986).
  13. Bal, Willy. Communication et développement, la chance du français. BARLLF 43:260-275 (1985).
  14. ---. Présentation de l'Inventaire des particularités lexicales du français en Afrique noire. BARLLF 42:267-282 (1984).
  15. Barnes, Betsy K. An Empirical Study of the Syntax and Pragmatics of Left Dislocation in Spoken French. In LSRL 14:207-224.
  16. ---. The Pragmatics of Left Detachment in Spoken Standard French. Amsterdam and Philadelphia: Benjamins, 1985. (Pragmatics and Beyond, 6:3).
  17. Bartning, Inge. Le parallélisme entre les syntagmes Nom + adjectif ethniqu et les syntagmes prépositionnels correspondants en Nom + de + Dét) ± Nom géographique. RevR 21.1:3-52 (1986).
  18. Beacco, J.-Cl. (ed.). Descriptions pour le français langue étrangèr Paris: Larousse, 1985 (LFr, 68).
  19. Beauchemin, N. Quelques différences entre le vocabulaire des hommes et celui des femmes en québécois parlé. In LPR-17, 5:195-207.
  20. Bent.olila, Fernand. Car en français écrit. Linguistique 22.2:95-111 (1986).
  21. Blanche-Benveniste, Claire. Coexistence de deux usages de la syntaxe du français parlé. In LPR-17, 7:201-214.
  22. ---. Présentation des recherches sur le français parlé menées par le Groupe Aixois de Recherche en Syntaxe. In LPR-17, 7:329332.
  23. Blumenthal, Peter. Kommentierte Auswahlbibliographie zur französischen Prosodie. NS 85:548-556 (1986).
  24. Boons, Jean-Paul. Des verbes ou compléments locatifs "Hamlet" à l'effet du mëme nom. RQL 15.2:57-90 (1986).
  25. ---. Préliminaires à la classification des verbes locatifs: les compléments de lieu, leurs critères, leurs valeurs aspectuelles. LingI 9:195-268 (1985).
  26. Boulanger, Jean-Claude. La néologie et, l'aménagement linguistique du Québec. LPLP 10:14-29 (1986).
  27. Bouvier, J.-Cl. La dialectologie et l'enquëte orale en France. In LPR-17, 7:306-310.
  28. Bovet, Ludmila. Le traitement des québécismes dans le Grand Robert 1985. RQL 16.1:311-321 (1986).
  29. Brill, Jana A. Determinative Adverb Syntax with French Compound Verb Forms. FR 60:359-365 (1987).
  30. Brosman, Paul W. Postvocalic West Germanic p in Old French. ZFSL 96:44-58 (1986).
  31. Bryant, William H. Il + est + adjective. FR 60:180-190 (1987).
  32. Bussche, Henri van den. Le système morphologique du verbe en ancien français. -SN 58:107-114 (1986).
  33. Byrne, L. S., & E. L. Churchill. A Comprehensive French Grammar. 3rd ed. Blackwell, 1986.
  34. Callahan, Christopher J. A Graphemic Study of the 13th and 14th Century French Lyric Chansonniers. Diss: Indiana University (1985). [DAI 46.10:3015A]
  35. Calvet, Jean-Louis. "Ce mec, c'est un vrai goyot". FMonde 204:42-44 (1986).
  36. ---. Un front populaire. FMonde 203:23-25 (1986).
  37. Carre, R. et al. The French Language Data Base: Defining, Planning and Recording a Long Data Base. ICASSP 84:19-21 (1984).
  38. Carton, F. L'identification régionale par l'intonation. Bulletin Audiophonologique 1:185-196 (1985).
  39. Chambon, Jean-Pierre. En marge du FEW: note critique à propos des mots de Colgnac (Gard). ZRP 102:125-131 (1986).
  40. Chaudenson, R. Français avancé, français zéro, créoles. In LPR-17, 5:163-180.
  41. Chauveau, Jean-Paul. Note sur Posson "Aliment pour le bétail". ZRP 102:363-367 (1986).
  42. ---. Remarques sur quelques étymons bretons du FEW. ZRP 102:108-124 (1986).
  43. ---. Du breton au gallo: calques et emprunts sémantiques. In LPR-17 7:173-186.
  44. Chauzit, J. L. Le devenir de l'imparfait en français - Etude démolinguistique. In LPR-17, 5:119-132.
  45. Connors, Kathleen, & Lucie Nuckle. The Morphosyntax of French Personal Pronouns and the Acquisition/Learning Dichotomy. In LSRL 14:225242.
  46. Corbett, Noel. Review of H. Walter et al., Enquëte phonologique et variétés régionales du français. RPh 39:343-349 (1985-1986).
  47. ---. Review of L. Warnant, Structure syntaxique du français: Essai de cinéto-syntaxe. RPh 39:239-246 (1985-1986).
  48. Corbin, D. Méthodes en morphologie dérivationnelle. CdL 44:3-17 (1984).
  49. ---. Le monde étrange des dictionnaires (5): DERIVER. CdL 45:33-46 (1984).
  50. Cornish, Francis. The "ce/il" Distinction in French. IRAL 24:287-310 (1986).
  51. Cottez, H. Note sur les noms des sucres en -ose. CdL 43:137-139 (1983).
  52. Coulet du Gard, René. Dictionary of French Place Names in the U.S.A. Newark, DE.: Editions des Deux Mondes, 1986.
  53. Crochet, Monique Y. Le français des professions médicales et sociales. Textes et controverses. Lanham, MD: University Press of America, 1986.
  54. Danlos, L. Une illustration d'étude formelle des noms: charg(-e, -er, -emen ). LFr 69:28-48 (1986).
  55. Daoust, Denise. Le changement terminologique planifié: un cas particulier de changement linguistique. RQL 15.2:247-270 (1986).
  56. Davis, N. Ethnicity and Ethnic Group Persistence in an Acadian Villag in Maritime Canada. New York: AMS Press, 1985.
  57. Debaty-Luca, Thierry. Pour une analyse fonctionnelle des systèmes d'affixes. Linguistique 21:221-138 (1985).
  58. Debrie, R. Destin de l'imparfait du subjonctif en picard. RLiR 50:157170 (1986).
  59. De Gorog, Ralph. Review of K. Baldinger, Dictionnaire étymologique l'ancien français, fasc. Gl-G3 (1974), G4 (1982). Index Gl-G3 .(1974), Complément bibliographique (1974) RPh 40:82-88 (19861987).
  60. de Kok, Ans. La place du pronom personnel régime conjoint en français: une étude diachronique. Amsterdam: Rodopi, 1985. (Faux Titre, 23).
  61. de La Chaussée, F. 'Disparition' de la syllabe finale dans les proparoxytons demi-savants. In LPR-17, 3:31-37.
  62. Deyk, Rika van. Contribution à l'étude de l'évolution du suffixe -ier (-arium) sur base de la phonologie des assonances. TLG 11:41-52 (1984).
  63. Deyk, Rika van (e-d.). Tradition grammaticale et linguistique: Le Bon Usage de Maurice Grevisse. Ghent: Publications du service de linguistique française de l'Université de l'Etat à Gand., 19851986. (TLG, 12-13).
  64. Di-Lillo, A. Morphologie des noms en .(-t)-i du français. CdL 43:117-143 (1983).
  65. Dommelen, W. A. van. Further Experiments in the Perception of French Plosives. Phonetica 42:100-115 (1985).
  66. --- . Parameter Interaction in the Perception of French Plosives. Phonetica, 40:32-62 (1983).
  67. Dovey, Hugh. Taken from the French. ML 67:144-148 (1986).
  68. Dugas, A., & A.-M. DiSciullo. Le traitement lexical des phrases figées du français, de l'espagnol et de l'italien. In LPR-17, 3:279-292.
  69. Dugast, D. Définition des notions de répartition et de localisation des vocables dans le discours. Pour une réhabilitation de la Loi de Poisson. Essai de sémantique quantitative. CdL 42:3-27 (1983).
  70. Dumas, Denis. Le statut des "deux a" en français québécois. RQL 15.2:167-198 (1986).
  71. Durand, J. On a Recent Tridimensional Analysis of French Liaison -ENCREVE and Liaison non-enchaînée. FoLi 20:477-491 (1986).
  72. Eerikäinen, L. J. Quelques cas d'interférence suédoise en français au début du XVIIe siècle. In LPR-17, 7:153-158.
  73. Elia, A. L'étude formelle des différents emplois sémantiques d'un mot: un exemple d'application du Lexique-Grammaire de l'italien et du français. CdL 44:51-62 (1984).
  74. Elliott, Brian A. A Classification and Analysis of Errors in the Written French of Francophone Welland, Ontario, Secondary.School Students. Diss: University of Toronto (1984). [DAI 46.5:1264A]
  75. Elliott, W. Neil. Obligating Null Heads in en-Constructions. In LSRL, 14:243-264.
  76. Ellis, Mary Jane D. A Diachronie Study of Verb Tense in French. Diss: Cornell (1986). [DAI 47.7:2562A]
  77. Englebert, A. De la langue au discours: l'exemple de non mais. RBPH 63:564-581 (1985).
  78. ---. Esquisse d'une histoire de la négation en français. TLG 11:7-26 (1984).
  79. Ernst, Gerhard. Gesprochenes Französisch zu Beginn des 17.Jahrhunderts: Direkte Rede in Jean Héroard's 'Histoire particulière de Louis XIII' 1605-1610). Tübingen: Niemeyer, 1985. (Beiheft zur Zeitschrift zur romanische Philologie, 204).
  80. Eskénazi, André. Qui, que, quei dans les Lais de Marie de France (Ms. H). Romania 105:193-247 (1984).
  81. Evang, Annette. Description grammaticale et code parlé: L'emploi du passé simple et du passé composé dans les manuels d'études parus entre 1600 et 1650. TLL 22.1:161-178 (1984).
  82. Evens, Howard. A Feminine Issue in Contemporary French Usage. ML 66:231-236 (1985).
  83. Fink, Robert. French Adjective Morphophonemic Patterns: their Generalization and Representation. Linguistics 23:567-596 (1985).
  84. Fleischman, Suzanne. 'Overlay Structures' in the Song of Roland: A Discourse-Pragmatic Strategy of Oral Narrative. BLS 12:108-123 (1986).
  85. ---. Review of F. Sorensen, La formation des mots en françai moderne. A propos des suffixes -ième, -iser, et -able. RPh 40:88-92 (1986-87).
  86. Frédéric, Madleine. La répétition: Etude linguistique et rhétorique. Tübingen: Niemeyer, 1985. (Beiheft zur Zeitchrift zur romanische Philologie, 199).
  87. Fugger, B. La planification linguistique en France contemporaine - Langue commune et langue de spécialité: le 'nouveau' vocabulaire de la médecine. In LPR-17, 5:105-117.
  88. Gaatone, David. Review of H. Nolke, Les adverbes paradigmatisants: Fonction et analys . RPh 40:92-97 (1986-87).
  89. ---. Un quantifieur négligé en français. FoLi 20:413-430 (1986).
  90. Galmiche, M. Phrases, syntagmes et articles génériques. Langages 79:2-39 (1985).
  91. Geisler, Hans. Review of E. J. Matte, Histoire des modes phonétiques du français. ZFSL 96:70-75 (1986).
  92. Gentilhomme, Y. Le français peut-il/doit-il ëtre étudié enseigné comme une science? ELA 51:104-126 (1983).
  93. George, K. E. M. Forenames as common nouns in English and French. SN 58:39-46 (1986).
  94. ---. The Language of French Adolescents. ML 67:137-141 (1986).
  95. Giry-Schneider, J. Les noms construits avec fair: compléments ou prédicats? LFr 69:49-63 (1986).
  96. Goebl, H. Coup d'oeil dialectométrique sur les Tableaux phonétiques des patoir suisses romands (TPPSR). VR 44:189-233 (9185).
  97. Goldsmith, John & Jessie Pinkham. Sur les phrases du type "elle a de qui tenir". RQL 15.2:273-278 (1986).
  98. Griffen, T. D. On the Metaplastic Negative in French, Welsh, and Swabian. ForLing 8:39-49 (1984).
  99. Gross, G. & R. Vivès. Les constructions nominales et l'élaboration d'un lexique-grammaire. LFr 69:5-27 (1986).
  100. Gross, Maurice. Les nominalisations d'expressions figées. LFr 69:64-84 (1986).
  101. ---. Les noms traceurs. CdL 44:105-136 (1984).
  102. ---. Lexique-grammaire et adverbes: deux exemples. RQL 15.2:299-311 (1986).
  103. ---. Sur les déterminants dans les expressions figées. Langages 79:89-117 (1985).
  104. Gruaz, G. La dérivation suffixale en français contemporain, approche méthodologique. CdL 44:19-21 (1984).
  105. Guillet, A. Représentation des distributions dans un lexique-grammaire. LFr 69:85-107 (1986).
  106. Hancox, P. On the Machine Translation of String Indexing Languages between English and French using PRECIS as an Example. Diss: Loughborough University of Technology (1983). [DAI 46.2:10/1456C]
  107. Hausmann, Franz J. Le Traité de la Grammaire Française 1550: Le Menteur de Lucien aux lecteurs 1548. G. N. Verlag, 1985.
  108. Hazaël-Massieux, M.-C. Peut-on appliquer directement les règles de la ponctuation des langues romanes à l'écriture des langues néoromanes'? Problèmes de la notation des créoles et français régionaux en relation avec le français standard. In LPR-17, 7:269281.
  109. Henry, Albert. Vernache, garnach , grenach . RLiR 50:517-526 (1986).
  110. Hier, L. Inverses sans inversion. LingInv 9:411-416 (1985).
  111. Hilt, Anne. Une analyse auditive sur les voyelles à double timbre du français parlé à Saint-Rémy-de-Provence. RevR 21.2:116-191 (1986).
  112. Hirschbühler, P. The Syntax and Semantics of wh- Constructions. New York: Garland, 1985.
  113. Höfler, Manfred. Melba, Mareng, französische Küche und französische Lexikographie. ZRP 102:94-107 (1986).
  114. ---. Fr. rallye, angl. rally(e), all. rall et quelques problèmes posés par les mots d'emprunt. RLiR 50:139-155 (1986).
  115. ---. Typologie des erreurs de datation dans la lexicologie français. RLiR 50:423-442 (1986).
  116. Huber, Herbert. les métaphores du haut en bas de l'échelle sociale et professionnelle. Moderne Sprachen 29.3-4:33-47 (1985).
  117. Hupka, Werner. Zum Stand der genrativen Morphophonogie des Altfranzösischen. ZRP 102:255-270 (1986).
  118. Ibrahim, Amr Helmy. Le français qui va. FMonde 201:83-85 (1986).
  119. ---. Les néologismes en -tique et en -ciel: radioscopie d'une réussite. FMonde 205:75-76 (1986).
  120. Isaac, Luc. Calcul de la flexion verbale en fpenç is contemporai Genève: Droz, 1985. (Langue et Cultures, 16).
  121. Isambert-Jamati, V. & G. Langouet. Sociologie des pratiques contemporaines d'enseignment du français. Paris: Didier, 1984. (ELA, 54).
  122. Jacquemin, D., & V. Lucci. Orthographe et prononciation: contribution à l'étude statistique de l'orthographe française. Bulletin de l'Institute de Phonétique de Grenoble 10/11:71-99 (1981-82).
  123. Jänicke, O. Zur Herkunft von fr. bigoudi.VR 44:259-406 (1985).
  124. Jisa, Harriet L. Sentence Connectors in the Speech of French Preschoolers. Diss: University of Southern California (1985). [DAI 46.9:2679A]
  125. Juilland, Alphonse. Les verbes de Céline. Saratoga, CA: Anma Libri, 1985.
  126. Juneau, M. Québécois bleuet, français berlue, mëme souche. RLiR 50:133-137 (1986).
  127. Junker, Marie-Odile. Review of M. Riegel, L'adjectif attribut. RQL 16.1:331-337 (1986).
  128. Khettry, Françoise. Assimilation linguistique et attitudes linguistiques de jeunes Alsaciens. CMLR 43:59-78 (1986).
  129. Kibler, W. W. An Introduction to Old French. New York: Modern Language Association, 1984.
  130. Klare, J. Le vocabulaire politique et social en France entre 1830 et 1848. In LPR-17, 3:341-354.
  131. Klausenburgen, Jürgen. How Concrete is Extrasyllabicity? JL 22:439-442 (1986).
  132. ---. The Never-Ending Story. Linguistics Review 4:247-250 (1985).
  133. Kleiber, Georges. Enigme en syntaxe: une réponse. LingInv 9:391-406 (1985).
  134. ---. Remarques sur l'opposition relative restrictive/relative appositive et l'article indéfini un spécifique. TLL 22.1:179-192 (1984).
  135. Kleineidam, Hartmut. Die Determinanten oder Begleiter: Plädoyer für eine neue Wortklasse in der französischen Grammatik. NS 85:302-328 (1986).
  136. Klingebiel, K. Etiquettes et réalités linguistiques: le doublet perse/persan. In LPR-17, 3:355-363.
  137. Knobloch, Johann. Zu fr. bonnet 'Mütze'. ZRP 101:405-405 (1985).
  138. Koch, Peter. Sprechsprache im Französischen und Kommunikative Nähe. ZFSL 96:113-154 (1986).
  139. Kohler, K. J. The Perception of Lenis and Fortis Plosives in French. A Critical Re-Evaluation. Phonetica 42:116-123 (1985).
  140. Koren, R. Grammaire et, esprit de système: l'article partitif a-t-il un pluriel.? TLG 11:27-40 (1984).
  141. Korzen, Hanne. Review Article on J.-O. Halmoy, Le gérondif. Eléments pour une description syntaxique. ALH 19.2:99-118 (1985).
  142. Krell, Jonathan F. Le feu passé simple: un passé décomposé? FR 60:366-75 (1987).
  143. Kupferman, L. En observant des allées et venues. FoLi 119:463-497 (1985).
  144. Labelle, J. Grammaire des noms de maladie. LFr 69:108-125 (1986).
  145. Laeufer, Christiane. Some Language-Specific and Universal Aspects of Syllable Structure and Syllabification: Evidence from French and German. Diss: Cornell (1985). [DAI 46.9:2680AI
  146. Laffler-Laurian, A.-M. Faire et ses quasi-synonymes dam les disours scientifiques. ELA 51:93-103 (1983).
  147. Lagacé, Michel Francis. Comment que, marqueur d'assertion de non-incompatibilité. CJL 31:207-224 (1986).
  148. Lambrecht, Knud. Pragmatically Motivated Syntax: Presentational Cleft Construction in Spoken French. CLS 22.2:115-26 (1986).
  149. Lavis, Georges. Contribution à l'histoire du vocabulaire français: 'blämer' et 'louer' dans les anciens textes littéraires (XIIe-XVe s.). RLiR 50:443-516 (1986).
  150. ---. Contribution à l'histoire du vocabulaire français: 'Demander' dans les anciens textes littéraires (XIIe - XVe S.). TLL 22.1:95-160 (1984).
  151. ---. Contribution à l'histoire du vocabulaire français: 'transmettre un savoir'; 'inciter à (un comportement)' du XIIe au XVe siècle (2e partie).ZFSL 95:239-278 (1985).
  152. Lefebvre, Claire. L'accord du participe passé en français: accord cas. RQL 15.2:121-134 (1986).
  153. Lefèvre, J. P., B. Tousignant, & M. Lecours. Study of French Vowel Vocalic Configurations from Acoustical Measurements. Acoustica 52:227-231 (1983).
  154. Legendre, Geraldine. Object Raising in French: A Unified Account. Natural Language and Linguistic Theory 4:137-184 (1986)
  155. Leguil, Alphonse. Une mutation syntaxique en français et en kabyle. BSLP 79.1:323-332 (1985).
  156. Lehmann, M. A. Graphes et description des renvois dans le dictionnairele traitement du vocabulaire de l'appareil génital dans le Petit Larousse Illustré de 1948 à 1980. CdL, 45:47-60 (1984).
  157. Lerat, P. Grammaire des noms d'agents en -ant en français contemporain. CdL, 44:23-29 (1984).
  158. Lerat, P. Lexicologie des institutions. In LPR-17, 5:251-159.
  159. Lessard, Gregory. Une application particulière de l'opérateur de négation. CJL 31:115-138 (1986).
  160. Letoublon, F. .Pour grands que soient les Rois...': De la cause et de la quantité à la concession et à la restriction. In LPR-17, 3:385398.
  161. Lorian, Alexandre. Psycho-systématique post-guillaumienne. RPh 39:4457 (1985-1986).
  162. Love, Nigel. The Vocative Adjectives biaus, dous and chiers in Old French. LingInv 9:307-320 (1985).
  163. Löfstedt, Leena. 1 La coutume de Paris mise en vers, 1768. 2 Le fr. 'foi' (& 'hommage') et l'angl. 'fee'. NM 86:544-550 (1985).
  164. --- . Articles grammaticaux du droit français: Pléonasmes dans leur emploi. NM 86:266-271 (1985).
  165. ---. L'usage de genre féminin dit psychologique (la 'tendance féminine'). Archiv 222:265-272 (1985).
  166. Lüdi, G. Aspects lexicaux du parler bilingue: l'exemple des migrants suisses-alémaniques à Neuchätel. In LPR-17, 7:27-41.
  167. Malkiel, Yakov. The Etymology of French concierge. FS 40:26-31 (1986).
  168. ---. The Old French Verbal Abstracts in -eiz. ZRP 102:1-39 (1986).
  169. ---. Trois exemples nouveaux de la "polarisation lexicale" en roman (suite). III. Nourrir et pourrir. Romania 105:411-461 (1984).
  170. Marandin, J.-M. Ce est un autre; l'interprétation anaphorique du syntagme démonstratif. Langages 81:75-90 (1986).
  171. Marshall, M, M. The Dialect of Notre-Dame de Sanilhac: A Natural Generative Phonology Analysis. Saratoga, CA: Anma Libri, 1984.
  172. Martinet, André. Phonologie de l'enfant français et variétés régionales. Linguistique 22.2:117-124 (1986).
  173. Martinet, Jeanne. Variantes-homonymes affixales. Le cas du français dé-. Linguistique 21:239-250 (1985).
  174. Martin, R. Aspects de la phrase analytique. Langages 79:40-54 (1985).
  175. Maslor, Yuriy S. (ed.). Contrastive Studies in Verbal Aspect in Russian,. English, French, and German. J. Groos, 1985. [Tr. by James Forsyth].
  176. Maurais, J. L'aménagement linguistique du Québec. Langages 83:101-110 (1986).
  177. Meisel, Jilrgen. Word Order and Case Marking in Early Child Language. Evidence from Simultaneous Acquisition of Two First Languages: French and German. Linguistics 24:123-184 (1986).
  178. Mel'cuk, Igor & Jean Saint-Germain. Le champ lexical "étendues d'eau" et quelques vocables apparentés dans le Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain (12 vocables). RQL 16.1:231-279 (1986).
  179. Melis, Ludo, et al. La construction de la phrase française: Invitation à une réflexion sur le passif, le pronominal, l'mpersonnel, le causatif. Ghent: Communication et Cognition, 1985.
  180. Menanteau, Didier. Le mode verbal, classe grammaticale? Linguistiqe 22.1:69-80 (1986).
  181. Mercier, G. La reconnaissance des occlusives sourdes en français. Bulletin de Signalisation Télécommunique 6 (1985).
  182. Möhren, F. Paléo-ethno-botanique et étymologie: groseille. RLiR 50:527-541 (1986).
  183. Mok, Q. 1. M. L'ambiguité morphologique en français actuel. In LPR-17 3:135-146.
  184. Molinier, C. Remarques sur une sous-classe d'adverbes en -ment orientés vers le sujet et leurs adjectifs sources. LingInv 9:321-342 (1985).
  185. Montreuil, Jean-Pierre. Null Segments in Romance. In LSRL 14:265-282.
  186. Morgenstern, Claus. Review of K. Togeby, Grammaire francais . Vol. II: Les formes personnelles du verbe. ZFSL 96:75-85 (1986).
  187. Morin, Charles-Yves. La loi de position ou de l'explication en phonologie historique. RQL 15.2:199-232 (1986).
  188. Müller, W. Fachsprache im mittelalterlichen Freiburg. VR 44:156-162 (1985).
  189. Nève de Mévergnies, F.-X. La fonction du coup de glotte en français contemporain. FM 53:245-246 (1985).
  190. Nguyen, Thanh-Binh. Toujours est-il. RevR 21.2:192-207 (1986).
  191. Noyau, Colette & José Deulofeu (eds.). L'acquisition du français des adultes migrants. Paris: Larousse, 1986 (LFr, 71).
  192. Nolke, H. Le subjonctif, fragments d'une théorie énonciative. Langages 80:55-70 (1985).
  193. Olivier, Cl. L'art et la manière: comment dans les stratégies discursives. Langages 80:71-98 (1985).
  194. Olsson, Hugo. La concurrence entre il, ce et cela (ça) comme sujet d'expressions imper onnelles en français contemporain. Stockholm: Almqvist & Wiksell. 1986. (Acta Universitatis Umensis, Umea Studies in the Humanities, 71).
  195. O'Shaughnessy, D. Design of a Real-Time French Text-to-Speech System. Speech Communication 3:233-243 (1984).
  196. Otman, Gabriel. L'ordinateur à visage humain. FMonde 203:42-46 (1986).
  197. Paufler, H.-D. Quelques aspects de l'évolution des langues française et espagnole au XXe siècle. In LPR-17, 3:421-435.
  198. Pensado, Carmen. Inversion de marquage et perte du système casuel en ancien français. ZRP 102:271-296 (1986).
  199. Peraya, D. Quelques aspects de la structure rhythmique et accentuelle en français standard: une étude de normes pédagogiques. RevPL 77:461-476 (1985).
  200. Perdrizet, F. Les structures morphologiques du vocabulaire de la bonneterie. CdL 42:72-85 (1983).
  201. Perdue, Clive, et al. L'acquisition du français par des adultes immigrés. Paris: Larousse, 1986 (Langages, 84).
  202. Pécheur, Jacques, et al. Silence, on coule! ONUG, quel avenir pour le français? FMonde 202:24-28 (1986).
  203. Pierrard, Michel. Existe-t-il un "de" subordonnant en français moderne? TLG 11:73-89 (1984).
  204. Pinkham, J. E. The Formalism of Comparative Clauses in French and English. New York: Garland, 1985.
  205. Plantin, Chr. La genèse discursive de l'intensité: le cas du si intensif. Langages 80:35-54 (1985).
  206. Pohl, Jacques. Le statalisme. TLL 22.1:251-264 (1984).
  207. Poirier, C. Le problème des regroupements et des dégroupements dans un dictionnaire de français régional. In LPR-17, 3:437-449.
  208. Posner, Rebecca. Post-verbal Negation in Non-standard French: a Historical and Comparative View. RPh 39:170-197 (1985-86).
  209. Pratelli, R. Convergences franco-toscanes. In LPR-17, 7:113-125.
  210. Radtke, E. Le français parlé au m je siècle et l'analyse de la conversation. In LPR-17, 5:133-147.
  211. Rainer, Franz. Zur Herkunft des französischen Argotworts sègue. ZRP 101:420 (1985).
  212. Reboul, Anne, & Jacques Moeschler. Discours théätral et analys conversationnelle. Genève: Unité de Linguistique française, Université de Genève, 1985. (Cahiers de linguistique française, 6).
  213. Rickard, P. Les Essais de Montaigne et le Dictionarie franco-anglais de Cotgrave (1611): problème lexicographique. CdL 47:121-137 (1985).
  214. Riegel, Martin. L'adjectif attribut. Paris: Presses Universitaires de France, 1985.
  215. Rindler-Schjerve, R. Bilinguisme et langues régionales en France et en Italie. In LPR-17, 5:91-104.
  216. Rooryck, Johan. Gapping-Zeugma in French and English: A Non-Deletion Analysis. LingA 15:187-229 (1985).
  217. Rossi, M. L'intonation et l'organisation de l'énoncé. Phonetica 42:135-153 (1985).
  218. Rudmin, F., & M. Cales. Comparison of English and French Versions of a Dichotic Auditory Perception Test (SSW) on Normal Bilingual Subjects. Journal of Audiology Research 22:200-204 (1982).
  219. Ruwet, Nicolas. Note sur les verbes météorologiques. RQL 15.2:43-56 (1986).
  220. Scott, D. R. et al. On the Measurement of Rhythmic Irregularity: a Reply to Benguerel. JPhon 14:327-330 (1986).
  221. Selkirk, Elizabeth 0. The Phrase Phonology of English & French. New York: Garland, 1985.
  222. Séguin, Hubert. La conjugaison française révisitée. CMLR 42:968-983 (1986).
  223. Sleeman, P. Description sémantico-syntaxique du numéral ordinal. TLG 11:55-69 (1984).
  224. Spence, Nicol C. W. French Argot, English Slang. FS 40:257-268 (1986).
  225. ---. Gender and Sex in Personal Names in the French Language. ZRP 102:331-357 (1986).
  226. ---. Les métaphores spatiales en français. TLL 22.1:193-2O2 (1984).
  227. Stegu, M. Kontrastive Untersuchungen zu den Vergangenheitstpmpgra im Russischen, Französischen und Bulgarischen. Diss: Vienna (1981). [DAI 45.3:9/2511C]
  228. Straka, Georges. Note sur deux mots malsonnants. ZRP 101:407-412 (1985).
  229. Sundell, Lars-Göran. La coördination des propositions conditionnelles en français contemporain. Stockholm, Almqvist & Wiksell, 1985. (Acta Universitatis Upsaliensis, Studia Romanica Upsaliensia, 37).
  230. ---. La coordination des propositions conditionnelles en français contemporain. Diss: Uppsala (1985).[DAI 47.4:3224C]
  231. Surridge, Marie F. Genre grammatical et dérivation lexicale en français. CJL 31:267-283 (1986).
  232. Swiggers, Pierre. La systématicité interne de la langue: Deux axes dissociés ou leur combinaison. TLL 22.1:65-70 (1984).
  233. ---. Miel a enbeure: un "nom complectif". RLiR 50:129-132 (1986).
  234. ---. Un emploi grammatical du mot epilog en moyen français. ZRP 101:413-415 (1985).
  235. Tabouret-Keller, Andrée, (ed.). Sociolinguistics in France: Current Research in Urban Settings. Amsterdam: Mouton: 1985. (International Journal of the Sociology of Language, 54).
  236. Tranel, Bernard. French Liaison and Extrasyllabicity. In LSRL 14:283305.
  237. Trescases, P. Aspects du mouvement d'emprunt à l'anglais reflétés par trois dictionnaires de néologismes. CdL 42:86-101 (1983).
  238. Urwin, Kenneth (ed.). A Short Old French Dictionary. Blackwell, 1986.
  239. Vandeloise, Claude. L'Avant/l'arrière et le devant/le derrière. RQL 16.1:281-308 (1986).
  240. Vanderheyden, Anne. Le passé composé en ancien français: Un temps clé du discours? Neophil 70:495-503 (1986).
  241. Välikangas, O. Paradigmes logiques et contacts de langues: à propos de déjà, encore et schon, noch. In LPR-17, 7:15-26.
  242. Verdonk, R. A. Langues en contact: l'espagnol et le français dans les Pays-Bas méridionaux: analyse de la phrase initiale à travers les écrits (1567-1573) du Duc l'Albe. In LPR-17, 7:187-197.
  243. Vicard-Chardaire, G. Un terme de psychosociologie: moniteur dans les groupes de diagnostic. CdL 47:43-57 (1985).
  244. Vouvé, Solange. Review of C. Haroche, Faire, dire, vouloir dire. RQL 16.1:325-330 (1986).
  245. Waggoner, Carmen. The Robert: Psychosemantic Approach to Lexicography or a Semantic Typology. PIL 18:35-64 (1985).
  246. Walker, Douglas C. La chute du /l/ en français du Canada. In LPR-17, 3:89-101.
  247. ---. On Contracted Forms in Canadian French. IPAJ 15:21-27 (1985).
  248. Walter, Henriette. Sémantique et axiologie: une application pratique au lexique du français. Linguistique 21:275-296 (1985).
  249. Warnant, Léon. Les fondements de la cinéto-syntaxe. De la définition syntaxique de la phrase. TLL 22.1:71-88 (1984).
  250. Waugh, Linda R., & Monique Monville-Burston. Aspect and Discourse Rinction: the French Simple Past in Newspaper Usage. Language 62:846-877 (1986).
  251. Weinhold, Norbert. Observations sur deux cattes de L'ALEC: ABEILLE et AUNE. TLL 22.1:265-274 (1984).
  252. Weinrich, Harald. Wieviele Bedeutungen hat eine grammatische Form? ZFSL 95:225-238 (1985).
  253. Wiedemann, M. Recherches sur la constitution du vocabulaire de la photographie (1839-1878). CdL 45:74-80 (1984).
  254. ---. Le vocabulaire de la photographie. CdL 43:85-116 (1983).
  255. Willigen, M. van. Remarques sur la déreivation des adverbes en -ment en français moderne. CdL 42:63-71 (1983).
  256. Wilmet, Marc. La détermination nominale: Quantification et caractérisation. Paris: Presses Universitaires de France, 1986.
  257. Windfuhr, G. L. A Spatial Model for Tense, Aspect, and Mood. FoLi 19:415-462 (1985).
  258. Wittman, Henri, et al. Recherches québécoises en intelligence artificielle sur le français. Sherbrooke, PQ: Université de Sherbrooke, 1986. (Revue québécoise de linguistique, 5:2).
  259. Wolf, Heinz J. Review of E. J. Matte, Histoire des modes phonétiques du français. ZRP 101:104-109 (1985).
  260. Wooldridge, T. R. Le FEW corrigé par Nicot et Cotgrave. RLiR 50:383422 (1986).
  261. Wunderli, Peter. Intonationsnorm und Intonationsvariation im französischen Prosodie. NS 85:548-556 (1986).
  262. ---. L'intonation des questions sans marque segmentale. TLL 22.1:203-250 (1984).
  263. Wüest, J. Le "patois de Paris" et l'histoire du français. VR 44:234-258 (1985).
  264. Zaring, Laurie A. The Syntactig Role of Verbal Inflection in French and Brazilian Portuguese. Diss: Cornell (1985). [DAI 46.9:2682A]
  265. Zwanenburg, W. La naissance de la dérivation savante en français. In LPR-17, 3:177-188.
GALICIAN: José L. Freire, Memphis State University (1987)
  1. Alvarez, Rosario, et al. Gramática galega. Vigo: Galaxia, 1986. Pp. 587.
  2. Blanco Valdés, Xoan L. Palabras compostas en galego-portugués. Verba 12:199-252 (1985).
  3. Bochmann, Klaus. Problemas da 'normalizacián' da lingua galega. Grial 91:18-28 (1986). [Galician translation by Palacio].
  4. Esser, Ursula. O galego, lingua en elaboracián. Grial 93:334-343 (1986) [Galícian translation by Lápez Gato and Regueira].
  5. Fernández Re¡, P. et al. Lingua galega. Vigo: Ediciáns Xerais, 1985.
  6. Franco Grande, Xosé L. Vocabulario galego-castelán. 4a. ed. Vigo: Galaxia, 1984. Pp. 346.
  7. García de Diego, Vicente. Elementos de gramática histárica gallega (Fonética-Morfología). Verba, Anuario Galego de Filoloxia, Anexo 23, Santiago de Compostela: Universidad de Santiago, 1984. Pp. 274. [Reprint of the 1909 ed.].
  8. García González, Constantino. Perda do S- na fala popular. Verba 11:275-280 (1984).
  9. ---. Glosario de voces galegas de hoxe. Verba, Anuario Galego de Filoloxia, Anexo 27. Santiago de Compostela: Universidad de Santiago, 1985. Pp. 738.
  10. Gámez Pintor, María Dolores. Usos y valores de la preposicián 'en' en 'Merlín e familia' de Alvaro Cunqueiro. Verba 11:281-287 (1984).
  11. González González, Manuel. Resultados do latín 'gingiva' no territorio galego. Verba 11:65-100 (1984).
  12. García Sendán, M. and H. Monteagudo Romero. Lingua galega. Vigo: Ediciáns Xerais, 1985.
  13. Instituto da Lingua Galega. Diccionario básico da lingua galega. 4a ed. Vigo Ediciáns Xerais de Galicia, 1986. Pp. 272.
  14. Maril Sánchez, María del Carmen. Denominaciones gallegas de la mariposa. Verba 11:197-212 (1984).
  15. Moia Campos, María C. Contribucián á estudio do léxico dos bingües. Verba 11:181-195 (1984).
  16. Pensado, Carmen. Nu en gallego y portugués: Multiplicidad de tratamientos como consecuencia de la interaccián de cambios fonéticos. Verba 12:31-60 (1985).
  17. Piel, Joseph M. Novíssimas achegas à histária antropotoponomástica mais antiga latina no Noroeste galaico. Verba 11:5-24 (1984).
  18. ---. Piel, Joseph M. Sobre a imprevisível origem do topánimo 'Servoy'. Grial 91:99-101 (1986).
  19. Prieto Alonso, Domingo. Fonoloxía e morfoloxía das formas dialectais en '-as' e '-ans'. Grial 91:102-106 (1986).
  20. Real Academia Galega / Instituto da Lingua Galega. Normas ortográficas e morfoláxicas do idioma galego. 5a ed. Vigo: Artes Gráficas Galicia, 1985. Pp. 190.
  21. Rodríguez Alonso, Manuel. Dez anos de lingüística galega. Grial 91:82-90 (1986).
  22. Veiga Arias, Amable. Dominancia y redundancia en fonología. Verba 11:39-63 (1984).
  23. Zamora Vicente, Alonso. Estudios de dialectología hispánica. Verba, Anuario Galego de Filoloxía, Anexo 25, Santiago de Compotela: Universidad de Santiago, 1986. Pp. 154.
ITALIAN: Robert A. Hall, Jr., Cornell University (1987)
  1. Adams, Marianne. Multiple interrogation in Italian. LingRev. 4:1:1-27 (1984).
  2. Agostiniani, Luciano. Specificità dialettali e specificità testuali: Il caso di un romanzo in dialetto livornese moderno. Il dialetto dall'oralità alla scrittura, pp. 221-253 (1984).
  3. Agrimi, Mario. Ontologia storica del linguaggio in Vico. Teorie e pratiche linguistiche nell'Italia del Settecento., pp. 37-60 (1985).
  4. Albano Leoni, Federico. I Sonetti come fonte per lo studio del romanesco. G. G. Belli romano, 'italiano ed europeo (1985).
  5. Albrecht, Jörn. Probleme der italienischen Grammatik. Italienisch 13:55-69 (1985).
  6. Alessio, Gian Carlo. La grammatica speculativa e Dante. LClass. 13:69-88 (1984).
  7. Alessio, Giovanni. Lazzo. Misc. G. B. Pellegrini 2, vol l, pp. 625-627 (1983).
  8. Alfieri, Gabriella. L' 'italiano nuovo': Centralismo e.marginalità linguistica nell'italia unificata. Firenze, Accademia della Crusca, 1984; pp. 296.
  9. ---. Lettera e figura nella scrittura dei Malavoglia. Firenze, Accademia della Crusca, 1983; pp. 201.
  10. Alinei, Mario L. Il concetto di 'densità semantica' in geografia linguistica. In Alinei: Lingua e dialetti, pp. 257-267 (1984).
  11. ---. Due nomi dialettali della strega: Piem. masca e lig. bàzura. QSem. 6.397-399 (1985).
  12. ---. L'etimologia di alcuni nomi dialettali e del nome latino del ginepro alla luce del folclore e della documentazione etnografica. QSem. 6:3-11 (1985).
  13. ---. La grafia fiorentina delle origini. In Alinei: Lingua e dialetti, pp. 201-224 (1984).
  14. ---. La grafia veneziana delle origini. In Alinei: Lingua.e dialetti, pp. 225-256 (1984).
  15. ---. Origine e storia della parola ambasciata. In Alinei: Lingua e dialetti, pp. 89-113 (1984).
  16. Ambrosini, Riccardo. Per un'analisi linguistica dell'Infinito. LeL 8:65-80 (1983).
  17. ---. Sulla toponomastica della Lucchesia, e del capannorese in particolare. AGI 70:97-110 (1985).
  18. Andreoni, Giovanni. Il multiculturalismo australiano e la questione della lingua. Il Veltro 29:672-676 (1985).
  19. Anesa, Mario. Le parole dei pastori: I dizionari del gaì di Antonio Tiraboschi e Giuseppe Facchinetti. Bergomum 79:93-136 (1985).
  20. Antonini, Ambrogio Maria. Vocabolario italiano-milanese. Milano, Libreria Meravigli, 1983; pp. 477.
  21. Antonioli, Gabriele. Grosio. Sondrio, Società Storica Valtellinese, 1983; pp. 149, with 1 map. [Toponomastics.]
  22. Aquilina, Joseph. Slcuni appunti su elementi fonetici e morfologici italiani nella lingua maltese. Misc. G. B. Pellegrini , col. 2, pp. 1129-1242 (1983).
  23. Arnuzzo-Lanszweert, Anna Maria. I nomi derivati dell'italiano: osservazioni per un modello descrittivo. ACILPR-17, 3.225-237 (1985).
  24. Arthur, Ingrid. Sintassi dell'articolo in italiano: preposizione di davanti a nomi di stati o di continenti. ACRS-8, 34-43 (1983).
  25. Aurati, Agostino. Vocabolario dialettale del contado urbinate. Urbino, Accademia Raffaello, 1983.
  26. Avalle, d'Arco Silvio. Le lexique italien des origines et l'informatique linguistique. PIRTCHL-2, 175-190 (1980).
  27. Aversano, Vincenzo. Il coronimo Cilento e il suo territorio. StRGeorg. 6.78-127 (1983).
  28. ---. Il toponimo Cilento e il centro fortificato del Monte della Stella. StRGeogr. 5:1-42 (1982).
  29. Badan, Marco. Alcuni aspetti del sistema della negazione. Bausteine, vol. 2, pp. 9-67 (1985).
  30. Badioli, Alessandro. Etimologie mantovane: Dizionario storico-comparato dei più tipici vocaboli nostrani. Mantova, CITEM, 1983; pp. 228.
  31. Baker, Mark. Objects, themes, and lexical rules in Italian. Papers on Lexical-Functional Grammar, pp. 1-45 (1983).
  32. Baldinger, Kurt. MFr. sphaceler: Ein neuer Italianismus bei Rabelais? Misc. G..B. Pellegrini, 2, vol. 1, pp. 663-670 (1983).
  33. Balducci, Sanzio. Annotazioni sui dialetti della provincia di Pesaro e Urbino. LDPesaro, pp. 45-69 (1984).
  34. ---. I dialetti della provincia di Pesaro e Urbino: Saggio linguistico,e raccolta poetica dialettale. Pesaro, Amministrazione Provinciale, 1984; pp. 133.
  35. ---. Metafonia e dittongazione nel dialetto di Montelago di Sassoferrato (AN). QILUrb. 4:249-306 (1986).
  36. Banfi, Emanuele. Problemi linguistici delle 'nuove minoranze': Osservazioni sulla competenza dell'italiano sponateamente acquisito come codice scritto da lavoratori eritrei immigrati in area milanese. API 29:591-595 (1983).
  37. Baroni, Giorgio. Lingua e artigianato in prose dell'Ottocento: 'L'arte muraria', 'I fuochi lavarati'. Otto'Novecento 1984:147-184.
  38. Bàrtoli, Matteo Giulio. Grundlegende Merkmale der italienischen Sprache und ihrer Dialekte. Substrate und Superstrate in den romanischen Sprachen, pp. 70-79 (1982). [Ger. tr. of article publ. in 1936.]
  39. Basile, Bruno. Uso e diffusione del latino. Teorie e pratiche linguistiche nell'Italia del Settecento, pp. 333-345 (1985). [On Lat. in 18th c.]
  40. Battistini, Andrea. Le parol in guerra: Lingua e ideologia nell'Agnese va a morie. Bologna, Italo Bevolento, 1982; pp. 65.
  41. Battye, Adrian C. Particelle infinitivali in italiano e in francese. RGG 8:65-110 (1983).
  42. ---. La 'questione' della grammatica: Italian and generative grammar. JATI 45:59-73 (1985).
  43. Beccaria, Gian Luigi. Il linguaggio di Dante, la rima e altro. LClass. 14?9-19 (1985).
  44. ---. Tra Italia Spagna e Nuovo Mondo nell'eta delle scoperte: Viaggi di parole. LI 37:177-203 (1985).
  45. Bedusch1, Lidia. Il lessico della pesca nei laghi di Mantova. Mantova e il suo territorio, pp. 163-206 (1982).
  46. ---. La situazione linguistica in provincia di Mantova. Mantova e il suo territorio, pp-25-32 (1982).
  47. Benincà, Paola. Punti di sintassi comparata dei dialetti italiani settentrionali. Misc. Elwert-2, pp. 457-479 (1986).
  48. Benko Loránd. Antichi nomi ungheresi di stoffe di origine italiana. Misc. G. B. Pelligrini 2, vol. 1, pp. 671-679 (1983).
  49. Beretta, Claudio. Grammatica del milanese contemporaneo. Milano, Virgilio, 1985; pp. 240.
  50. Berretta, Monica. Connettivi testuali in italiano e pianificazione del discorso. Linguistica testuale, pp. 237-254 (1984).
  51. ---. Pronomi atoni: Una prospettiva funzionale. IeO 1:1.26-29 (1986).
  52. ---. I pronimi clitici nell'italiano parlato. Gesprochenes Italienisch, pp. 185-224 (1985).
  53. Berruto, Gaetano. Appunti sull'italiano elvetico. StLI 10:76-108 (1984).
  54. ---. The description of linguistic variation: Italian contributions to the sociolìnguistic theory. LBer. 90:58-70 (1984).
  55. ---. Generalità. RID 9.227-238 (1985). [Bibliography.]
  56. ---. 'Il pulman l'è nen che cammina tanto forte': su commutazione di codice e mescolanza dialetto-italiano. VR 44:53-76 (1985)
  57. ---. Per una caratterizzazione del parlato: l'italiano parlato ha un'altra grammatica? Gesprochenes Italienisch, pp. 120-153 (1985).
  58. ---. Zur Italianisierung der Mundarten in Italien im zwanzigsten Jahrhundert.ItSt. 7.127-139 (1984).
  59. Bertinetto, Pier Marco. Ancora sull'italiano come lingua ad isocronia sillabica. Misc. G. B. Pellegrini-2, vol. 2, pp. 1073-1082 (1983).
  60. Bertini, Maria Augusta. Lettura e interpretazione del territorio fanese attraverso la toponomastica. StUrb.-SG 56:43-68 (1983).
  61. Bertolini, Lucia. Una redazione lombarda del Purgatorio di S. Patrizio. SPCT 31:8-49 (1985).
  62. Bettoni, Camilla. Italian language attrition: a Sydney case-study. Australia: A Meeting-Place of Languages, pp. 63-79 (1983).
  63. ---. Italian language attrition in Sydney: The rô1e of birth order. Altro Polo: Italian Abroad, pp. 61-85 (1986).
  64. ---. Tra lingua dialetto e inglese: Il trilinguismo degli italiani in Australia. Sydney, N.S.W., FILEF Italo-Australlan Publications, 1985.
  65. ---. Penny Crino, and John J. Kinder. Bibliography. Altro Polo: Italian Abroad, pp. 205-216 (1986). [On Ital. in Eng.-speaking countries. ]
  66. Bianchini, Salvatore. Voci usate nel dialetto lucchese che non si trovano registrate nei vocabolari italiani. Lucca, Maria Pacini Pazzi, 1986; pp. 171.
  67. Bianconi, Sandro. Esiste una questione della lingua nella Svizzera italiana? Per conoscere la Svizzera italiana, pp. 109-117 (1983).
  68. ---. Lingua parlata uguale dialetto? Qualche ipotesi sulla situazione della Svizzera italiana nel Cinquecento e nel Seicento.Gesprochenes Italienisch, pp. 377-392 (1985).
  69. Bierbach, Christine. Types et fonctions d'altemance linguistique chez des enfants d'immigrés italiens en R.F.A. ACILPR-17, 6. 381-395 (1986) .
  70. Bizzarri, Luisa. Dicto dello 'inferno. QFLR 4:181-217 (1982).
  71. Blumenthal, Peter. Elaborierte und restringierte Personensprache in Boccaccios Decameron. Gesprochenes Italienisch. pp.. 330-339 (1985).
  72. Bolelli, Tristano. Appendix Probi o Appendix Bobbiensis? Misc. C. B. Pellegrini-2, vol. 2, pp. 1415-1420 (1983).
  73. Bonasera, Francesco. I dialetti delle Marche. Piceno 7. (1983).
  74. Bonfadini, Giovanni. Il confine linguistico veneto-lombardo. GDV 5.23-59 (1983), with 1 map.
  75. ---. Lombardia.RID 9.239-260 (1985). [Bibliography.]
  76. Bonfante, Giuliano. L'etimo di tana. RALincei VIII.37:3 (1982).
  77. ---. Gli incontri vocalici in italiano. RALincei VIII.37.87-89 (1982).
  78. ---. La lingua di Dante. Roma, Casa di Dante, 1982; pp. 19.
  79. Bongrani, Paolo. Gli storici sforzeschi e il volgarizzamento landiniano dei Commentarii del Simonetta. LN 47:40-50 (1986).
  80. Bonomi, Ilaria. Cantari profani editi a Milano ai primi del '500: Caratteri linguistici. Misc. Vitale, vol. 1, pp. 240-274 (1983).
  81. Brtolan, Domenico. Vocabolario del dialetto antico vicentino. Sala Bolognese, A. Forni, 1984; pp. 311. [Repr. of Vicenza ed., 1894.]
  82. Bortolini, Umberta, Giorgio Pini, and Giovanni Zilli. Analisi multidimensionale della similarità percetti a di alcune consonanti dell'italiano. Misc. G. B. Pellegrini-2, vol. 2, pp. 1083-1096 (1983).
  83. Braschi, Remo. Contributo all'etimologia bormina. AAA 79:81-102 (1985).
  84. ---. Il dialetto di Bormio attraverso i secoli. RAComo 164. (1982).
  85. ---. Note di toponomastica valtellinese e valchiavennasca. Paideia 40:145-162 (1985).
  86. Bramanti, Kathleen Loach. Locuzioni per indicare il defunto nel Rinascimento italiano. LN 46:119-122 (1985).
  87. Brambilla Ageno, Franca. A proposito di un caso di dissimilazione nell'antico toscano. LN 46:111 (1985).
  88. Brambilla, Ageno, Franca. Nuovi appunti per un commento linguistico alla Commedia. StD 55:161-163 (1983).
  89. ---. Ruvina 'roveto'? LN 47:19 (1986).
  90. Brandozzi, Ippolito. Dizionario dialettale di Ascoli Piceno e territorî limitrofi. Ascolo Piceno, G. Cesari, 1983; pp. 234.
  91. Brattö, Olof. Tobino, Una giornata con Dufenne: Note di antroponimia letteraria. Misc. G. B. Pellegrini-2, vol. 2, pp. 933-940 (1983).
  92. Breschi, Giancarlo. Per una 'bibliografia dialettale marchigiana'. QILUrb. 4:307-326 (1986).
  93. Brugnolo, Furio. Ancora dell'anteposizione del possessivo nelle allocuzioni. StLI 10:162-172 (1984).
  94. Brunet, Jacqueline. Grammaire critique de l'italien. VIII. Paris, Université de Paris VIII (Vincennes), 1985; pp. 268. [On prons.]
  95. Bruni, Francesco. L'italiano: elementi di storia della lingua e della cultura: testi e documenti. Torino, UTET, 1984-
  96. Bruschi, Renzo. Complemento al Vocabolario dei dialetti del territorio di Foligno. Perugia, Opera del Vocabolario Dialettale Umbro, 1983; pp. 117. (CDU 2:4.)
  97. ---. Curri currenno. CDU 2:6:55-56 (1983). [On a type of negative construction.]
  98. Burkhardt, Armin. Der Gebrauch der Partikeln im gesprochenen Deutsch und im gesprochenen Italienisch. Gesprochenes Italienisch, pp. 236-275 (1985).
  99. Burzio, Luigi. Italian syntax: A government-binding.approach. Dordrecht, Reidel, 1986; pp. 468.
  100. Busch, Ulrike. Die klitischen Pronomina des Italienischen: Kombinationen und syntaktische Klassen. Tübingen, G. Narr, 1985; pp. 119. (TBL, no. 273.)
  101. Busnengo, R. Vocabolario fontanettese: Fontan-le-n-italia-n e regole grammaticali. Vercelli, 1983.
  102. Butti, Carlo (ed.). Il Rungin: Glossario del gergo dei magnani della Val Cavargna. Seconda edizione riveduta e ampliata. Albese (Uomo), Associazione 'Amici di Cavargna', 1982; pp. 46.
  103. Buzzetti-Gallarati, Silvia. Una 'Passione' inedita di tradizione bergamasca. StFI 43:7-44 (1985).
  104. Calabrese, Antonio. La sintassi dei pronomi atoni. Bausteine für eine italienische Grammatik, vol. 2, pp. 117-179 (1985).
  105. Calabresi, Ilio. Giustezza. LN 46:123-124 (1985).
  106. Caliri, Francesco. Sicilianismi nella prima prosa narrativa del Capuana. La letteratura dialettale in Italia, vol. 2, pp. 1011-1026 (1994).
  107. Calvenzi, Giovanna, Fabrizio Celentano, and Paolo Lazzerini. Il dizionario della fotografia: 2035 termini spiegati ed illustrati. Roma, C. Ciapanno, 1985; pp. 246.
  108. Calzolari, Nicoletta. Per un'an alisi formale della derivazione in italiano: Metodologia di lavoro e primi risultati. StLeI 5:229-252 (1986), with 12 unnurabered pages (2 between pp. 239-240, 10 between pp. 248-249).
  109. Cantelli, Silvia. Core / corpo / anima nel lessico poetico prestilnovistico. StLeI 6:49-66 (1984).
  110. Cantini Guidotti, Gabriella. 'Mezze ambrette', 'mantelline' e giardiniere: Il lessico della moda nel primo Settecento fiorentino. Teorie e pratcihe linguistiche nell'Italia del Settecento, pp. 225-235 (l985).
  111. Cappelloni, Paolo. Dizionario dei termini pesaresi: Pesarese-italian, italiano-Pesarese. Pesaro, Comune di Pesaro, 1982; pp. 75.
  112. Caracausi, Girolamo. L'elemento bizantino ed arabo. Tre millennî di storia linguistica della Sicilia, pp. 55-103 (1984).
  113. Caracciolo Aricò, Angela (ed.). Daniele Manin editore: Carteggio Daniele Manin - Giuseppe Boerio. Roma, Bulzoni, 1984; pp. 236.
  114. Caragiani, Cheorghe. Su 'false' e 'partial cognates' in romeno e italiano (approccio di lessicologia differenziale). AION-Rom. 26:371-394 (1984).
  115. Caretta, Alessandro. Vocabolario lodigiano-italiano. Lodi, Edizioni Lodigraf, 1982; pp. xvi, 217.
  116. Carrai, Stefano. Il leggere, il cantare e il trovare. LN 46.9 7-99 (1985).
  117. Carrus, Pietro. Il problema della lingua e la ricerca folclorica negli scritti di Gherardo Nerucci. RLI 88:429-435 (1984).
  118. Casiglio, Antonio. Appunti topografici sulla Capitanata meridionale. LStP 25:106-118 (1984).
  119. Castellani, Arrigo. Capitoli di un'introduzione alla grammatica storica italiana. II. l'elemento germanico. StLI 11.151-181 (1985).
  120. Castellani, Arrigo. Consuntivo della polemica Ascoli-Manzoni. StLI 12:105-129 (1986).
  121. ---. Terminologia linguistica. StLI 10:153-161 (1984).
  122. Castellani Pollidori, Ornella. A proposito di un a di troppo (avere a che fare). StLI 11:27-49 (1985).
  123. ---. Manzoni: teoria e prassi tra le quinte del romanzo. StLI 12:65-104 (1985).
  124. ---. Un pagliaccio di nome Antonio. StLI 10:121-130 (1984).
  125. Catricalà, Maria. Gastrologia. StLeI 5:253-258 (1983).
  126. Cecchi, Augusto. Toponomastica del territorio della pieve di Saturnana dal 1449 al 1673. BSPist. 86:75-91 (1984).
  127. Chivu, Gheorghe. Cuvinte de origine italiana într-un manuscris românesc din prima jumatate a secolului al XVIII-lea. StCL 34.341-346 (1983).
  128. Christmann, Hans Helmut. 'Signor Rossi, ce l'ha l'acqua?': Zu ci ho 'ich habe' im modernen gesprochenen Italienisch. Misc. pp. 395-403 (1984).
  129. --- and Willi Hirdt. Nochmals zur Situation der Italianistik an den Universitäten der Bundesrepublik (Stand vom Wintersemester 1983/84). ItSt. 7:177-180 (1984).
  130. Cifoletti, Guido. L'etimologia di facchino. IL 9:155-158 (1984).
  131. ---. La lingua italiana in Egitto. Mise. G. B. Pellegtini-2, vol. 2, pp. 1259-1264 (1983).
  132. ---. Un prestito dal begia? it. tucul. IL 8:128-131 (1982/83).
  133. Cinque, Guglielmo. Sulla differenza tra l'italiano e l'inglese nelle costruzioni 'ad ellissi dell'articolo'. RGG 7:127-151 (1982).
  134. Clivio, Gianrenzo P. Aspetti linguistici del Piemonte settecentesco. Teorie e pratiche linguistiche nell'Italla del SettecentO, pp. 269-279 (1984).
  135. ---. Competing loanwords and loanshifts in Toronto's Italiese. Altro Polo: Italian Abroad, pp. 129-146 (1986).
  136. ---. Su alcune caratteristiche dell'italiese di Toronto. Il Veltro 29:3/4:483-493 (1985).
  137. Coletti, Vittorio. Il vocabolario delle virtù nella prosa volgare del '200 e dei primi del '300. StLeI 6:5-48 (1984).
  138. Colussi, Giorgio. GAVI - Glossario degli-antichi volgari italiani. vol. 3. Helsinki, presso l'Autore, 1985; pp. 459. [C - Cazzuola. ]
  139. ---. Per un Glossario degli Antichi Volgari Italiani (GAVI), 1200-1321. ACRS-8, 87-96 (1983).
  140. Comoletti, C. I mestée de Milan: Dizionario etimologico. Milano, Libreria Meravigli, 1983; pp. 333.
  141. Conti, Raffaela. Il 'parlato' in Il sentiero dei nidi di ragno di Italo Calvino. GeSc. 97:7-2-2 (1986).
  142. Corchia, Delia. Una lettera in volgare pugliese del 1304. LStP 23:1-26 (1984).
  143. Cordié, Carlo. Nafta (maschile). LN 47.24 (1986).
  144. Cornagliotti, Anna. Gli aggettivi in -utus nell'italiano. ACILPR-17, 1:163-176 (1986).
  145. ---. Smasì. StPiem. 13.98 (1984).
  146. ---. Splin. StPiem. 13.99 (1934).
  147. ---. Subrich. StPiem. 13.100 (1984).
  148. ---. Trigomigo. StPiem. 13.101 (1984).
  149. Cortelazzo, Manlio. Aspetti lessicali del Portogruarese. L'area portogruarese tra veneto e friulano, pp. 148-156 (l984).
  150. ---. Bibliografia degli scritti di Carlo Tagliavini. In C. Tagliavini: Scritti minori., pp. vii-xlvi (1982).
  151. ---. Hugo Plomteux e l'Atlante Linguistico Mediterraneo. Misc. Plomteux-2, pp. 199-202 (1983).
  152. ---. Italiano regionale e dialetto (nota informativa). Die Soziolinguistik, pp. 179-180 (1982).
  153. ---. Il lessico chioggiotto. GDV 7:65-86 (1985/86).
  154. ---. Lingua, dialetto e cultura. Lingua e scuola, pp. 63-68 (1982).
  155. ---. Lingua e dialetto. Pirandello dialettale, pp. 1-18 (1983).
  156. ---. Lingua italiana e lingua greca. Il Veltro 27:411-420 (1983).
  157. ---. Orientamenti attuali nello studio delle varietà dialettali italiane. Varietätenlinguistik, pp. 24-45 (1983).
  158. ---. Le osservazioni metalinguistiche come fonti dell'italiano parlato.Gesprochenes Italienisch, pp. 443-451 (1985).
  159. ---. Veneto antico moia. LN 47:58-59 (1986).
  160. --- (with Ugo Cardinale). Dizionario di parole nuove (1964-1984). Torino, 1986; pp. xii, 209.
  161. Cortelazzo, Michele A. Dal parlato al (tra)scritto: I resoconti stenografici dei discorsi parlamentari. Gesprochenes Italienisch, pp. 86-118 (1985).
  162. Cosmai, Mario. Il dialetto biscegliese. Bari, Levante, 1984; pp. 174.
  163. Còveri, Lorenzo. Lingua nazionale, dialetti e lingue minoritarie in Italia alla luce dei dati quantitativi. ACILPR-17, 5:73-90 (1984).
  164. Cox, Terry B. Holtzmann's law in a southeastern Italian dialect. QI 6:117-128 (1985).
  165. Cravens, Thomas B. La gorgia toscana quale indebolimento centromeridionale. Fonologia etrusca - fonetica toscana, pp. 115-121 (1983).
  166. ---. Intervocalic consonant weakening in a phoentic-based strength phonology: Foleyan hierarchies and the.gorgia toscana. ThL 11:269-310 (1984).
  167. Cremonesi, Carla. Dell'autore e della datazione del Codice Marciano XIII. In C. Cremonesì: Studi romanzi di filologia e letteratura, pp. 175-203 (1984). [On Franco-Italian text Le Danois Oger.)
  168. Cresti, Emanuela. La lingua del cinema come fattore della trasformazione linguistica nazionale. La lingua italiana in movimento, pp. 277-322 (1982).
  169. Crevatìn, Franco. Una famiglia lessicale centro-meridionale. IL 8?131-132 (1982.83).
  170. ---. Oralità e scrittura: Qualche punto di storia dell'Italia dialettale. Il dialetto dall'oralità alla scrittura, vol. 1, pp. 19-50 (1984).
  171. Croce, Marcella. A description of the American-Sicilian dialect. RILA 12:1:87-95 (1985).
  172. Cuomo, Luisa. Il giudeo-italiano e le vicende linguistiche degli Ebrei d'Italia. Italia Judaica, pp. 427-454 (Roma, Archivio di Stato, 1983).
  173. ---. 'Italchiano' versus 'Giudeo-italiano' versus 0 (zero). Italia (Jerusalem) 3:1/2.7-32 (1982).
  174. d'Achille, Paolo (ed.). La 'Cronaca volgare' isidoriana: testo trequattrocentesco di area abruzzese. L'Aquila, Sede della Deputazione, 1982; pp. 118.
  175. d'Achille, Paolo, and Claudio Giovanardi., La letteratura volgare e i dialetti di Roma e del Lazio: Bibliografia dei testi e degli studi. I. Dalle origini. al 1550. Roma, Bonacci, 1984; pp. 187, with 8 plates.
  176. d'Addio Colosimo, Wanda. I nominali incapsulatori anaforici: Un aspetto della coesione lessicale. RILA 16:213:35-43 (1984).
  177. Dalbera-Stefanaggi, Marie-José. Le parler d'Ajaccio: Examen de quelques traits spécifiques. ACILPR-17, 6:345-353 (1985).
  178. Danesi, Marcello. Loanwords and phonological methodology. Ville Lasalle (Quebec), Didier, 1986; pp. xii, 58.
  179. --- and Michael Lettieri. The pronouns of address in Italian: Some linguistic and pedagogical considerations. SILTA 12: 323-333 (1983) .
  180. Dardano, Maurizio, and Pietro Trifone. Grammatica italiana, con nozioni di linguistica. Bologna, Zanichelli, 1983.
  181. --- and ---. La lingua italiana: Una grammatica completa e rigorosa. Bologna, Zanichelli, 1985; pp. 463.
  182. Dardi, Andrea. L'influsso del francese sull'italiano fra il 1650 e il 1715: Calchi semantici. LN 46:99-110 (1985) [illuminato - mostra 'orologio']; 47.7-19 (1986) [obbligante - proprietà]; 47.51-58 (1986) [po pulitezza - superficiale].
  183. ---. Un latinismo dell'economia: inflazione. StLI 10:109-120 (1984).
  184. ---. Uso e diffusione del francese. Teorie e pratiche linguistiche nell'Italia del Settecento, pp. 347-472 (1985). [On French in 17th c. Italy.]
  185. de Blasi, Nicola. Basilicata. RID 9:349-353 (1985). [Bibliography.]
  186. ---. Campania. RID 9:328-336 (1985). [Bibliography.]
  187. ---. Fonti scritte quattrocentesche di lingua parlata: Problemi di metodo (con una lettera inedita). Gesprochenes Italienisch, pp. 340-353 (1985).
  188. de Boer, Minnie Gerben. La comparazione in italiano: Confronto con il francese. ACILPR-17, 2:423-436 (1985).
  189. de Falco, Renato. Alfabeto napoletano. Napoli, Colonnese, 1985; pp. 344.
  190. de Felice, Emidio. Dizionario dei nomi italiani. Milano, 1986; pp. 400.
  191. ---. Stratigrafia linguistica dell'onomastica personale siciliana. Tre millenni di storia linguistica della Sicilia, pp. 225-241 (1984).
  192. de Felice, Emidio, and Teresa Fiore. L'impasto linguistico' del Balzino di Rogeri de Pacienza. LStP 24:121-148 (1984).
  193. de Giovanni, Marcello. Angloamericanismi nei dialetti medioadriatici. RSC NS.3:1/2:87-130 (1982).
  194. de Grandis, Rita. Lexical restructuring: rule loss versus rule intersection: Evidence from Italian. PICHL-6, 171-181 (1985).
  195. del Donno, Manfredo. Vocabolario dialettale del Sannio beneventano. Lanciano, Carabba, 1986; pp. 380.
  196. de Maldè, Vania. Sull'ortografia del Seicento: Il caso Marino. StGrI 12:107-166 (1983).
  197. de Mauro, Tullio. L'italiano in movimento. IeO 1:1:25 (1986).
  198. de Mollé, Roland. L'invention semantique chez Vasari. REI NS.31:36-57 (1985).
  199. den Os, Els, and Rene Kagar. Extrametricality and stress in Spanish and Italian. Lingua 69:23-48 (1976).
  200. de Plazes, Lothar. Rain, Froda ed altri toponimi sul confine linguistico soprasilvano-lombardo. Misc. Huber, pp. 15-33 (1983).
  201. de Rienzo, Giorgio, Emidio del Boca, and Sandro Orlando. Concordanze dei Promessi Sposi (1840). Milano, Banca del Monte di Milano - Fondazione Arnaldo e Alberto Mondadori, 1985; 5 vols.
  202. de Robertis, Domenico. Lingua come scoperta e come investimento (Leopardi tra annotazioni e varianti). StLeI 5:209-227 (1983).
  203. ---. Sul titolo dei Promessi sposi. LN 47:33-37 (1986).
  204. de Stefanis Ciccone, Stefania, Ilaria Bonomi, and Andrea Masini. La stampa periodica milanese della prima meta dell'Ottocento: Testi e concordanze. Pisa, Giardini, 1984; pp. ccxxi, 2757, 197, in 5 vols.
  205. del Negro, Pietro. Alfabetizzazione, apparato educativo e questione linguistica in Lombardia e nel Veneto. Teorie e pratiche linguistiche nell'Italia del Settecento, pp. 253-268 (1984).
  206. Desinan, Cornelio Cesare. Toponimi alpini e subalpini nella poesia di Giovanni Pascoli. AAA 79:121-129 (1985).
  207. Devescovim A., and C. Barani. Aspetti cognitivi delle domande: Alcune considerazioni sulle domande di perché. Comunicare nella vita quotidiana, pp. 301-313 (1983).
  208. di Girolamo, Costanzo (ed.). Libru de lu transitu et vita de misser sanctu Iheronimu. Palermo, Centro di Studî Filologici
  209. di Luzio, Aldo. La sociolinguistique en Italie. Die Soziolinguistik, pp. 33-52 (1982).
  210. di Luzio, Aldo. Zur Bedeutung von Vicos Neuer Wissenschaft für die die Sprachwissenschaft. Misc. Hartmann, pp. 221-235 (1983).
  211. di Passio, Imperatrice. Indagine linguistica su un testo 'privato' settecentesco: Il Diario (1777-1781) di Giambattista Biffi. IS 41:85-100 (1986).
  212. ---. Tra oralità dialettale e tradizioni scritte regionali: Un manoscritto cremonese sei-settecentesco di memorie familiari. ACSDI-13, 1:169-182 (1984).
  213. di Vasto, L., and A. Sitongia. Parole perdute di una comunita calabrese: Castrovillari. Castrovillari, 1982.
  214. Doria, Mario. Retrodatazione di parole italiane. IL 8:132-134 (1982/83).
  215. ---. Spigolature toponomastiche istriane. Misc. G. B. Pellegrini-2, vol. 2, pp. 941-957 (1983).
  216. Dorum, Hallvard. L'accento tonico in italiano. StN 57:227-241 (1985).
  217. Durante, Marcello. L'etimo di andare. Misc.,G. B. Pellegrini-2, vol. 1, pp. 681-683 (1983).
  218. Elwert, W. Theodor. Höflichkeitsformeln im Italienischen. Misc. Krö11, pp. 405-413 (1934).
  219. Eydoux, E. Note di toponomastica astigiana. Il Platano.9:25-34 (1984).
  220. ---. Ricerche storiche e toponomastiche sul territorio a nord d'Asti. Il Platano 7:49-79 (1982).
  221. Fabbri, Andrea. Un costrutto dell'italiano contemporaneo: La concordanza ad sensum del participio congiunto. LN 47:21-24 (1986).
  222. ---. Postilla. LN 47:86 (1986). [Addition to preceding.]
  223. Fanciullo, Franco. Dialetto e cultura materiale alle Isole Eolie: Due inchieste a confronto. Palermo, Centro di Studî Filologici e Linguistici Siciliani, 1983.
  224. ---. Il siciliano e i dialetti meridionali. Tre millennî di storia linguistica della Sicilia, pp. 138-159 (l984).
  225. ---. Vocabolario di Monte Argentario e Isola del Giglio. ID 48.135-204 (1985). [spaéá - zuarra (a la --- ).]
  226. Fanfani, Massimo Luca. Storia e funzione del suffisso -aiolo: su crisaiolo e termini analoghi. LN 46:113-119 (1985). [Conclusion of articles in LN 46.]
  227. ---. Megalomania.LN 47?61-74 (1986).
  228. Farina, Luciano F. Glossario semantico dialettale luganese computerizzato. Bellinzona, Archivio Storico Ticinese, 1983; pp. 304.
  229. ---. Lessico e analisi lessico-morfica alla luce dell'automazione microcomputerizzata: Polivalenza d'uso in un sistema realizzata per l'italiano e latino ma estensibile a lingue romanze. ACILPR-17, 3:293-306 (1985).
  230. ---. Lessicografia e informatica: il capitolo IX dei Promessi sposi al microcomputer. Lessicografia,, filologia e critica, pp. 111-117 (1986).
  231. Ferrari, Silvana. Lessico colloquiale: Una indagine sul campo. Palermo, Centro di Studî Filologici e Linguistici Siciliani, 1983; pp. 117.
  232. Finizio, Gabriella, and Robert J. di Pietro. Naming as a means of ethnic identification among Italian Americans. Altro Polo: Italian Abroad, pp. 113-123 (1986).
  233. Finoli, Anna Maria. Spigolature filaretiane. Misc. Vitale, vol. 1, pp. 204-213 (1983).
  234. Fiorelli, Piero. La lingua giuridica dal De Luca al Buonaparte. Teorie e pratiche linguistiche nell'Italia del Settecento. pp. 127-154 (1984).
  235. Fissi, Anna. I nomi di mestiere a Firenze tra '500 e '600. StLeI 5.53-192 (1983).
  236. Fogarasi Miklás. Una pianta cereale nell'area linguistica europea. Misc. G. B. Pelligrini-2, vol. 1, pp. 685-698 (1983).
  237. Folena, Gianfranco. Alla vigilia della rivoluzione francese: L'italiano due secoli fa tra riforme e rivoluzioni. LI 38:193-216 (1985).
  238. ---. Le lingue delle commedie e la commedia delle lingue. Misc. G. B. Pellegrini-2, vol. 2, pp. 1485-1513 (1983).
  239. ---. Misure manzoniane. L'Indice 3:5:12-13 (1986).
  240. Formigari, Lia. Filosofia linguistica, eloquenza civile, senso comune. Teorie e pratiche linguistiche nell'Italia del Settecento, pp. 61-91 (1985).
  241. Forni Marrocchi, Aurelia. Rarità lessicali nel romanzo cavalleresco anonimo conservato nella seconda parte del ms. Add. 10808 del British Museum. Misc. Boni, pp. 195-209 (1984).
  242. Francescato, Giuseppe. A proposito del suffisso -eo. Linguistica 25:3-17 (1985).
  243. ---. Cenni di autobiografia sociolinguistica. Misc. G. B. Pellegrini-2, vol. 1, pp. 237-250 (1985).
  244. Franceschi, Temistocle. Il problema di fegato: Una proposta d'innovazione metodologica. ACILPR-17, 3:319-333 (1985).
  245. Franceschini, Fabrizio. Il lago e il padule: Pesca e vavvia nel Bigntina dai secc. XVI-XVIII all'epoca recente. Lingua, storia e vita dei laghi d'Italia, pp. 451-464 (1984).
  246. ---. Sonorizzazione, lenizione, spirantizzazione nel pisano. Fonologia etrusca - fonetica toscana., pp. 131-149 (1983).
  247. Francesconi, Consuelo S. Stato come processo: la posizione dell'aggettivo nel nominale in italiano. Rimini, Maggioli, 1984; pp. 180.
  248. Frasa, Mario. Il ' Repertorio.Toponomastico Ticinese: Genesi e struttura di un'edizione di nomi di luogo. Fogli-Interpretazione dell'Associazione Biblioteca Salita dei Prati (Lugano) 4:7-10 (1984).
  249. Freedman, Alan. The subject pronoun in Italian. StGrI 12:167-190 (1983).
  250. Fresta, Massimo. L'onomastica nella Val di Chiana senese tra '800 e '900. Lares 50:523-528 (1984).
  251. Frison, Lorenza. Alcune differenze tra l'inglese e l'italiano nel comportamento della frase scissa. RGG 7:79-121 (1982).
  252. Gabutti, W. Scoutin: Cose e gente dell'Alta Langa. Torino, Claudiana, 1982; pp. 159, with 25 illustrations and 21 drawings.
  253. Gacic, Jasna, and Snjezana Ceh-Tomasic. Contributo all'analisi delle concezioni del Machiavelli sulla lingua. Il Rinascimento: Aspetti e problem attuali, pp. 419-428 (1982).
  254. Galli, Monica. Aspetti e problemi della lingua di Giovanni Faldella. CeSc. 86:7-31 (1983).
  255. Galli de' Paratesi, Nora. Attitudes and standardization trend in contemporary Italian: A survey. Die Soziolinguistik, pp. 237-248 (1982).
  256. Gasca Queirazza, Giuliano. Bertolè. StPiem. 13:95 (1984).
  257. ---. Una 'chiansonetta' per l'entrata solenne in Torino di Cristina di Francia (1620). StPiem. 14:283-294 (1985).
  258. ---. Copera. StPiem. 13:96 (1984).
  259. Gatti, Guido. Ancora su essere il gallo della Checca. LN 47:86 (1985).
  260. Genre, Arturo. In margine alla Grammatica della lingua piemontese di Guido-Griva. BALI III.7:59-67 (1983).
  261. Gensini, Stefano. Che lingua parliamo? Profili dell'Italia repubblicana, pp. 289-329 (1985).
  262. Gensini, Stefano. Lessico politico e 'istruzione popolare' nell'ultimo Settecento italiano. Teorie e pratiche linguistiche nell'Italia del Settecento, pp. 237-2 (1984).
  263. Getto, Giovanni. Italianismo di Madame de Sévigné. LI 37:321-329 (1985).
  264. Ghiandone, Gabriele. In cima al mare: modi di dire del dialetto marchigiano. Rimini, Maggioli, 1986; pp. 109.
  265. Giacomelli, Gabriella. Lo 'scricciolo' in toscano: Confronto tra la carta 487 dell'AIS e i dati finora raccolti per l'ALT. Misc. G. B. Pellegrini 2, vol. 1, pp. 699-710 (1983).
  266. Giacomo-Marcellesi Mathée. L'autome corse: Les noms et les mythes. ACILPR-17, 17 6:355-370 (1986).
  267. Giammarco, Ernesto. I nomi di persona e di santi nel lessico abruzzese. Misc. G. B. Pellegrini-2, vol. 2, pp. 959-971 (1983).
  268. ---. Per la storia linguistica di Interamna e di Teate. Abruzzo 20:161-168 (1983).
  269. ---. Una proposta etimologica per parrozzo. Abruzzo 21:159-160 (1983).
  270. Giannelli, Luciano. Considerazioni sullo stato del rotacismo di 1 preconsonantico nell'Italia centrale. QILUrb. 1:135-154 (1983).
  271. ---. Il dialetto di Sillano rivisitato: Riflessioni su una situazione difficile. RASC 12:3-20 (1984).
  272. Giannetti, Benozzo and Gianfranco Raspolli Galletti. Parole e detti in vernacolo pisano. Casciana Terme, Artoscana, 1982; pp. 112.
  273. Gioscio, Joseph. Il dialetto lucano di Calvello. Wiesbaden, Franz Steiner, 1985; pp. 152, with 1 map.
  274. Giovanardi, Claudio. Aspetti della subordinazione nel linguaggio dei giornali di / 0 + infinito. Roma, Multigrafia Brunetti, 1984; pp. 28.
  275. Giuliani, Maria Vittoria, and B. Zonta. Interferenze, persuasioni e valori nell'uso del ma. Comunicare nella vita quotidiana, pp. 279-299 (1983).
  276. Giurescu, Anca. A proposito del 'neutro' italiano. QRL 30.433-435 (1985).
  277. ---. Elipsa ïn proza lui Sciascia: ïntre stilistica si sintaxa. StCL 33.407-417 (1982).
  278. ---. Intorno al vocabolario di base della lingua italiana. RRL 29:393-397 (1984).
  279. Goebl, Hans. Das Korsische, oder: Wie entsteht eine neue Sprache? Scripta Romanica Natalicia, pp. 147-165 (1984).
  280. Gonnot, Giovanni. Ultime ricerche storico-linguistiche nell'area franco-provenzale della Daunia. LStP 21:109-120 (1984).
  281. Gori, Lidia, Stefania Lucarelli, and Gabriella Giacomelli. Vocabolario pistoiese. Pistoia, Società pistoiese di Storia Patria, 1984; pp. 191.
  282. Grassi, Corrado. Perché un atlante linguistico, quale atlante linguistico delle parlate gallormanze del Piemonte occidentale. ALEPO-MS 1:23-42 (1984).
  283. ---. Ville et campagne dans la sociolinguistique italienne. Die Soziolinguistik, pp. 143-152 (1982).
  284. Graziano, Alba. Uso e diffusione dell'inglese. Teorie e pratiche linguistiche nell'Italia del Settecento, pp. 373-394 (1985). [On use of English in 17th c. Italy.]
  285. Graziuso, Luciano. A proposito di Par. XXXIII, 15. L'Alighieri 25:1:70-72 (1984). [On sua disianza.]
  286. Greco, Rosa Anna. Problemi di grafia in alcuni testi dialettali tarentini. Il dialetto dall'oralita alla scrittura, vol. 1, pp. 273-277 (1984).
  287. Grazzini, Filippo. Discorsi e dialoghi sul 'Discorso o Dialogo': Rassegna critica di studï su Machiavelli e la lingua fiorentina. CaI 7:57-67 (1985/86).
  288. Grignani, Maria Antonietta. Lingua e dialetto ne 'Il Calzolaio di Vigevano'. Per Mastronardi, pp. 45-63 (1983).
  289. Gsell, Otto. Las rosas dattan ora - les röses dà fora - le rose danno fuori: Verbalperiphrasen mit Ortsadverb im Rätoromanischen und im Italienischen. Misc. Stimm, pp. 71-85 (1982).
  290. Gualdo, Riccardo. Osservazioni sul linguaggio dei 'verdi'. StLI 11.258-272 (1985).
  291. Guarini, A. Il ragazzo sedeva sul grasso e rideva un libro, ovvero la parlat degli Italiani d'Australia. Bari, Levante, 1984.
  292. Guglielmetti, M., and G. Nuvoli. Dialecte et 'petite patrie' (Turin et Milan entre revolution et restauration). Romantisme 37:19-39 (1982).
  293. Haller, Hermann. Come si parla l'italiano negli Stati Uniti. IeO 1:1:37-39 (1986).
  294. Hecker, Kristine. 'Scritto come si parla?': Goldonis Auffassung von Bühnensprache und die Beurteilung seiner Komödiensprache durch seine Zeitgenossen. Gesprochenes Italienisch, pp. 393-429 (1985).
  295. Held., Gudrun. 'Ma, dico, sei pro rio dura, eh!' - zu Formen und Funktionen einigerlexikalischer Verstärkungspartikeln in Dialogreaktionen. Gesprochenes Italienisch, pp. 300-328 (1985).
  296. Helling, Christa. Deutsche Modalpartikeln und ihre italienischen Entsprechungen. Parallela, pp. 376-386 (1983).
  297. Hill, Susan A. Aspects of linguistic interference in the speech of some Manchester Italians. JATI 44:18-25 (1985).
  298. Hilty, Gerold. Portugais alqueive, sicilien galibbu. Misc. G. B. Pellegrini-2, vol. 2, pp. 1265-1275 (1983).
  299. Hirsch, Ernst. Die Ortsnamen provenzalischer Herkunft am Osthang der Westalpen. Onoma 26:143-164 (1982).
  300. Holtus, Günter. Codice parlato e codice scritto. Il dialetto dall'oralità alla scrittura, vol.1, pp. 1-12 (1984-).
  301. ---. Lessico franco-italiano - lessico francese e/o lessico italiano? MRom. 11:249-256 (1985).
  302. ---. La versione franco-italiana della Bataille d'Aliscans. Tübingen, Niemeyer, 1985; pp. lxxxiii, 273. (ZRP Beiheft no. 205.)
  303. --- and Edgar Radtke. 'Varietätenlinguistik des Italienischen' in der Diskussion: Einführende Bemerkungen zur Thematik und zu ihrer Aktualität. Varietätenlinguistik, pp. 11-21 (1983).
  304. --- and Wolfgang Schweikard. Elemente gesprochener Sprache in einem venezianischen Text von 1424: Das italienische-deutsche Sprachbuch von Georg von Nürnberg. Gesprochenes Italienisch, pp. 354-376 (1985).
  305. Homorodean, Mircea. Corrispondenze toponomastiche romeno-italiane: il toponimo Troian. AFLNàpoli 24:235-241 (1981/82).
  306. Hottenroth, Priska-Monika. Die Bezeichnung räumlicher Verhältnisse. Bausteine, vol. 1, pp. 11-169 (1983).
  307. ---. Die italienischen Ortsadverbien. Bausteine, vol. 2, pp. 385-463 (1985).
  308. ---. Die Relativkonstruktionen. Bausteine, vol. 2, pp. 193-242 (1985).
  309. Hull, Geoffrey. La parlata italiana de.il'Egitto. ID 48:249-254 (1985).
  310. Himmel, Ursula. Infinitiv- und Komplementsätze. Bausteine, vol. 2, pp. 293-383 (1985).
  311. Hurch, Bernhard. Some considerations on the phonological nature of rafforzamento sintattico.QILUrb. 4:93-114 (1986).
  312. Hurch, Bernhard, and Livia Tonelli. /'matto/ oder /'mat:o/?: Jedenfalls ['mat:o]: Zur Konsonantenlänge im Italienischen. SILTA 13. 395-409 (1985) .
  313. Ille, K. 'Italia mia, benchg ... ': Anmeruken zu Sprache und Ideologie der politischen Gedichte in Petrarchs Canzoniere. ItSt. 6: 3-16 (1983).
  314. Izzo, Herbet J. Elitist and egalitarian attitudes toward language and dialect in the fifteenth and sixteenth centuries. Gli atti privati nel tardo medioevo, pp. 267-283 (1984).
  315. Janni, Pietro. Il nostro greco quotidiano: I grecismi dei mass-media. Bari, 1986; pp. 230.
  316. Jernej, Josep. Osservazioni sulla pausa sintattica. Linguistica 25:45-52 (1985).
  317. Jochnowitz, George. Had Gadya in Judeo-Italian and Shuadit (JudeoProvengal). Readings in the Sociology of Jewish Languages, pp. 241-245 (1985).
  318. Kahane, Henru, and Rene T. Kahane. A case of glossism: Greghesco and Lingua Fraana in Venetian literature. Misc. Skok (1985).
  319. --- and ---. Identifying West Ligurian lexemes. RPh. 39:206-228 (1985/86).
  320. --- and ---. Venetian relics on the Greek island of Cephalonia: The domain of wind and weather. Misc. Saporta, pp. 213-230 (1986).
  321. Kattenbusch, Dieter. Plurlinguismo nel Sud d'Italia. ACILPR 17 6:397-412 (1986).
  322. Kinder, John J. Strategie verbali per segnalare l'interferenza nell'italiano della Nuova Zelanda. RID 9:103-128 (1985).
  323. ---. Transference markers: Metalinguistic phenomena in the speech of first generation Italians in New Zealand. ARAL 7:1:142-156 (1984).
  324. ---. The verbal marking of transference in New Zealand Italian. Altro Polo: Italian Abroad, pp. 87-104 (1986).
  325. Klapisch-Zuber, Christiane. La femme et le lignage florentin (XIV -XVIe siècles). Persons in Groups, pp. 141-153 (1985).
  326. Klapp, Otto. Die Leere, das Nichts. Misc. Scheel, pp. 47-57 (1983).
  327. Klein, Gabriella. La politica linguistica del fascismo. Bologma, Il Mulino, 1986; pp. 234.
  328. Koch, Peter. Gesprochenes Italienisch und sprechsprachliche Universalien.Gesprochenes Italienisch, pp. 42-76 (1985).
  329. Kontz, Reinhold. Italienisches im Maltesischen, gezeigt an verschiedenen Textsorten. Sprachen im Kontakt, pp. 321-337 (1982).
  330. ---. Wechselbeziehungen zwischen italienischen und arabischen Element im Maltesischen, gezeigt an den Ausdrúcken fúr 'fischen' und 'jagen'. Misc. Tovar, pp. 247-263 (1984).
  331. Kramer, Johannes. Alto Adige / Súdtirol. RID 9:261-274 (1985). (Bibliography.)
  332. ---. Language planning in Italy. Language Reform 2: 301-316 (1983).
  333. Kristeller, Paul Oskar. Latin and vernacular in fourteenth---and fifteenth-century Italy. JRMMRA 6:105-126 (1985).
  334. Kristol, Andres Max. Zu den italienisch-deutschen Wortdubletten im Bündnerromanischen. VR 44:105-124 (1985).
  335. La Fauci, Nunzio. La formazione del siciliano nel medioevo: uno sguardo oltre la storia della linguistica e la linguistica della storia. Tre millenni di storia linguistica della Sicilia, pp. 105-138 (1984).
  336. ---. Passivi. Misc. Bolelli, pp. 137-164 (1985).
  337. ---. Semantica sintattica: Alcuni verbi che reggono una completiva in italiano e in francese.LeL 7:17-37 (1982).
  338. Lazard, Sylviane. Existe-t-il un substrat celtique en Romagne? ACOD (1982).
  339. ---. Les microtoponymes descriptifs de la rágion de Ri mini. Misc. Guiter (1982).
  340. ---. La position linguistique de Ferrare à la fin du Moyen Age. Misc. G. B. Pellegrini-2, vol. 1, pp. 77-91 (1983).
  341. ---. Il problema dell'ellenismo dell'Esarcato di Ravenna. StRomagn. (1983).
  342. Leone, Alfonso. Come nascono i soprannomi. SPCT 30:135-142 (1985).
  343. ---. Complementi di grammatica italiana. Palermo, 1986; pp. 215.
  344. ---. Della congiunzione e.RILA 18:1:77-80 (1986).
  345. Leoni, F. Australitalianisms in some Italian narrative. Italian Writers in Australia, pp. 308-311 (1983).
  346. Lo Piparo, Franco. La nazione, la campagna, la scienza e la lingua: Note sulla politica linguistica del secondo Settecento. Teorie e pratiche linguistiche nell'Italia del Settecento., pp. 303~33ì-(1984).
  347. Lo Paparo, Franco. Sign and grammar in Dante: A non-modistic language theory. The History of Linguistics in Italy, pp. 1-20 (1986).
  348. Lorenzini, Lucrezia (ed.). La vita e la morti de lu beatu Honofriu: Testo in volgare siciliano del sec. XV. Messina, 1983; pp. 78.
  349. Luciani, Luciano. Vocabolario del dialetto carrarese. ID 48:205-224 (1985). [comeda - dostegare.]
  350. Ludtke, Jens. Geschriebenes und gesprochenes Italienisch im Cinquecento. ItSt. 8. (1985).
  351. Lupis, Antonio, and S. Panunzio. Nuovi contributi alla definizione delle interferenze linguistiche tra catalano e volgari italiani del XV secolo.ACILPR17 7:93-112 (1985).
  352. Lurati, Ottavio. Fare le corna, planter les cornes, Hôrner an setzen: Un contributo allo studio dei modi di dire. Misc. G. B. Pellegrini-2, vol. 1, pp. 727-739 (1983).
  353. ---. Ossi di morto e altri nomi di cibi. LN 47:74-76 (1986).
  354. ---. Per lo studio delle locuzioni. ACILPR 17 4:311-324 (1986).
  355. Macrì Li Gatti, Maria Vittoria. Sp. cola, it. merid. kola. RIL 115.93-96 (1982).
  356. Maffei Bellucci, Patrizia. Professione di dialettalità e marche di registro nella letteratura dialettale toscano-occidentale tra Otto- e Novecento. Il dialetto tra oralita e scrittura, vol. 1, pp. 197-220 (1984).
  357. Magno Caldonetto, Emanuela, E. de Zordi, and D. Corrà. Ruolo delle pause nella produzione della parola. Il Valsalva 5:12-21 (1982).
  358. ---. Franco E. Ferrera, Kyriaki Vagges, and Lucia Cazzanello. Indici acustici della struttura sintattica: Un contributo sperimentale. Misc. G. B. Pellegrini 2, vol. 2, pp.1127-1155 (1983).
  359. Maiden, Martin D. 'Displaced' metaphony and the morphologisation of metaphony. RPh. 39:22-34 (1985/86).
  360. Mancarella, Giovan Battista. Arcaicità fonetica nella Lucania meridionale. ACILPR17 6:371-379 (1976).
  361. ---. Testi salentini e inchieste dialettali (confronto dei sistemi linguistici). Il dialetto dall'oralita alla scrittura, vol. 1, pp. 255-271 (1994).
  362. Mancini, Anna Maria. Esperienze di ricerche dialettologiche e paremiologiche. QILUrb. 4:369-390 (1986).
  363. ---. Note sul dialetto di Senigallia. QILUrb. 4:195-248 (1986).
  364. Mancini, Franco. Scritti filologici. Pisa, 1985; pp. 457.
  365. Mangion, Giovanni. Malta. RID 9.369-381 (1985). [Bibliography.]
  366. Manili, Patrizia. Per un'indagine su vedi, senti, guarda (e forme collegate). Perugia, Università per stranieri, 1983; pp. 86.
  367. Manzotti, Emilio. Indicazioni di numero. Bausteine, vol. 2, pp. 83-115 (1985).
  368. --- and A. Rigamonti. 'Dalle due alle tre': Indicazioni di durata. Bausteine, vol. 1, pp. 171-207 (1983).
  369. Maquet, Albert. Stendhal sous le charme de la 'lingua della minga'. Stendhal e Milano, vol. 1, pp. 263-277 (1982).
  370. Maraschio, Nicoletta. Il Lombardelli, il Salviati e il Vocabolario. StLI 10:29-43 (1984).
  371. Marazzini, Claudio. De Amicis, Firenze e la questione della lingua. Cent'anni di Cuore, pp. 93-102 (1986).
  372. ---. Un editore del Cinquecento tra Bembo e il parlar popolare: F. Sansovino ed il vocabolario. StLeI 5:193-208 (1983).
  373. ---. Per lo studio dell'educazione linguistica nella scuola italiana prima dell'Unità. RID 9:69-88 (1985).
  374. ---. Piemonte e Italia: storia di un confronto linguistico. Torino, Centro di-Studi Piemontesi, 1984; pp. 268.
  375. Marcato, Carla. Bibliografia di Giovan Battista Pellegrini. Misc. G. B. Pellegrini-2, vol. 1 pp. 1-24 (1983).
  376. Marcato, Gianna. Un bel tacer non fu mai scritto: Controllo metodologico della cultura ufficiale sull'oralità: fatto di cultura popolare. Il dialetto dall'oralità alla scrittura, vol. 1, pp. 51-58 (1984).
  377. ---. Italiano parlato, comunicazione di base e oralità. Gesprochenes Italienisch, pp. 24-41 (1985).
  378. Marchese, Maria Pia. Una parola una cosa. Misc. G. B. Pellegrini 2 vol. 1, pp. 763-767 (1983).
  379. Marconi, Diego, and Pier Maria Bertinetto. Analisi di ma. LeS 19:223-258, 475-509 (1984).
  380. Marinucci, Marcello. Abruzzo i Molise. RID 9:324-327 (1985). [Bibliography.]
  381. Marotta, Giovanna. Aspetti della struttura ritmico-temporale in italiano: Studì sulla durata vocalica. Pisa, ETS, 1984; pp. 194.
  382. Marri, Fabio. Grafemi e fonemi in dizionart dialettali del XVIII secolo (per una storia del dialetto modenese). Il dialetto dall'oralità alla scrittura, pp. 145-167 (1984).
  383. ---. Grammatica e storia.della lingua italiana. In E. Pasquini (ed.): Guida allo studio della letteratura italiana, pp. 63-96 (Bologna, Il Mulino, 1985).
  384. ---. Lingua e dialetto nella poesia giocosa ai tempi del Moro. Milano nell'età di Lodovico il Moro, pp. 231-292 (1983).
  385. ---. Sul dialetto letterario d'Emilia e Romagna. FeCr. 9:450-466 (1984).
  386. Marti, Mario. Peculiarita lessicali e sintattiche della Bradamante Gelosa di Secondo Tarantino. LStP 22:456-478 (1983).
  387. Martino, Lorita. Sistemi in contatto nel dialetto di Corigliano d'Otranto. LStP 23:116-122 (1984).
  388. Massaioli, Pierleone. Cultura alpina in Liguria: Realdo e Verdeggia. Gènova, SAGEP, 1984; pp. 255.
  389. ---. Ricerca sui soprannomi a Laigueglia (Savona - Uguria). Lares 49:567-575 (1983).
  390. Massariello-Merzagora, Giovanna. Letterarieta e oralita nella lessicografia dialettale lombarda. Il dialetto dall'ora,lita alla scrittura, vol. 1, pp. 125-144 (1984).
  391. ---. Parole e cose dei pescatori del Lago Maggiore (preliminari alla raccolta con il Questionario ALI). CALLI-1 539-548 (1984).
  392. Mastrangelo Latini, Giulia. Relitti lesQ~cali (ricerche nel dialetto di Martinsicuro Abruzzi). ACILFR-16 2:651-667 (1985).
  393. ---. Soprannomi nella bassa valle del Tronto. QFLR NS.1:319-337 (1985).
  394. Mastrelli Anzilotti, Giulia. Riflessi toponomastici dell'interferenza tedesca nei dialetti trentini. Misc. & B. Pellegrini-2, vol. 2, pp. 983-995 (1983).
  395. Mattesini, Enzo. Federico Nomi: Il Catorcio d'Anghiari secondo l'autografo di Borgo San Sepolcro. Utta di Castello, Carboni, 1984; pp. xciv, 471.
  396. ---. Stragismo. LN 46:122-123 (1985).
  397. ---. Toponimo Ponte d'Avorio o.Ponte d'Oro? CDU 2:6:51-54 (1983). Medici, Mario. Gerundio: il tipo ballando ballando. LN 47:20-21 (1986).
  398. ---. La parola pubblicitaria: Due secoli di storia del linguaggio della pubblicAta. Venezia, 1986; pp. 182 + 23 illustratioi~s In color.
  399. Melazzo, L. Latino e greco In Sicilia. Tre millenni di storia linguistica della Sicilia, pp. 37-54 (1984).
  400. Melelli, Alberto, and Maria Enrica Sacchi de Angelis. Territorio e yermini geografici dialettali nell'Umbria. Roma, Universita (Istituto di Geografia), 1982; pp. 173, with 3 plates and 4 photographs.
  401. Melillo, Giacomo. I dialetti del Gargano: saggio fonetico. Bologna, 1985; pp. 106. [Repr. of 1926 ed.]
  402. Melillo, Michele. La collocazione di una parlata (di quella di Manfredonia, ad esempio) nel sistema linguistico italiano. LStP 23:123-148 (1984).
  403. ---. Luceria Saracenorum. Misc. G. B. Pellegrini 2, vol. 2, pp. 1287-1299 (1983).
  404. ---. Prosodia e vocalismo atono dei dialetti di Puglia. LStP 22:479-520 (1983), with map bet. pp. 514-515; 23.27~72 (1984), with map after p. 72; 24.1-32 (1984), with map after p. 32: 25.1-60 (1984), with fold-out map after p. 60.
  405. ---. Prosodia e vocalismo tonico dei dialetti di Puglia nelle versioni della Parabola del Figliuol Prodigo. Bari, Università, 1986; pp. vi, 326.
  406. ---. Toponomastica ed onomastica nell'area sipontina (e dintorni). LStP 26:125-140 (1984).
  407. Menarini, Alberto, and Fabio Foresti. Parlare italiano a Bologna. Bologna, Arnaldo Forni, 1985; pp. 181.
  408. Mendia Vozzo, Lia. Interferenze linguistiche in una scripta letteraria: Il poemetto aragonese per la guerra d'Otranto. MRom. 10:419-444 (1985).
  409. Mengaldo, Pier Vincenzo. Un nuovo dialettalismo del Furioso. Misc. G. B. Pellegrini-2, vol. 1, pp. 489-494 (1983).
  410. Merli, Anna. Reperti toponomastici nella valle del Tenna. ACILFR16 2:329-342 (1985).
  411. Merlo, Clemente. Das ethnische Substrat und die italienischen Dialekte. In Substrate und Superstrate In den romanischen Sprachen, pp. 232-251 (1982). [Ger. tr. of art. publ. in 1933.]
  412. Metzeltin, Michele. Caratteristiche del parlato scenico e dello stile epistolare goldoniani. Gesprochenes Italienisch, pp. 430-442 (1935).
  413. Metzgltin, Michael. Per un inventario della sintassi veneziana del Goldoni. GDV 6:81-97 (1984).
  414. ---. Il valore semantico del complemento oggetto nelle frasi goldoniane. Linguistica 25:29-43 (1985).
  415. Miani, Bruno. Sul testo del 'ricettario di medicina in roman esco del Quattrocento. StLI 10:247-250 (1984).
  416. Milioto, Stefano. La testi di laurea e gli scritti linguistici. Pirandello dialettale, pp. 52-70 (1983).
  417. Miniati, Maria Valeria. Carbonai e produzione tradizionale del carbone nell'appennino tosco-marchigiano. QILUrb. 4:349-368 (1986).
  418. ---. Un mestiere che scompare: il cordaio. QILUrb. 4: 327-348 (1986).
  419. --- and L. B. Porto Bucciarelli. Osservazioni su alcune strutture paremiologiche. Il dialetto dall'oralita alla scrittura, vol. 1, pp. 107-113 (l984).
  420. Mioni, Alberto M. Quelques aspects de la grammaire de variation: Applications italiennes. Die Soziolinguistik, pp. 67-71 (1982).
  421. Mòcciaro, Antonia G. Per una storia della ricerca etimologica in Sicilia: Il Vocabolario etimologico siciliano manoscritto di Corrado AvoSo. Etimologia e lessico dialettale, pp. 543-552 (1981).
  422. ---. Sicilia. RID 9:354-366 (1985). (Bibliography.]
  423. --- and S. C. Trovato. La terminologia lacustre in Sicilia: Prima indagine al lago di Lentini. Lingua. storia e vita dei laghi d'Italia (1984).
  424. Mollinelli, Sergio. Appunti sul lessico della pesca in Fano dalla fine dell'300 ad oggi. Ostravetere, Tecnostampa, 1984; pp. 32.
  425. Montemagni, Simonetta. La comunita linguistica di Treppio: Note in margine ad un'inechiesta lessicale. Farestoria 4:2:43-49 (1984).
  426. Moretti, Bruno. Una terminologia settoriale in espansione: La lingua dell'alpinismo. LN 47:77-84 (1986).
  427. Morgan, Leslie Zarker. Evidences of oral interference in Franco-Italian. CJL 30:407-414 (1985).
  428. Morselli, Emilio. 118 nuovi voci per la Bibliografia raRionata della lingua regionale e dei dialetti del Piemonte di A. e G. P. Clivio. StPiem.. 13:402-410 (1984).
  429. Mortara Garavelli, Bice. La conoscenza delle cose attraverso la parola: Note sul lessico di Daniello Bartoli. Misc. Getto, pp. 317-327 (1984).
  430. Mosino, Franco. Glossario del calabrese antico (sec. XV). Ravenna, Longo, 1985; pp. 296.
  431. ---. Zocule andrisane. ID 48:271 (1985).
  432. Moss, Howard. Italian grammar: The rules revisited. BSIS 18:10-17 (1985).
  433. Muljacic, Zarko. Come applicare il modello standardologico comparativo in diacronia? - sulla 'focalizzazione' nella storia linguistica d'Italia. Linguistica storica e cambiamento linguistico, pp. 397-409 (1985).
  434. ---. Introduzione allo studio della lingua italiana. Seconda edizione. Torino, Einaudi, 1982; pp. 398-
  435. ---. L'italiano d'oltremare (aspetti storici - problemi e punti nevralgici - ripercussioni). Italienisch 4:8:12-26 (1982).
  436. ---. Su alcuni lessemi d'origine slava nei dialetti dell'Italia meridionale. Misc. Skok, pp. 331-340 (1985).
  437. Musa, Annibale. Spriana. Sondrio, Società Storica Valtellinese, 1982; pp. 115. [Toponomastics.]
  438. Musarra, Franco. Strutture ritmiche e strutture semantiche nell'Infinito di Giacomo, Leopardi. Lessicografia, filologia e critica, pp. 139-150 (1986).
  439. Nani, Gioconda. Lingua e dialetto nei quartieri di Brindisi. Lecce, Milella, 1983; pp. C9.
  440. Napoli, Donna Jo, and Marina Nespor. Comparative structures in Italian. Language 62:622-653 (1986).
  441. Nencioni, Giovanni. L'Accademia della Crusca ieri e oggi. ItSt. 6:125-128 (1983).
  442. ---. Croce e la linguistica. L'eredita di Croce, pp. 199-216 (1985).
  443. ---. Lettura linguistica di Decameron IV.S. Il testo moltiplicato, pp. 87-102 (1982).
  444. ---. La lingua di Michelangelo. Michelangelo artista, pensatore, scrittore, vol. 2. pp. 569-576 (1965); reprinted in Nencioni: Tra grammatica e retorica, pp. 89-107 (1983).
  445. ---. Oarlato-parlato, parlato-scritto, parlato-recitato. StrCr. 29:1-56 (1976).; repr. in Nencioni: Di scritto e diparlato, pp. 126-179 (1983).
  446. ---. Parole di Dante. In Nencioni: Di scritto e di parlato, pp. 67-91 (1983).
  447. Nencioni, Giovanni. Pirandello dialettologo. In Nencioni: Tra grammatica e retorica, pp. 176-190 (1983).
  448. ---. Quicquid nostri preadecessores: Per una più piena valutazione della linguistica preascoliana. AMArcadia 111.2 (1950); repr. in Nencioni: Di scritto e di par lato. pp. 1-31 (1983).
  449. ---. La Sintassi italiana dell'uso moderno di Raffaello Fornaciari. In Nencioni: Di scritto e di parlat , pp. 92-109 (1983).
  450. ---. Il volgare nell'avvio del principato mediceo. In Nencioni: Di scritto e di parlato, pp. 208-229 (1983).
  451. Nesi, Annalisa. L'attività dialettologica in Toscana. GDV 6:209-222.
  452. ---. Un'esperienza con il questionario ALLI in acque salse: La laguna di Orbetello. Lingua, storia e vita dei laghi d'Italia, pp. 525-534 (1984).
  453. ---. Il problema lingua - dialetto nella scuola. Attualita del dialetto nella Valdinievole, pp. 31-35 (1985).
  454. ---. Toscana. RID 9:292-393 (1985). [Bibliography.]
  455. Nocentini, Alberto. I germanismi nel dialetto aretino. ACAST, pp. 27-42 (1983).
  456. Notarnicola, Marina. Contributo ad un vocabolario del dialetto pugliese? il lessico del 'Conto della fabbrica e fosso di Manfredonia! (1487-1491). ASPugl. 36:293-318 (1983).
  457. Noyer-Weidner, Alfred. Standortbestimmungen zum Gebrauch eines Techt italienischen' Wortes (vago) bei Dante und Petrarca. Misc. Stimm, pp. 195-218 (1982).
  458. Orioles, Vincenzo. It. crumiro come effetto di irradiazione sinonimica. IL 9:159-164 (1984).
  459. ---. Su alcuni casi di prestito camuffato. IL 8:137-145 (1982/83).
  460. ---. Su un gioco di parole nel linguaggio pubblicitario. IL 8:145-149 (1982/83).
  461. Orlandi, Tito. Problemi di codifica e trattemento informatico in campo filologico. Lessicograffa, filologia e critica, pp. 69-82 (1986).
  462. Pannacci Bernet, Rita, and Angela Giappesi Toni. La congiunzione per. Perugia, Università per Stranieri, 1983; pp.115.
  463. Papani, Prosper. Dell'origine dei verbi. Poggibonsi, Lalli, 1985; pp. 32.
  464. Papini, M. Arbor humanae vitae: l'etimologia,di G. B..Vico come chiave ermeneutica deila storia del mondo. Bologna, Cappelli, 1984; pp. 392.
  465. Parisi, Domenico, C.. Castelfranchi, and M. Castelli. Lessico ed enciclopedia nella comprensione di alcuni nominali italianiComunicare nella vita quotidiana, pp. 243-259 (1985).
  466. Parodi, Severina. Fortuna lessicografica di Galileo. StLeI 6:233-257 (1984).
  467. Passeri, V. (ed.) Elenco-dei toponimi della provincia di Siena. Siena, Assessorato Istruzione e Cultura, 1983; pp. 359.
  468. Patocchi, Claudia, and Fabio Pusterla. Salvioni fra due laghi: Contributo diacronico allo studio della fonetica intelvese. RID 9:155-221 (1985).
  469. Patota, Giuseppe. Ricerche sull'imperativo con pronome atono. StLI 10:173-246 (1984).
  470. ---. Sulla formazione dei nomi dei medicinali. StLI 11:273-283 (1985).
  471. Peca Conti, Rita. Per l'etimologia di it. mora 'mucchio di sassi'. Misc. G. B. Pellegrini 2, vol. 2, pp. 827-830 (1983).
  472. Pellegrini, Giovan Battista, and Carla Marcato. Appunti di toponomastica dell'area portogruarese. L'area portogruarese tra veneto e friulano, pp. 102-147 (1984).
  473. Pennisi, Antonio. Grammatici, metafisici, mercatanti: Riflessioni linguistiche nel Settecento meridionale. Teorie e pratiche nell'Italia del Settecento, pp. 83-107 (1985).
  474. Pepe. Vittorio. Piccolo vocabolario metodico del dialetto della provincia di Lecce. Latiano, Cooperativa 'Insieme per 1984; pp. 58. [U-pr. of 1896 ed.]
  475. Perugini, Marco. Appunti sulla lingua di Vittorio Betteloni. StLI 11:105-118 (1985).
  476. Petracco Sicardi, Giulia. Lingua, dialetto e società. GSLunig. 29/30:13-17 (1984).
  477. ---. Studi sull'antroponimia genuense medievale. StGen. NS.2:3-18 (1984).
  478. --- and M. G. Arcamone. Onomastic bibliography 1978-1981. Italian. Onoma 27:190-193 (1983).
  479. ---. Fiorenzo Toso and Patrizia Cavallaro (eds.). Vocabolario delle parlate liguri. Gènova, Consulta Ligure, 1985- - Vol. 1, 1985; pp. xix, 138.[A - C.]
  480. Petrilli, Raffaella. Le forme in -rei e il termine 'condizionale, nelle grammatiche italiane del Cinquecento. Linguaggi 3:1:25-51 (1986).
  481. Petrolini, Giovanni. Un antico scoglio fra parlato e scritto in Emilia: Le vocali atone finali. Il dialetto dall'oralità alla scrittura, vol. 1, pp. 183-195 (1 84).
  482. Petrolini, Giuseppe. Un 'purista' e le 'settentrionali goffaggini': Le testimonianze di L. Molossi per una storia dei regionalismi nell'italiano dell'uso. StLI 11:182-257 (1985).
  483. Petronio, Giuseppe. Il 'decadentismo': la parola e la cosa. PP 26:141-154 (1983).
  484. Pfister, Max. Advocatus 'giurisperto, avvocato' nel Lessico Etimologico Italiano. Misc. Bascone, pp. 58-66 (1983)
  485. ---. Appellativnamen im Lessico Etimologico Italiano, am Beispiel von Antonius. Misc. Gysseling, vol. 2, pp. 272-283 (1985).
  486. ---. Die Bedeutung des Búndnerromanischen, Zentralladinischen und Friaulischen fúr die Rekon 5 truktion altoberitalienischer Sprachschichten. Misc. Elwert-2, pp. 167-183 (1986).
  487. ---. I continuatori di acúleus 'pungiglione, spina della pianta'. Misc. G. B. Pellegrini,1, vol. 1, pp. 831-848 (1983).
  488. ---. La creativita lessicale del Pirandello. Pirandello dialettale, pp. 71-91 (1983).
  489. ---. Lessico Etimologico Italiano (LEI). Wörterbücher der. deutschen Romanistik, pp. 61-70 (1984).
  490. ---. Parole e cose nel LEI. Il dialetto dall'oralita alla scrittur; vol. 2, pp. 21-35 (1986).
  491. Piazzolla, S. Dizionario dialettale sanferdinandese. Trani, Vecchi, 1982; pp. 378.
  492. Piccat, Marco. Rasca. StPiem. 13:97 (1984).
  493. Piemontese, Pasquale. Le concordanze dei dialetti del Molise nelle versioni della Parabola del figliuol prodigo. LStP 26:1-94 (1984).
  494. ---. Il lessico della Capitanata nei testi popolari dell'i nizio del secolo. LStP 22:521-544 (1983).
  495. Pierini, P. Struttura di alcune forme di cortesia. Comunicare nella vita quotidiana, pp. 105-116 (1983).
  496. Pisani, Vittore. Satyra etymorum. Misc. G. B. Pellegrini 2, vol. 2, pp. 849-864 (1983).
  497. ---. Varietà lessicologiche. Mise. Vitale, vol. 1, pp. 1-4 (1983).
  498. Pissinova, Nevena. Alcuni italianismi del bulgaro contemporaneo. StLI 10:251-266 (1984).
  499. ---. Sull'evoluzione dei verbi monosillabici in italiano. RILA 16:2/3:45-63 (1984).
  500. Plangg, Guntram A. Kontextfreie Komposita in der italienischen Sprache. ItSt.-6:129-135 (1983).
  501. [Plomteux, Hugo.] Publications scientifiques de Hugo Plomteux. Misc. Plomteuax-2, pp. 13-18 (1983).
  502. Poggi Salani, Teresa. Per lo studio dell'italiano: Avviamento storico-descrittivo. Pàdova, Liviana, 1986; p. viii, 228.
  503. Politi, Adriano. L'oralità del dialetto: Un problema interdisciplinare. Il dialetto dall'oralità alla scrittura, vol. 1, pp. 59-64 (1984).
  504. Ponte, Giovanni. Lingua e stile di Agostino Giustiniani. Agostino Giustiniani, annalista genovese, pp. 121-134 (1984).
  505. Poole, Gordon. Scrittori etimologisti prima di Gutenberg in Italia., Belfagor 39:316-326 (1984).
  506. Porta, Giuseppe. Sul testo e la lingua di Giovanni Villani. LN 47:47-60 (1986)
  507. Pozzi, Mario. La Crusca ieri e oggi. GSLI 162:591-597 (1985).
  508. Pratelli, Rufin. Convetgences franco-toscanes. ACILPR 17 7:113-125 (1985).
  509. Praz, Mario. Lettere a Bruno Migliorini. Firenze, Sansoni, 1983; pp. 387.
  510. Prencipe, Tommaso. Giunte al lessico della frazione di Reg giano sul Gargano. LStP 22:525-528 (1983).
  511. Profili, Olga. La romanisation d'un parler grec de l'Italie du Sud par les parlers romans environnants. ACILpp17 7:127-139 (1985).
  512. Puliatti, Piet ro. Il pensiero linguistico del Tassoni e la Crusca. Studi Secenteschi 26:3-23 (1985).
  513. Pusch, Luise. Das italienische Tempussystem. Bausteine, vol. 1, pp. 209-263 (1983).
  514. Pusterla, Fabio. Tra popolo e plebe: Carlo Cattaneo e il dialetto milanese. ASTic. 98/99:133-152 (1984).
  515. Radanova-Kusceva, Neli, and N. Kitova-Vasileva. Forme esprimenti un'azione futura rispetto a un momento di riferimento al passato nell'italiano e nello spagnolo contemporaneo. RILA 17:1:-131 (1985).
  516. Radanova-Kusceva, Neli. Sui motivi dello spostamento dei 'tempi' del condizionale in italiano. RRL 30:385-390 (1985).
  517. Radtke, Edgar. Abt5nungsverfahren im gesprochenen Italienisch: Zu magari, figurati und Rekurrenzstrategien. Gesprochenes Italienisch, pp. 280-299 (1985).
  518. ---. Affirmation und Negation: Beobachtungen zu Syntax und Lexik des gesprochenen und des geschriebenen Italienisch. Gesprochenes Italienisch, pp. 225-235 (1985).
  519. ---. Andare in tilt. ItSt. 15.95-97 (1986).
  520. ---. Gesprochenes Italienisch: Forschungsstand und Perspektiven. Gesprochenes Italienisch, pp. xi-xxxviii (1985).
  521. ---. Regionalitalienisch im Meridione: Zur Interferenzanalyse Dialekt - Hochsprache. Die Leistung der Strataforschung, pp. 89-105 (1982).
  522. ---. Waldtsterben - auch ein sprachliches Problem: ItSt. 14.65-66 (1985). [On the expression la morla del bosco.]
  523. Raffo, Anton Maria. Alcuni slavismi (e qualche turchismo) nel quarto volume del DELI. LN 47:84-85 (1986).
  524. Ragazzi, Guido. Aggiunte alla Tavola delle Abbreviature, del Tommaseo-Bellini tratte dagli spogli lessicali di Giuseppe Campi. StLeI 6:285-353 (1984).
  525. Rainer, Franz. Die Substantivierung menschlicher, Adjektive im. Italienischen. ItSt. 7:141-150 (1984).
  526. Rak, Michele. Educazione e uso del dialetto nei periodici napoletani del 1799. Teorie e pratiche linguistiche nell'Italia del Settecnto, p-p. 281-3302 (1984).
  527. Raschèr, Vittorio F. L'origine del cognome leventinese Frasa. MDT 1.21:974-975 (1982).
  528. ---. Un toponimo leventinese: 1Sita. Misc. Huber, pp. 90-102 (1983).
  529. --- and Mario Frasa. Repertorio toponomastico ticinese: i nomi di luoRo del Canton Ticino. Comano. Zurigo-Bellinzona, Università di Zurigo, 1984.
  530. Raugei, Anna Maria. Un volgarizzamento inedito della Navigatio Sancti Brendani. Misc. Vitale, vol. 1, pp. 214-239 (1983).
  531. Renzi, Lorenzo. La linguistica italiana 2551- Tendenze centri, metodi - un panorama bibliografico. Innsbruck, Romanisches Seminar der Universität, 1984.
  532. Richardson, Brian (ed.). Trattati sull'ortografia del volgare (1524-1526).Exeter (Eng.), University, 1984; pp. 175.
  533. Ricuperati, Giuseppe. Linguaggio e storia. Teorie e pratiche linguistiche nell'Italia del Settecento, pp. 155-183 (1985).
  534. Rinaldi, Sascha. Das Bergell - Tal des Übergangs: Die Stellung der Bergeller Mundart unter besonderer Berücksichtigung der Intonation (Tonhöhenverlauf), mit einer geographisch-historischen Einleitung. Bern, Francke, 1985; pp. 327. (RH no. 100.)
  535. Rindler-Schjerve, Rosita. Bilin isme et langues rggionales en France et en Italie. ACILp 7 5:91-104 (1984).
  536. ---. Bilinguismus und die Frage der Integration von sprachlichen Kontakterscheinungen. Phiologie und Sprachwissenschaft. pp. 267-277 (1983).
  537. ---. Der 'Sprachenstreit in Sardinien und die Frage der lingua sarda. Linguistic Problems and European Unity, pp. 275-280 (1983).
  538. ---. Tendenzen zum Sprachwechsel.in Sardinien. WLG 30:29-39 (1983).
  539. ---. Zu den Präppositionen di, a, da in einer kontrastiven Grammatik des Italienischen und des Deutschen. ItSt. 4:127-133 (1981).
  540. ---. Zum Phänomen der Interferenz im Prozess des Sprachwechsels: Ein Beitrag zur empirischen Sprachkontaktforschung. Gegenwärtige Tendenzen der Kontaktliteratur, pp. 80-91 (1983).
  541. ---. Zweisprachigkeit in Sardinien: Ihre Kultur- und schulpolitischen Auswirkungen. Sprachen im Kontakt., pp. 283-299 (1982).
  542. Rizzi, Elena. Note sul linguaggio dei giovani student bolognesi. RID 9:89-102 (1985).
  543. Rizzolati, Piera, and Alberto Zamboni. Antichi documenti linguistici dell'area portogruarese. L'area portogruarese tra veneto e friulano,, pp.. 157-184 (1984).
  544. Rocchi, Luciano. Note lessicali e retrodatazioni italiane. IL 8:134-136 (1982/83).
  545. Rodolico, Francesco. Le fonti della specificazione dei toponimi. Misc. Sestini, pp. 931-937 (1982).
  546. Rohlfs, Gerhard. Distinzione di due congiunzioni in dialetti d'Italia (nel senso del lat. ut e quod o quia). Misc. G. B. Pellegrini 2, vol. 1, pp. 147 54 (1983).
  547. ---. Dizionario storico dei cognomi nella Sicilia orientale: Ripertorio storico e.filologico. Palermo, Centro di Studi Filologici e Linguistici Siciliani, 1984; pp. 199.
  548. ---. Latinità ed ellenismo nel Mezzogiorno d'Italia. Chiaravall - Centrale, Frama Sud, 1985; pp. 120.
  549. ---. La Sicilia nei secoli (profilo storico, etnico, linguistico). Palermo, Sellerio, 1984; pp. 72.
  550. Romanello Caprioli, Maria Teresa. Salento. RID 9:337-348 (1985). [Bibliography.]
  551. Romano, David. Testo siciliano del 1388. Misc. G. B. Pellegrini 2 vol. 1, pp. 155-156 (1983).
  552. Romano, Sergio. L'eteroglossia della diplomazia europea. LN 47:1-6 (1986).
  553. Romito, Giuseppe. Dizionario della lingua barese.. Bari, Levante, 1985; pp. 252.
  554. Rossi, Adriana. I nomi dei pesci, dei crustacei e dei molluschi nei trattati cinquecenteschi in olgare di culinaria, dietetica e medicina. StLeI 6:67-232 (1984).
  555. Rouch, Monique. Bibliografia delle opere di Giulio Cesare Croce. StrM 17:231-272 (1984).
  556. Rolshoven, Jürgen, and Alessio Fontana. Concordanze delle poesie italiane di Angelo Poliziano. Firenze, 1986; pp. vi-, 115.
  557. Ruffino, Giovanni. Isoglosse siciliane. Tre millennî di storia. linguistica della Sicilia, pp. 161-224 (1984).
  558. Sabatini, Alma. Occupational titles in Italian: Changing the sexist usage. Sprachwandel und feministische Sprachpolitik, pp. 64-75 (1985).
  559. Sabatini, Francesco. 'I popolari discorsi svolti nella mia poesia': sintassi del parlato nei Sonetti del Belli. G. G..Belli romano, italiano ed europeo (1985).
  560. Sabbatino, Pasquale. La codificazione della scrittura volgare nelle Prose del Bembo. LeS 20:333-370 (1985).
  561. Sacker, Ulrich. Aspektueller und resultativer Verbalausdruck im. Französischen, Italienischen, Russischen und Deutschen. Tübingen, E.- Narr, 1983; pp. xi, 261. (TBL, no. 210.)
  562. Saltarelli, Mario Donato. Italian in the U.S.A.: Stratification and cohesion. Altro Polo: Italian Abroad, pp. 105-112 (1986).
  563. ---. L'italiano d'emigrazione: Descrizione, acquisizione ed evoluzione. L'italiano come lingua seconda, pp. 401-410 (1983).
  564. ---. The mora rule in Italian phonology. FoLi. 17:7-24 (1983).
  565. Sanga, Glauco. La convergenza linguistica.RID 9:7-41 (1985).
  566. Sanga, Glauco. Dialettologia lombarda: lingue e culture popolari. Pavia, 1984; pp. 346.
  567. ---. Indagine sociolinguistica in Milano. Primo rapporto: l'integrazione dialettale. Milano e il suo territorio, vol. 2, pp. 683-705 (1986).
  568. ---. Note sociolinguistiche sulla colonizzazione italiana dei Balcani, con particolare riguardo alla Jugoslavia. Misc. G. B. Pellegrini 2, vol. 1, pp. 157-165 (1983).
  569. Santucci, Francesco. Vocabolario del dialetto del contado di Assisi (Valle del Tescio - Chiascio). ID 48:225-242 (1985). [bevargne - duá.]
  570. Sartor, Francesco, and Flavia Ursini. Cent'anni.di emigrazione: Una comunità veneta sugli altipiani del Messico. Segusino, Amministrazione comunale, 1982; pp. 327, 1 cassette.
  571. Sassu Frescura, M. Interferenze lessicali italiano-inglesi. Toronto, University of Toronto Press, 1984.
  572. Savoca, Giuseppe. Concordanza di tutte le poesie di Guido Gozzazo: testo, concordanza, lista di frequenza, indici. Firenze, Olschki, 1984; pp. 496.
  573. ---. Primi dati sulla congiunzione e nella poesia italiana (da Dante e Petrarca a Montale). Lessico-grafia, filologia e critica, pp. 177-188 (1986).
  574. ---. Problemi ed esempi di lessicografia letteraria. Lessicografia, filologia e critica, pp. 57-67 (1986).
  575. Scaramella, Giovanni. Nuovo vocabolario ortografico bresciano sul vernacolo. Brescia, 1986; pp. 360.
  576. Scavuzzo, Carmelo. Sui Proginnasmi poetici di Benedetto Fioretti. StLI 11:104 (1985).
  577. Scerbo, Francesco. Sul dialetto calabro: studio. Bologna, 1985; pp. 159. [Repr. of 1886 ed.]
  578. Schmitt-Jensen, Jorgen. L'articolo determinativo e i possessivi. Prépublications (Aarhus) 69:3-64 (1982).
  579. Schwarze, Christoph. Die kommunikative Struktur der Rede. Bausteine, vol. 2, pp. 69-81 (1985).
  580. ---. Modus und Modalitát. Bausteine, vol. 1, pp. 265-302 (1983).
  581. Scolari, Antonio. Coppo. LN 47:59-60 (1986).
  582. Scotti Morgana, Silvia. Contributo allo studio dell'italiano a Milano nel '500. Milan'o, FE-VA, 1984; pp. 86.
  583. ---. Letterati, burocrati e lingua della burocrazia nel primo Ottocento. StLI 10:44-75 (1984).
  584. Seed, Mary. Some aspects of the syntax of Machiavelli's familiar letters. SpR 1:35-50 (1985).
  585. Serianni, Luca. Fonologia di Sonetti e fonologia romana. C. G. Belli romano, italiano ed europeo (1985).
  586. ---. La lessicograffa. Teorie e pratiche linguistiche nell'Italia del Settecento, pp. 111-126 (1984).
  587. ---. Lingua medica e lessicografia specializzata nel primo Ottocento. La Crusca nella tradizione letteraria e lin7 guistica italiana, pp. 255-287 (1985).
  588. ---. Per un profilo fonologico del romanesco belliano. StLI 11:50-89 (1985).
  589. ---. Il problema della norma linguistica dell'italiano. AUSPerugia 7:47-69 (1986).
  590. ---. Le varianti fonomorfologiche dei Promessi Sposi 1840 nel quadro dell'italiano ottocentesco. StLI 12:i7--64(1986).
  591. Serra, Luigi. Sopravvivenze lessicali arabe e berbere in un'area dell'Italia meridionale: la Basilicata. Nàpoli, Istituto Universitario Orientale, 1983; pp. 63.
  592. Sessa, Mirella. La terminologia delle arti e dei mestieri: Appunti su Alberti di Villanuova. Teorie e pratiche linguistiche del Settecent pp. 206-224 (1984).
  593. Sgrilli, Paola. Il 'Libro di Sidrac' salentino. Pisa, Pacini, 1983; pp. 304.
  594. Sgroi, Salvatore Claudio. Agglutination et déglutination de l'article arabe dans les arabismes espagnols et siciliens. ACILPR-17 7:141-151 (1985).
  595. ---. L'allocuzione inversa, nominativale e dativale, del siciliano. Misc. G. B. Pellegrini 2, vol. 1, pp. 167-177 (1983).
  596. ---. Ancora su bozzetto. LN 47:24 (1986).
  597. ---. Candido ovvero la dialettalità di Leonardo Sciascia. StGrI 12:239-299 (1983).
  598. ---. Il dialetto di Agrigento nella traduzione italiana della tesi di laurea di Luigi Pirandello. QSem. 2:375-392 (1984).
  599. ---. Interferenze fonologiche, morfosintattiche e lessiali fra l'arabo e il siciliano. Palermo, Centro di StudI Filologici e Linguistici Siciliani, 1986; pp. 166
  600. Sgroi, Salvatore Claudio. Leonardo Sciascia fra dialetto e itala-americano. SILTA 13:411-445 (1984).
  601. ---. Problemi teorici della lessicografia dialettale: Il Vocabolario siciliano di G. Piccitto. RPh. 37:313-327 (1983/84).
  602. ---. Purismo versus strutturalismo nello studio dell'italiano di Sicilia a proposito di un recente volume su L'italiano regionale di Sicilia. RILA 14:3:155-171 (1982).
  603. Simoncelli, Paolo. La lingua di Adamo: Guillaume Postel tra accademici e fuoruusciti fiorentini. Firenze, Olschki, 1984; pp. 188.
  604. Sinicropi, Giovanni. La riappropriazione della funzione comunicativa del linguaggio presso gli emigranti italiani del Nord America. Retorica e classi sociali,.pp. 159-170 (1983).
  605. Skubic, Mitia. Appunti sui nomi di famiglia quattrocenteschi a Pirano. Misc. G. B. Pellegrini-2, vol. 2, pp. 1023-1029 (1983).
  606. ---. Subordinate oggettive e oggettive volitive negli antichi testi italiani. ACILFR16 2:117-126 (1985).
  607. Skytte, Gunver. L'alternanza di + infinito / che + verbo finito in italiano, in prospettiva diacronica. Linguistica storica e cambiamento linguistico, pp. 245-250 (1985).
  608. ---. L'aver egli scritto questa lettera - Le fait d'avoir écrit cette lettre. Linguistica contrastiva, pp. 519-526 (1983).
  609. Smolicz, J. J. Modification and maintenance: language among schoolchildren of Italian background in South Australia. JMMD 4:5:313-337 (1983).
  610. --- and M. J. Secombe. Italian language and culture in South Australia: A memoir approach. Altro Polo: Italian Abroad, pp. 27-59 (1986).
  611. Sobrero, Alberto A. Aspects sociolinguistiques des migrations internes en Italie (avec un fragmenr de linguistique contrastive). Die Soziolinguistik, pp. 153-162 (1983).
  612. ---. Per una prima raccolta sistematica di dati sull'italiano parlato in Salento. Gesprochenes Italienisch, pp. 77-85 (1985).
  613. Soravia, Giulio. A propos of exotisms in Italian: A reply to Danesi's Juan de Grijalva. Orbis 31:285-308 (1982).
  614. ---. Un 'fossile' nel dialetto zingarico d'Abruzzo. Misc. G. B. Pellegrini 2, vol. 2, pp. 839-854 (1983).
  615. Sorella, Antonio. Per un consuntivo degli studi recenti sul presente storico.StCrI 12:307-319 (1985).
  616. Sorella, Antonio. Sull'alternanza passato prossimo / passato remoto nella prosa italiana moderna. CeSc. 90:7-21 (1984).
  617. Sornicola, Rosanna. L'italiano parlato: un'altra grammatica? La lingua italiana in movimento, pp. 79-95 (1982).
  618. ---. Il parlato fra diacronia e sincronia. Gesprochenes Italienisch, pp. 2-23 (1985).
  619. Sparavier, Marina. La traduzione italiana (1815) del codice civile austriaco (1811). StLeI 6:259-283 (1984).
  620. Spiess, Federico. La sintassi dialettale: Un capitolo a torto trascurato dalla dialettologia. VR 44:77-86 (1985).
  621. ---. L'unità lessicale composta di verbo e avverbio di luogo nei dialetti della Svizzera italiana. ACILPR17 6:413-426 (1986).
  622. --- and Pierre Knecht. Un'accelerazione del ritmo di pubblicazione dei vocabolari nazionali e possibile? Die schweizerischen Wörterbúcher, pp. 83-95 (1982).
  623. Spiti Vagni, Maria Grazia. Ecco nell'italiano contemporaneo. Perugia, Universita per Stranieri, 1983; pp. 77.
  624. Spongano, Raffaele. Esperienze di un lessicografo artigianale. SPCT 31:51-61 (1985). Also in Lessicografia, filologia e critica, pp. 35-44 (1986).
  625. Sprissler, Manfred. Überlegungen zu einem Valenzwörterbuch italienischer Verben. Italienisch 7:12-23 (1982).
  626. Stammerjohann, Harro. Das Wörterbuch der Crusca und die Lexikographie des Deutschen. Italienisch 11:28-44 (1984).
  627. ---. Zu Burkhardts Abtönung. Gesprochenes Italienisch, pp. 276-279 (1985).
  628. Stefinlongo, Antonella. Note sulla situazione sociolinguistica romana: Preliminari per una ricerca. RID 9:43-67 (1985).
  629. Suomela-Hármá, Elina. Sull'uso di alcuni connettivi e particelle: Analisi contrastiva tra italiano e finnico. NM 86:100-121 (1985).
  630. Sazbo Gyozo. Calchi di orgine italiana nel linguaggio politico ungherese. Misc. G. B. Pellegrini 2 vol. 2, pp. 1407-1413 (1983).
  631. Taglietti, Gianfranco and Adriana. Appunti per una appendice etimologica al Dizionario del dialetto cremonese. Strenna dell'A.T.A. F.A. (Cremona), 1984, pp. 237-256.
  632. Tassono, Giovanni. Toponomastica mantovana. Suzzara, Bottazzi, 1983; ppp. 154.
  633. Tekavicig, Pavao. Fonetica e semantica nell'alternanza verbale italiana (a proposito dell'evoluzione EXIRE > uscire). Mise. G. B. Pellegrini-2, vol. 2, pp. 1139-1200 (1983).
  634. ---. La formazione delle parole nell'istroromanzo rovignese contemporaneo (continuazione e fine). ID 48:35-133 (1985).
  635. ---. 1815-1983: un secolo e mezzi di tradizione scritta dell'istro-romanzo.. ACILPR17 2:159-178 (1985).
  636. ---. Problemi di grafia e di trascrizione nei testi istroromanzi. RPIRij. - Pula 4:135-139 (1983).
  637. Telmon, Tullio. Direzioni di ricerca, questionarl e fonti orali: Un bilancio torinese. ACILPR17 7:293-303 (1985).
  638. ---. Tipizzazione morfologica ed onomasiologica della 'troclea': una proposta metodologica.ALEPO-MS 1:71-151 (1984).
  639. Tisano, Vincenzo. Varianti grafiche e problemi di interpretazione fonetica nei testi dialettali di Albino Pierro. Il dialetto dall'oralità alla scrittura, vol. 1, pp. 273-296 (19F4).
  640. Todisco, Alfredo. Ma che italiano parliamo? - indagine sull'italiano di oggi. Milano, Longanesi, 1984; pp. 150.
  641. Tonfoni, Gabriella. Le dislocazioni. Bausteine, vol. 2, pp. 181-191 (1985).
  642. Tortorelli, Emanuele. Una verifica sperimentale sulla classif1cazione degli schemi prosodici più notevoli in Puglia. LStP 22:559-570 (1983).
  643. Trento Lucarini, Wanda. Nomi e aggettivi alterati. Perugia, Universita per Stranieri,, 1983; pp. 72.
  644. Trifone, Pietro. Dizionario politico.popolare. Roma, Salerno Editrice, 1984.
  645. Tropea, Giovanni. Americanismi nei dialetti salentini. Mise. G. B. Pellegrini 2 vol. 1, pp. 179-187 (1983).
  646. Trovato, Paolo (ed.) Nicco13 Machiavelli: Dialogo intorno alla nostra lingua Pàdova, Antènore, 1982; pp. lxxxvi, 90.
  647. Trovato, Salvatore C. Le denominazioni siciliane della 'cicatricola'. LStP 24:33-60 (1984).
  648. ---. Tracce di -s del nominativo in un relitto lessicale del dialetto di Aidone (EN). AIVeneto 140:25-29 (1981/82).
  649. Trumper, John. Questioni di tipologia lessicale: La Sicilia settentrionale. Mise. G. B. Pellegrini-2, vol. 1, pp. 189-207 (1983).
  650. Tsopanakis, Agapitos G. I dialetti greci dell'Italia meridionale. Il Veltro 27:109-120 (1983).
  651. Tumler, Tilman. Imperfekt und Perfekt im modernen Italienisch. Misc. Pollak, pp. 603-612 (1985).
  652. Tuttle, Edward Fowler. Alpine systems of Romance sibilants. Misc. Elwert-2, pp. 215-330 (1986).
  653. ---. Assimilazione 'permansiva' negli esiti centro-meridionali di a tonica. ID 48:1-34 (1985).
  654. ---. Editor's note: morphologization as redundancy in Central Italian dialects. RPh. 39:35-43 (1985/86).
  655. ---. Morfologizzazione della metafonesi nel ragusano. Misc. Bolelli, pp. 323-334 (1985).
  656. ---. Un prefisso centro-meridionale di celerita: L'origine morfo-fonologica e semantica di stra-. Q-ILUrb. 4:175-194 (1986).
  657. ---. The spread of ESSE as universal auxiliary in Central Italo-Romance. MRom. 11:229-287 (1986).
  658. Ugolini, Francesco Alessandro. I due sonetti in 'lingua romanesca' del Burchiello. Perugia, Opera del Vocabolario Dialettale Umbro, 1985; pp. 86. (CDU 3:2/3.)
  659. ---. Contributo al le sico etimologico dell'Italia mediana. Misc. G. B. Pellegrini, vol. 2, pp. 875-893 (1983).
  660. ---. Intorno a una recente edizione della Cronaca romanesca d'anonimo. CDU 2:6:57-107 (1983).
  661. Ursini, Flavia. Per uno studio del dialetto come lingua orale: Problemi di metodo. Il dialetto dall'oralità alla scrittura, vol. 1, pp. 65-73 (1984).
  662. Valente, Renato, and Maria Germana Malesani. Dizionario medico Larousse. Torino, SAIE, 1984; pp. viii, 9C5.
  663. Valente, Vincenzo. Osservazioni sopra alcuni etimi di voci meridionali. II. ID 48:254-270 (1985).
  664. --- and Marco I. de Santis. U mèsta parèta - Il paretaro. Molfetta, Messina, Centro di Studî Molfettesi, 1985; pp. 38, with 41 ill.
  665. Valentini, Valentino. Glossarietto dei termini dialettali. In Tutti a tavola: Le ricette della cucina pesarese, pp. 235-237 (Pesaro, Ed. Radio Esmeralda, 1983).
  666. Vanvolsem, Erge. Alessandro Manzoni et la langue italienne. LR 39:263-281 (1985).
  667. Varanini, Giorgio, Luigi Banfi, and Anna Curuti Burgio (eds.). Laude cortonesi dal secolo XIII al XV. Firenze, Olschki, 1981(3 vols. publ. up to 1985.)
  668. Vàrvaro, Alberto. Capitoli per la storia linguistica dell'Italia meridionale e della Sicilia. IV. Il Liber visitationis di Atanasio Calceopulo (1457-1458). Mrom. 11:35-1l0 (1986).
  669. ---. Dalle Alpi agli Appennini: Sui modelli della storia linguistica. Problemi linguistici nel mando alpino, pp. 138-148 (1983).
  670. ---. Per la storia linguistica dell'Italia meridionale nel Medioevo. Misc. G. B. Pellegrini-2, vol. 1, pp. 578-587 (1983).
  671. ---. Popolo e lingua in Basilicata. AUBas. 2:23-27 (1985).
  672. ---. Siciliano antico, siciliano letterario, siciliano moderno. Tre millennì di storia linguistica della Sicilia, pp. 267-280 (1984).
  673. ---. Sulla nozione di area isolata: Il caso della Lucania. In Vàrvaro: Lingua, societa e storia, pp. 137-144 (1985).
  674. Venturelli, Gastone. Una novellina popolare nel dialetto di Gombitelli. QILUrb. 4:391-396 (1986).
  675. Verna, Antonio. 1 nomi d'origine italiana nella toponomastica canadese. Il Veltro 29:3/4:495-502 (1985).
  676. Vibert, R. Quelques observations sur les emprunts de l'italien a V'angloricain'. AUSav. 1983:85-104
  677. Vicari, Mario. Informatore, ambiente local,e, retroterra umano: A proposito di registrazioni su dialetti locali del Canton Ticino. Misc. Huber, pp. 149-168 (1983).
  678. ---. Malcantone. Dialetti della Svizzera Italiana 6. (1984).
  679. ---. Rifarsi alla parola: l'Archivio fonografico dell'Università di Zurigo e i dialetti ticinesi. Uni-Zürich. 4. (1984).
  680. Vincent, Nigel. Italian studies: language. YWML 46:441-451 (1984).
  681. Vineis, Edoardo. In margine alla teoria linguistica manzoniana. Misc. Bolelli, pp. 335-348 (1985).
  682. Vinja, Vojmir. Concordances dans l'expressions de traits sémiques pour les espèces du genre mugil. Misc. G. B. Pellegrini2, vol. 2, pp. 905-920 (1983).
  683. Vitale, Maurizio. L'Istituto Nazionale Italiano di Scienze, Lettere ed Arti, l'Accademia della Crusca e la questione del Vocabolario. La Crusca nella tradizione, pp. 288-325 (1985).
  684. ---. La lingua di Alessandro Manzoni: Giudizi della critica ottocentesca sulla prima e seconda edizione dei Promessi Sposi e le tendenze della prassi della correttoria manzoniana. Milano, Cisalpino - La Goliardica, 1986; pp. 93.
  685. ---. Luigi Lamberti lessicografo e la lessicograffa italiana sette-ottocentesca. Misc. Bolelli, pp. 349-385 (1985).
  686. ---. Proposizioni teoriche e indicazioni pratiche nelle discussioni linguistiche del Settecento. Teorie e pratiche linguistiche nell'Italia del Settecento, pp. 11-36 (1985).
  687. Vogel, Irene, Marina Drigo, Alessandro Moser and Irene Zannier. La cancellazione di vocale in italiano. StGrI 12:191-230 (1983).
  688. Wanner, Dieter. Intorno alla sintassi pronominale alpina. Misc. Huber, pp. 169-185 (1983).
  689. Weinapple, Fiorenza. La clisi nel linguaggio comico del Cinquecento. StGrI 12:5-106 (1983).
  690. Wis, Roberto. Calcial: Un hapax magalottiano. LN 47:6-7 (1986).
  691. ---. Sedia, cappelli e omnibus di Garibaldi. LN 47:85-86 (1986).
  692. Wunderli, Peter. Germanisch-romanische Interferenzen im Aquilon de Baviere. AFLNàpoli 25:79-98 (1982/83).
  693. ---. 'Machiavelli linguista'. VR. 44:33-58 (1985).
  694. Zamboni, Alberto. Note aggiuntive alla questione dei verbi in -isco. StGrI 12:231-237 (1983).
  695. ---. Sul neolatino delle aree marginali friulane: il problema del 'bisiacco' e la presenza storica del veneto. Misc. Elwert2~ pp. 617-645 (1986).
  696. Zancani, Diego. Appunti sulla toponomastica dell'Alta Val Luretta. BSPiac. 78:228-229 (1983).
  697. Zeli, Rosanna. A proposito della famiglia di 'brocco', 'brocca' 'ramo'. Misc. Huber, pp. 186-197 (1983).
  698. ---. Di barba 'zio' e di alcuni nomi del 'ginepro': osservazioni su due recenti articoli. VR 44:81-104 (1985).
  699. ---. Parole come specchio di una realtà: Lo studio di Lurati e Pinana sul dialetto della Verzasca. PN 20:14:8 (1984).
  700. ---. Parole vecchie, parole nuove nel mondo rurale. PN 20:6:8 (1984).
  701. ---. Tra le Parole di una valle e il Vocabolario dei dialetti: A margine d ello studio di Lurati e Pinana sul dialetto della Verzasca. PN 20:13:8 (1984).
  702. Zgusta, Ladislav. Latin, Romance and Anatolian toponymy (in margine of Alessio's Lexicon etymologicum). Die Sprache 30:50-56 (1985).
  703. Zille, Ester. Il ghetto in un documento veneziano. AV 124:101-108 (1985).
  704. Zille, Ester. Farbbezeichnunegn im Piemontesischen. RRI, 30:259-279 (1985).
  705. Zolli, Paolo. Due espressioni veneziane di origine scritturale. IL 9:201-203 (1984).
  706. ---. Filolog ia e lessicografia: il problema della postdatazione. Lessicografia, filologia e critica, pp. 151-175 (1986).
  707. ---. Postille al 9o fascicolo del LEI. IL 9:203-206 (1984).
  708. ---. Rabberciare. LN 47:84 (1986).
  709. ---. Retrodatazioni settecentesche al DELI. LN 46:111-112 (1985).
  710. ---. Riflessi linguistici della dominazione austriaca a Venezia. Misc. G. B. Pellegrini-2, vol. 1, pp. 209-226 (1983).
  711. ---. Risvolti linguistici del mito risorgimentale. Mythes et figures de l'héroïsme militaire, dans l'Italie du Risorgimento, pp. 13-22 (Caen, 1984).
  712. ---. Schede cinque-secentesche per il DELI. FilMod. 7:367-368 (1985).
OCCITAN: Thomas T. Field, University of Maryland Baltimore County (1987)
  1. Bazalgues, Gaston. L'usage de l'occitan dans les élections de mars 1986. Lengas 20:135-141 (1986).
  2. Bériac, Française. Le vocabulaire de la lèpre dans l'ouest des pays de langue d'oc. AM 168:331-355 (1984).
  3. Boschung, Peul, and Michael Frick. Les organisations occitanistes. In Drin de tal. pp. 137-154.
  4. Boyer, Henri. 'Diglossie': Un concept à l'épreuve du terrain; L'élaboration d'une sociolinguistique du conflit en domaines catalan et occitan. Lengas 20:21-54 (1986).
  5. Bremeni Ruth, and Petra Ninta Müller. L'accent régional: Etudes prosadiquez.. In Drin de tàt, pp. 243-269.
  6. Camps, Christian. Limites linguistiques d'après l'Atlas linquistique et ethnaqraphique du Lanquedoc occidental. In Variation linquistique, pp. 117-135.
  7. ---. Locutions comparatives lanquedaciennes. Agde: Christian Camps, 1984.
  8. Chambon. Jean-Pierre. En marge du FEW: Note critique à propos des mots de Colognac (Gard). ZRP 102:125-131 il986).
  9. Costa, Georges J. De la limite L'-/L- (< L-) sur les confins du languedocien proche du catalan. In Variation linguistique, pp. 149-161.
  10. Dalbéra, Jean-Philiope. De la métaphanie dans les parlers de la Haute-Roya (Alpes-Maritimes). In Variation linquistique, pp. 175-189.
  11. De la Bretèque, Franois. En panne à Lunel (1912): Culture parachutée et atterrissage en douceur en terre occitane. Lenqas 20-tl7-128
  12. Delhourme, Thierry. Passejade en Gironda: La pargan de Cotràs, ua zone lingüistica de transician. Per Noste 112:14-15 (1986).
  13. Desplat, Christian. Le For de Béarn d'Henri Il d'Albret (1551). Pau: Marrimpouey, 1986.
  14. Dumenil, Annie. A Rule-Account of Metathesis in Gascon. DAI 27:169A (1984). (South Carolina).
  15. Eschmann, Jürgen. Okzitanien heute. NS 85:90-102 (1986).
  16. Falc'hun, François. Le substrat celtique en Occitanie. In Variation linquistique, pp. 551-562.
  17. Fernández González, José Ramón. Las nombres de las días de la semana: El orden de elementas y resultados en occitanco. In Variation linguistique, pp. 42-79.
  18. Galley, Claude. L'Albucasis: Banale traduction au témoignage et relais de la langue d'oc scientifique. In Critique et édition, pp. 151-164.
  19. Gerhard Rohlfs: Autour des études gasconnes. Per Noste 116:13 (1986).
  20. Gier, Albert. Neuasugabe und neuentdecktes Fragment zu Bertran de Born: Anmerkungen zu zwei grundlegenden Neuerscheinungen der Troubadourforschung. ZRP 102:368-376 (1986).
  21. Gouiran, Gérard. Le copiste du manuscrit A et les chansons de Bertren de Barri. In Critique et édition, pp. 137-l50.
  22. Gayhenetche, J. For et coutume de Basse Navarre. Donostia/Bayonne: Elkar, 1995.
  23. Grasclaude, Michel. La Gascogne: Témoiqnages sur deux mille ans d'histoire. Orthez: Per Noste, 1986.
  24. Hourcade, André. Grammaire béarnaise. Pau: Ipadour, 1986.
  25. Keller, Judith, and Myriam Russa. Connaissance du lexique régional et populaire. In Drin de tat, pp. 185-205.
  26. Klingebiel, Kathryn. Bibliographie linguistique de l'ancien occitan 1960-1982. Hamburg: Helmut Buske, 1996 (Romanistik in Geschichte und Gegenwart, 19).
  27. ---. Two Ventures in Occitan Lexicography (and their Background), with Bibliographic Supplement. RPh 39:448-461 (1986).
  28. Klotz, Racer. Etude critique des travaux d'Armand Lune] sur le judéecomtadin. In Contacts de langues, pp. 159-171.
  29. Koller, Christina, and Cécile Müller. Les préjugés linguistiques. In Drin de tat, pp. 155-184.
  30. Kost, Nicole, and Brigitte Zünd. Les immigrés espagnols à Oloron. In Drin de tot, pp. 123-136.
  31. Lafont, Robert. Nanoléon Peyrat et le "jeu littéraire" de galanteries - félibréennes. Lengas 19:153-159 (1986).
  32. Lagarde, Cristian. Multilinguisme e ensenhament en Val d'Aran. Lengas 19-3561 (1986).
  33. Mauron, Claude. De la Constitution, premier entretien de l'Armana dou Pere Gerard. Prouvenço 2000 1:51-55 (1986).
  34. Mauron, Claude, and François-Xavier Emmanuelli (eds.). Textes politiques de l'époque révolutionnaire en lanque provençale: Discours, adresses, traductions. Saint-Rémy-de-Provence: Centre de recherches et d'études méridionales. 1986.
  35. Merle, René. 1807, la fabrication de la différence? Lengas 20:71-83 (1986).
  36. Morgan, Raleigh, Jr. Le système des substituts dans l'occitan du Tarn. In Variation linquistique, pp. 137-147.
  37. Müller, F:ranziska, Renata Huber. Béatrice Nützi, and Daniel Nussbaum. Enquëte sociolinguistique dans trois communes du Béarn. In Drin de tot, pp. 87-115.
  38. Peixoto da Fonseca, Fernando Venäncia. Provençalismos e galicismos nas cronicas dos Portuqaliae monumenta historica. In Contacts de lanques. pp. 77-91.
  39. Philps, Denis. L'-automatisation des atlas linguistiques. In Variation linguistique, pp. 463-488.
  40. Raugei, Anna Maria (ed.). 'Bestiario valdese. Florence- Leo S. Olschki. 1904 (Biblioteca dell'Archivum Romanicum, ser. 1, 175).
  41. Ravier, Xavier. Atlas linguistique Et ethnographique du Languedoc occidental (v. 2). Paris: Editions du CNRS, 19136.
  42. ---. Le récit mythologique en Haute Biqarre. Gap: Edisud,, 1986.
  43. ---. La linguistique occitane aujourd'hui: L'étude de l'espace langagier, ses implications, ses prolongements. In Variation linguistiquee pp. 13-38.
  44. Schärli, Arthur. Note sur l'enquëte des énonciatifs. In Drin de tot, pp. 308-310.
  45. Schlieben-Lange, Brigitte. Un fragment de dictionnaire occitan inédit du XVIIIe siècle (MS. B04, Bibl. Séguien, Nïmes). In Linquistique generale, pp. 383-399.
  46. Schmid, Peter, and Thomas Wohler. Le lexique des Béarnais bilingues. In Drin de tot, pp. 217-242.
  47. Schwegler, Armin. The Chanson de Sainte Foy: Etymology of Cabdorn (with Cursory Comments on the Localization of the Poem). RPh 39:285-304 (1986).
  48. Skarup. Povl. L'ordre des pronoms placés dans la zone verbale en ancien occitan. SN 58:95-99 (1986).
  49. Taupiac, Jacme. Niormalisacion grafice e normalisacion lingüistica. In Critique et édition, pp. 195-209.
  50. Thun, Harald. Vingt ans après: Essai de dialectalogie et de dialectométrie diachroniques (domaine gascon). In Variation linquistique. pp. 81-94.
  51. Torreilles, Claire. Les Bourbons à Nimes, 1814-1916: "Vivo lou Rei, quand mémo!" Lengas 20:87-115 (1986).
  52. Valbellee Honorat de. Histoire journalière (1498-1539). Ed. V.-L. Sourrilly, et al. Aix-en-Provence: Publications de l'Université de Provence, 1985. 2 v.
  53. Vetterli-Verstraete, Martine. Empreintes béarnaises dans le français parlé en Béarn. In Drin de tot, pp. 207-216.
  54. Viaut, Alain. Quelle langue pour les Aranais? Lengas 19:8-33 (1986).
  55. Winkelmann, Otto. A propos de quelques variations morphologiques de l'aranais. In Variation linguistique, pp. 103-116.
  56. Wüest, Jakob. Les énonciatifs gascons et la théorie de l'énonciation. In Drin de tot, pp. 285-307.
  57. Zumthor, Paul. Un trompe-l'oeil linguistique? Le refrain de l'aube bilinque de Fleury. Romania 419-419:17/1-192 (1944).
  58. Zuppiger, Philippe, and Ursula Leonhard. L'intercompréhension dialectale. In Drin de tote pp. 285-307.
PORTUGUESE: John B. Jensen, Florida International University (1987)
  1. Almeida, José de. Problemas da Língua: Que, Quem, Qual, etc. 2a. Edição melhorada. São Paulo: Companhia Editora Nacional, 1985. 120 pp.
  2. Arrais, Telmo Correia. "Sintaxe-Semântica das construções estativas em portuguës." Alfa 28 (1984):71-84.
  3. Assumpção Júnior, Antõnio Pio de. Dinämica Léxica Portuguesa. Prëmio Francisco Alves da Academia Brasileira de Letras. Rio de Janeiro: Presença, 1986. 160 pp. (Coleção Linguagem, 25)
  4. Azevëdo, Eliane S., Romnélio Aqauino and Nelly B. V. M. Freire. "Cultura inheritance and the meaning of family names in Brazil and in Portugal." QSem 6,i (June 1985):161-167.
  5. Basílio, Margarida. "A função semà ;ntica na substantivação de adjetivos --morfologia, lexicologia, semãntica." DELTA 2,i(1986): 37-55.
  6. Bal, Willy. "Le verbe créole à base portugaise du Sénégal." Pp. 111-120 in Jean-Claude Bouvier, ed. Linguistique descriptive: Phonétique, morphologie et lexique. Aix-en Provence: Univ. de Provence, 1985. 455 pp.
  7. Biderman, Maria Tereza Camargo. "0 paradoxo lingúístico dos heterõnimos." Pp. 63-77 in Actas do 2o Congresso Internacional de Estudos Pessoanos. Oporto: Centro de Estudos Pessoanos, 1985. 687 pp.
  8. Borba, Francisco da Silva. "Construções associatívas." Alfa 28 (1984): 85-96.
  9. Borges Neto, José. "os possessivos como indicadores de referëncia e atribuição." DELTA 2,i (1986): 145-149.
  10. Braga, Maria Luiza. "Tópico e ordem vocabular." ABRALIN 6 (1984): 174188.
  11. Cabral, Idalino. "Portinglës: The language of Portuguese-speaking people in selected English-speaking communities." DAI 1986:2493A. Boston College Ph.D. dissertation, 1985. 1786 pp.
  12. Cardoso, Zelia de Almeida. "A tradução do poema--dificuldades." T&C 6 (July 1985): 73-88.
  13. Cagliari, Luiz Carlos. "Fonética e alfabetização." ABRALIN 6 (1984): 197-210.Carone, Flávia de Barros. Morfossintaxe. São Paulo: Atica, 1986. 109 pp. (Série Fundamentos)
  14. Carson, Neusa M. "Problemas de análise lingüística em línguas indígenas brasileiras." ABRALIN 6 (1984): 131-138.
  15. Carvalho, José Augusto. "Ainda o gigolõ das palavras." MGSL 20,1004 (Dec 28 1985):5.
  16. ---. "0 gigolô das palavras." MGSL 20,986 (Aug 24 1985):10.
  17. ---. "Para uma nova gramitica." MGSL 20,992 (Oct 5, 1985):10.
  18. ---. "Pego ou pegado?" MGSL 20,965 (Mar 30, 1985):5.
  19. Carvalho, Nildemir Ferreira de. "Semãntica gramatical: A significação dos pronomes." Alfa 28 (1984): 21-42.
  20. Cunha, Celso Ferreira da."O valor das finais -eu e -eo na língua portuguesa do
  21. Século XVI." Pp. 271-278 in Jean-Claude Bouvier, ed. Linguistique descriptive:Phonétique, morphologie et lexique. Aix-en Provence: Univ. de Provence, 1985. 455 pp.
  22. Dalphinis, Morgan. "African language influences in creoles lexically based on Portuguese, English and French, with special reference to Casamance Kriul, Gambian Krio and St. Lucian Patwa." DAI 1986: 3017A. University of London Ph.D. dissertation, 1981. 756 pp.
  23. Da Luz-Vieira, Virginia Ann. "A semantic analysis of adverb position in spoken Brazilian Portuguese." DAI 1986:3711A. Georgetown University Ph.D. dissertation, 1984, 324 pp.
  24. Dascal, Marcelo. "Kaspar Hauser ou a fabricação da teoria." DELTA 1,iii (1985): 37-49.
  25. Deyes, Tony. "The contrastive nature of scientific discourse." DELTA I,i-ii (1985): 79-81.
  26. Eminescu, Roxana. "Incursao no eixo semantico ver/ouvir da Mensagem pessoana." Pp. 151-158 in Actas do 2o Congresso Internacional de Estudos Pessoanos. Oporto: Centro de Estudos Pessoanos, 1985. 687 pp.
  27. Emmerich, Charlotte. "Um aspecto morfossintdtico na lingua de contato do alto Xingu." ABRALIN 6 (1984): 159-173.
  28. Faraco, Carlos Alberto. "Considerações sobre a sentença imperativa no portuguës do Brasil." DELTA 2,i (1986): 1-15.
  29. ---. "A hist6ria na descrição lingüística." ABRALIN 6 (1984): 104-108.
  30. Fávero, Leonor Lopes Leonor and Ingedore G. Villaça Koch. Lingüística Textual: Introdução. São Paulo: Cortez, 1983. 105+vii. (Série Gramática Portuguesa na Pesquisa e no Ensino, 9)
  31. Feio,José Manuel. "Arabismos e diferenciação dialectal em documentos portugueses do Século XIII." Pp. 307-318 in Jean-Claude Bouvíer, ed. Linguistique descriptive: Phonétique, morpholoqie et lexique. Aix-en-Provence: Univ. de Provence, 1985. 455 pp.
  32. Fernandes, A. de Almeida. "Consideraçaes acerca de Santa Iria: Identificação, Lendas e toponímia." Caminiana (Caminha, Port.) 7,xii (Dec 1985):159-225.
  33. ---. "Um 'examen' antropotoponímico." Caminiana (Caminha, Port.) 7,xi (June 1985):19-71.
  34. Fonseca, Fernando Venãnc io Peixoto da. "Provençalismos e galicismos nas crónicas dos Portugaliae Monumenta Historica." Pp. 77-91 in JeanClaude Bouvier, ed. Linguistique descriptive: Phonétique, morphologie et lexique. Aix-en-Provence: Univ. de Provence, 1985. 455 pp.
  35. Fonseca, Maria Angélica Nogueira Pimentel. "Os códigos lingüísticos em Sinhã Secada." Alfa 28(1984):17-20.
  36. Fonseca, Onosor. "Vogais nasais do portuguës: Pressupostos e discussão." Alfa 28 (1984):101-111.
  37. Franchi, Carlos and Rodolfo Ilari. "Clíticos nominativos e inversão do sujeito em bielës." DELTA 2,i (1986): 77-126.
  38. Huckin, Thomas N. "The use of discourse patterning in foreign language reading and vocabulary acquisition." DELTA 2,i (1986): 57-75.
  39. Junqueira, Carmen, Mauro Leonel, Berry Mindlin and Roberto Gambini. "Estudo de línguas indígenas: Perspectiva antropolágica." ABRALIN 6 (1984): 127-130.
  40. Kato, Mary. No Mundo da Escrita: Uma Perspectiva Psicolingüística.
  41. São Paulo: Ática, 1986. 144 pp. (Série Fundamentos)
  42. ---. O Aprendizado da Leitura. São Paulo: Martins Fontes, 1985. 1'21 pp. (Coleção Texto e Linguagem)
  43. ---. "A complementaridade dos possessivos e das construções genitivas no portuguës coloquial--réplica a Perini (1985)." DELTA l,i-ii (1985): 107-120.
  44. Kempchinsky, Paula. "Brazilian Portuguese and the null subject parameter." Mester 13,ii (Fall 1984):3-16.
  45. Koch, Ingedore Grunfeld Villaça. "Coerëncia e Coesão na teoria do texto." ABRALIN 6 (1984): 59-71.
  46. Koike, Dale April. "Differences and similarities in men's and women's directives in Carioca Brazilian Portuguese." Hispania 69,ii (May 1986):387-394.
  47. Lemle, Miriam. "Pronomes, andfora, zero: Observagbes sobre uma mudan(;a lingüíistica." DELTA 1,i-ii (1985): 121-124.
  48. ---. "Texto gerador." ABRALIN 6(1984):5-11.
  49. Lira, Solange de Azambuja. "Subject postposition in Portuguese." DELTA 2,i (1986): 17-36.
  50. Macedo, Donald P. "The role of core grammar in pidgin development." Language Learning 36,i(1986):65-75. .
  51. Maia, Eleonora Albano da Motta. "A dialética da gênese do empréstimo na constituição da psicolingüística." DELTA I,i-ii (1985): 95-106.
  52. ---. "Unidades fonético-fonológicas em psicolingüística." ABRALIN 6 (1984): 35-49.
  53. Major, Roy C. "Stress and Rhythm in Brazilian Portuguese." Language 61,ii (June 1985):259-282.
  54. Malkiel, Yakov. "Excessive self-assertion in glottodiachrony: Portuguese sofrer and its Latin and Spanish counterparts." Lingua 65,i-ii (Jan 1985):29-50.
  55. -- and Raquel F. Alessandri Teixeira. "Latin word-medial consonants lost in Portuguese: Early and delayed conjugational reverberations." Pp. 226-244 in Mary Niepokuj, Mary Van Clay, Vassiliki Nikiforidou and Deborah Feder, eds. Proceedings of the Eleventh Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society: February 16-18, 1985. Berkeley: Berkeley Linguistics Society, University of California, 1985. xv + 528 pp. (Proceedings of Berkeley Ling. Soc. 11)
  56. Mandatto, JAcomo. "Rebuscamento vocabular e ditos populares em LúziaHomem." MGSL 20,961 (Mar 2, 1985):6.
  57. Mateus, Maria Helena Mira. "Unidade da Lingua Portuguesa." MGSL 20,992 (Oct 5 1985):8-9.
  58. Matos, Francisco Gomes de. "A lingüística e o ensino de línguas no Brasil." Ensayistas 18-19 (Summer 1985):109-113.
  59. ---. "15 anos após Mattoso Camara Jr.: A lingüística no Brasil." RBLL 7,xiii (1985):7-10.
  60. Medeiros, Sandi Mi chele de Oliveira. "A model of address form negotiation. A sociolinguistic study of Continental Portuguese." DAI 1986:3019A. University of Texas, Austin Ph.D. dissertation, 1985. 33,3 pp.
  61. Mollica, Cecília. "Alguns fatores da pausa entre verbo e sujeito." ABRALIN 6 (1984): 141-158.
  62. Monteiro, José Lemos. Morfologia Portuguesa Fortaleza: Universidade Federal do Ceará, 1986. 218 pp.
  63. Nascimento, Maria Fernanda Bacelar do. "L'Enquëte orale de Lisbonne." Pp.
  64. 311-316 in Jean-Claude Bouvier, ed. Línguistique descriptive: Phonétique, morphologie et lexique. Aix-en-Provence: Univ. de Provence, 1985. 455 pp.
  65. --- and Maria Louisa Degura da Cruz."Para um dicionário contextual do portuguës." Pp. 239-251 in Jean-Claude Bouvier, ed. Linguistique descriptive: Phonétique, morphologie et lexique. Aix-en-Provence: Univ. de Provence, 1985. 455 pp.
  66. Neto, Serafim da Silva. Introdução ao Estudo da Língua Portuguesa no Brasil. 5a. Edição. Rio de Janeiro: Presença/Instituto Nacional do Livro, Fundação Nacional Prã-Mem6ria, 1986. 237 pp.
  67. Neves, Ieda Maria. 'Setalinguagem e empréstimo na mensagem publicitária." Alfa 28 (1984):97-100.
  68. Oliveira, Marco Antonio de. "Sociolingüística e Lingüística,hist6rica." ABRALIN 6 (1984): 82-94.
  69. Orlandi, Eni. "Depoimento sobre o início da Pás-graduação em Lingüística, da USP." ABRALIN 6 (1984): 211~213.
  70. Paiva, Antõnio Firmino. "A pertinència da situação no ato tradutário." T&C 6 (1985): 131~140.
  71. Palácio, Adair Pimentel. "Problemas de interpretação morfológica." ABRALIN 6 (1984): 119-126.
  72. Passos, Claiz. "Reflexões sobre a profissão lingüista." ABRALIN 6 (1984): 17-26.
  73. Perini, Mário A. "A análise do discurso e o estudo do processo de leitura." ABRALIN 6 (1984):50-58.
  74. --- "O surgimento do sistema possessivo do portuguës coloquial: Uma interpretação funcional."DELTA l,i-ii(1985): 1-16.
  75. Pontes, Eunice. "Sujeito e tápico do discurso." DELTA 1,i-ii (1985): 51~78.
  76. Pugliesi, Márcio. Diciondrio de Express6es Idiomdticas: Locu(;oes Usuais da Lingua Portuguesa. S&o Paulo: Parma, 1981. 309 pp.
  77. Rameh, Clea A. "Intonation and topic in Portuguese." Pp. 453-464 in Kurt R. Jankowsky and Elizabeth Johansen, eds. Scientific and Humanistic Dimensions of Language: Festschrift for Robert Lado on the occasion of his 70th Birthday on May 31, 1985. Amsterdam:Benjamins, 1985. lii + 614 pp.
  78. Reis, Ignacio A. "Problemas de tipologia do texto narrativo." ABRALIN 6 (1984): 72-81.
  79. Rodrigues, José Honório. "The victory of the Portuguese language in Colonial Brazil." Pp. 33-64 in Alfred Hower and Richard A. PretoRodas, eds. ' Empire in Transition: The Portuguese World in the Time of Camões. Gainesville: University of Florida Press, 1985. xiv + 234 pp. [Tr. by James C. Trager]
  80. Sacconi, Luiz Antonio. Não Erre Mais! Mais de 5.000 casos, corrigidos, comentados e explicados. Indice alfabético. 8a. Edição Revista e aumentada. São Paulo: Atica, 1986. 296 pp-
  81. Schneider, John T. "Sub-Saharan cultural extensions in Brazil: The relevance of lexival data." SAL 16,ii (Aug 1985):223-234.
  82. Seki, Lucy. "Problemas no estudo de uma língua em extinção." ABRALIN 6 (1984):109-118.
  83. Silva, Maria Cecília P. de Souza e and Ingegore Villaça Koch. Lingüística Aplicada ao Portuguës: Sintaxe. 2a. Edição. São Paulo: Cortez, 1986. 160 pp.
  84. Silveíra, Regina Célia Pagliuchi da Silveira. Estudos de Fonologia Portuguesa. São Paulo: Cortez, 1986. 254 pp. (Série Gramática Portuguesa na Pesquisa e no Ensino, 11)
  85. Tarallo, Fernando. "Dado é dado." ABRALIN 6 (1984): 27-34.
  86. ---. "A Fênix finalmente renascida." ABRALIN 6 (1984): 95-103.
  87. ---. "The filling of the gap: Pro-drop rules in Brazilian Portuguese." Pp. 355-375 in Larry D. King and Catherine A. Maley, eds. Selected papers from the XIIIth LInguistic Symposium on Romance Languages, Chapel Hill, N.C. 24-26 March 1983. Amsterdam: Ben i amins, 1985. 440 pp.
  88. ---. "Zelig: Um camaleão-lingüísta." DELTA 2,i (1986): 127-144.
  89. Terzi, Silvia Bueno and Angela Kleiman. "Fatores determinantes na elaboração de resumos: Maturação ou condições de tarefa." DELTA l,i-ii(1985): 17-35.
  90. Trigo, Salvato. "Le portugais comme langue litt&eacutge;raire et langue de culture à Goa." RLC 59,ii (Apr-June 1985):179-188.
  91. Vasconcellos, Muriel Habel de. "Theme and focus: Cross-language comparison via translations from extended discourse. Volume I and II." DAI 1986:3710A. Georgetown University Ph.D. dissertation, 1985. 579 pp.
  92. Votre, Sebastião. "Apresentação [Estudo da variação no uso da linguagem]." ABRALIN 6 (1984): 139-140.
  93. ---------- "Para uma política de banco de dados." ABRALIN 6 (1984): 12-16.
  94. --------- and Anthony Naro. "Inversão de sujeito na fala carioca." ABRALIN 6 (1984): 189-196.
  95. Wherritt, Irene. "Portuguese language use in Goa, India." Anthropological Linguistics 27,iv(1985):437-451.
  96. Zaring, Laurie Ann. "The syntactic role of verbal inflection in French and Brazilian Portuguese." DAI 1986:2682A. Cornell University Ph.D. dissertation, 1985. 319 pp.
RHETO-ROMANCE: Kenneth H. Rogers, University of Rhode Island (1987)
  1. Anon. Convergenze e divergenze tra la toponomastíca ladina atesina e quella ladino-cadorina e bellunese. In E. Vineis (ed.), La 1o2onomastica come fonte di conoscenza storica e linguistica (Pisa: Giardini, 1981), pp. 47-89.
  2. ---. Note linguistiche sulla varieta carnica di Verzegnis nella produzione letteraria di G. Fior. In Andreina Cíceri (ed.), Giso Fior, La Mˆ Cjargna (Udine: Soc. Filol. Furlane, 1985), pp. 23-30.
  3. Begotti, Pier Carlo. Toponomastica di San Martino. In Paolo Goi (ed.), San Martino di Campagna: Aspetti e vicende di una comunità (Pordenoni: Grafiche ed Artistiche Pordenonesi, 1985), pp. 143-172.
  4. ---. Ricerche sulla toponomastica del Comune di Chions. In Marcato Salvado (ed.), Borghí-Feudi-Comunita: cercando le origini del territorio comunale di Chions (Pordenoni: Grafiche ed Artistiche Pordenonesi, 1985), pp. 17-46.
  5. Behares, Luis Ernesto. Bilingüismo y educación en el Friuli. Revista de la Facultad de Humanidades y Ciencias, Ser. Ling. (Montevideo) 1: 85-102 (1984).
  6. Belardi, Walter. Circa i plurali in -i nel ladino centrale. Archivio Glottologico Italiano 70: 62-68 (T985).
  7. ---. Considerazioni in margine a un convegno di studi ladini. Ladinia 8: 123-128 (1984).
  8. ---. Studi gardenesi, V: La formazione del plurale nominale in gardenese attraverso la documentazione scritta. Ladinia 7: 129191 (1983).
  9. ---. Studi gardenesi, VI: Neutralízzazione sintattica delle opposizioni di singolare - plurale e di maschile - femminile. Ladinia 8: 101-105 (1984).
  10. ---. Studi gardenesi, VII: Il trattamento sintattico del participio passato. Ladinia 8: 107-115 (1984).
  11. ---. Studi gardenesi, VIII: Doi paroles de ravisa celtiga tl gherdeina: toch y tuce. Ladinia 8: 117-121 (1984).
  12. ---. Studi gardenesi, VIII: N valguna cunscidrazions n con'dla urigin dla parola toch dl ladin.' Annali del Seminario di Studi del Mondo Classico, Sezione ling. 5: 331-336 (1983).
  13. Cathomas, B. Minderheiten in der Selbstbesinnung und Selbstbestimmung: Gedanken zum Jahr der Rätoromanen 1985. Ladinia 8: 5-15 (1984).
  14. Cortelazzo, Manlio. Sonziaco e gradese: un confronto lessico-statistico. Ce fastu? 61: 31-35 (1985).
  15. Decurtins, Alexi. Das Dicziunari Rumantsch Grischun: Ein Quellenwerk zur Bundner Sprache- und Kulturgeschichte. Chur: Bischofsberger, 1985.
  16. ---. In semperviva: Las emprovas d'unificaziun dils idioms romontschs. Annalas de la Soc. Retorumantscha 98: 9-30 (1985).
  17. Decurtins, Caspar. Rätoromanische Chrestomathie (Reimpression), 15 volumes. Chur: Andreas Joos, 1982-1986.
  18. Desinan, Cornelio Cesare. Comunita montana Valli del Torre: Osservazioni di toponomastica. Sot la Nave 37: 45~52 (1985).
  19. ---. Nomi locali e storia friulana nei secoli X-XIII. In Giuseppe Fornasir (ed.), Il Friuli degli Ottoni agli Hohenstaufen (Udine: Deputazione di Storia Patria per il Filluli, 1984), pp. 19-42.
  20. ---. Povoletto: Nomi di luogo. Povoletto: Amministrazione Comunale, 1985.
  21. ---. Il racconto dei numi. In Ottorino Burelli (ed.), jágnano in Riviera. Magnano in Riviera: Comune di Magnano in Riviera, 1985.
  22. ---. Su la plane di Aquilee. Sot la Nave 37: 35-42 (1985).
  23. ---. La toponomastica del Comune di Magnano in Riviera. Udine: Società di Filologia Friulana, 1973.
  24. Diekmann, Erwin. Zur sprachlichen Situation des Rätoromanischen in Graubünden: Ergebnisse einer Umfrage zum Verhaltnis von Deutsch und Rätoromanisch. Ladinia 7: 193-210 (1983).
  25. Ebneter, Theodor. Review of Ada Ritter, Historische Lautlehre der aus gestorbenen Romanischen Mundart von Samnaun (Schweiz, Kanton Graubunden) (Gerbraun: Lehmann, 1981). ZRP 102: 466-468 (1986).
  26. ---. Das Romanische von Obervaz, Lenzerheide, Valbella. Bundnerische Schulblatt 44: 12-18 (1984).
  27. Faggin, Giorgio. Vocabulario della lingua friulana. Udine: Del Bianco, 1985.
  28. Francescato, Giuseppe. Ascoli, la 'questione ladina' e gli studi recenti. Studi goriziani 62: 71-80 (1985).
  29. Frau, Giovanni. Note.storiche e linguistiche sul toponimo Bibione. Udine: Soc. Filol. Furlane, 1985.
  30. Furer, Jean-Jacques and P. Flurin Maissen. Dicziunari romontsch-franzos (Dictionnaire romanche sursilvan - français): B, G, N, O, U, V. Chur: Fundaziun Retoromana, 1984.
  31. Furer, Gion-Giachen. Romontsch, tudestg, Romestg. La Talina 42: 613 (1985).
  32. ---. Die Situation des Bundnerromanischen bei der Jugend. Ladinia 9: 203-220 (1985).
  33. Goebl, H. Dialektometrische Studien anhand italoroman.ischer, rätoromanischer und galloromanischer Sprachmaterialen aus AIS und ALF. Beihefte zu ZRP 191-193 (Tubingen: Max Niemeyer, 1984).
  34. Gover, Franco. Toponomastica urbana del comune di Varmo. Udine: Ribis, 1985.
  35. Gsell, Otto. Unpersonliche Konstruktion und Wortstellung im Dolomitenladinischen. Ladinia 8: 67-98 (1984).
  36. Haarmann, Harald, ed. Geschichte der romanschen Sprache (Ed. of Josef Planta, 1776). Hamburg: Buske, 1983.
  37. Hilty, G. Gallus in Tuggen. Zur Frage der deutsch-romanischen Sprachgrenze im Linthgebiet vom 6. bis zum 9. Jahrhundert. VR 44: 125155 (1985).
  38. Kaiser, Peter, and Ricarda Liver. Zenn e clutger: Il lungatg da baselgia romontsch cun e suenter Jacob Jud. Annalas de la Soc. Retorumantscha 98: 31-47 (1985).
  39. Kattenbusch, Dieter. Robert von Planta und die Dolomitenladiner - Zwei Schreiben an Fritz Moroder. Ladinia 9: 31-46 (1985).
  40. Kindl, Ulrike. Uberlegung zu K. F. Wolffs Erzahlungen vom Reich der Fanes. Ladinia 9: 127-136 (1985).
  41. ---. Kritische Lekture der Dolomitensagen von Karl Felix Wolff. Band I. Einzelsagen. San Martin de Tor: Istitut "Micura de Ru, 1983.
  42. Kis,Emese. La structure informationnelle d'un idiome ladin: Le Fassan. In Centro di Ling. dell'Univ. Cattolica, Diacronia, sincronia e cultura (Brescia: La Scuola, 1983), pp. 493-501.
  43. Koller, Werner. Die Viersprachige Schweiz. Moderna Sprak 80: 19-32 (1986).
  44. Kramer, Johannes, and Doris Wagner. Prenums ella surselva da messa e da priedi. Annalas de la Soc. Retorumantscha 98: 127-142 (1985).
  45. Kristol, Andreas Max. Sprachkontakt und Mehrsprachigkeit in Bivio (Graubünden), Linguistische Bestandaufnahme in einer siebensprachigen Dorfgemeinde. Berne: Francke, 1984. 384 pp. (Romanica Helvetica 33).
  46. ---. Zu den italienisch-deutschen Lehnwortdubletten im Bundnerromanischen. VR 44: 105-124 (1985).
  47. Kuen, Heinrich. Sp~ren eines verschwindenen Tempus im Dolomiten ladinischen. Ladinia 7: 123-128 (1983).
  48. ---. Deutsche-Ladinische Sprachkontakte in alter und neuer Zeit. Ladinia 9: 19-29 (1985).
  49. ---. Lateinischer oder deutscher Ursprung? Ladinia 8: 99100 (1984).
  50. Laidlmair, Adolf. Ladinien - Land und Leute in Geographischer Sicht. Ladinia 9: 5-17 (1985).
  51. Linder, Peter. Review of Liver, Ricarda, Manuel pratique de romanche, sursilvan-vallader (Chur: Lia Rumanticha, 1982), ZRP 102: 234-240 (1986).
  52. ---. Die Entstehung des bundnerromanischen Dativpronomens 'adami' in Rohrer, Christian (ed.), Logos Semantikos: Studia linguistics in Honorem Eugenio Coseriu, 1921-1981 (Berlin: de Gruyter, 1981), Vol. iV: 43-55.
  53. ---. Grammatische Untersuchungen zur Characteristik des Rätoromanischen in Graubunden. Tubingen: Gunter Narr, 1985.
  54. Lindner, Christine. Der Bühnenmaler Franz A. Rottonara (1848-1938). Ladinia 9: 101-126 (1985).
  55. Mair, Walter. Hundert Jahre Rätoromanische Grammatik: Eine wissenschaftsgeschichte Studie zu Theodor Gartner. Ladinia 7: 99-122 (1983).
  56. Marcato, Carla. Osservazioni sul passaggio da i a n' in esempi friulani. Quaderni Patavini di Linguistica 4: 193-212 (1983-1984).
  57. ---. Lineamenti di grammatica delle varietà friulane di San Michele al Tagliamento. In Giuseppe Bergamini and Giovanni Pillilini (eds.), San Michel (Udine: Soc. Filol. Furlane, 1985), pp. 41-52.
  58. ---. Toponimi e toponomastica nel Comune di San Michele al Tagliamento. In Giuseppe Bergamini and Giovanni Pillilini (eds.), San Michél (Udine: Soc. Filol. Furlane, 1985), pp. 145-178.
  59. Matalon, Guan Nazzi. I lunaris dal '800 dal Friuli oriental. Ladinia 8: 129-137 (1984).
  60. Messner, Dieter. Uberlegungen zum Rätoromanischen. Beiträge zur Romanischen Philologie 22: 131-137 (1983).
  61. Mocker, Hermann. Ladinische Denk- und Sprachzeugnisse aus dem Jahre 1915. Ladinia 9: 81-100 (1985).
  62. Muller, Iso. Díe Landschaftsnamen Desertina und Sursassiala. Bundner Monatsblatt 1984: 162-167.
  63. Pallabazzer, Vito. I grandi massicci dolomitici nella toponomastica. In P. Beninca (ed.), Scritti linguistichi in onore di Giovan Battista Pellegrini (Pisa: Pacini, 1983), pp. 995-1011.
  64. ---. Considerazioni sociolinguistiche sul ladino centrale. In Brigitte Schlieben-Lange (ed.), Logos Semantikos: Studia linguistica in Honorem Eugenio Coseriu, 1921-1981 (Berlín: de Gruyter, 1981), Vol. V: 339-348.
  65. Pellegrini, Giovan Battista. Nuovo saggio del DESF (Dizionario Etimologico-Storico Friulano. Quaderni dell'Atlante Lessicale Toscano 1: 19-44 (1982).
  66. ---. Due commenti di saggio alle carte dell'ASLEF, Vol. V. In Studi linguistici e filologici per Carlo Mastrelli (Pisa: Pacini, 1985), pp. 339-350.
  67. ---. Una rara voce friulana nella terminologia dei 'cestai.' Linguistica 25: 19-28 (1985)(Ljubljana).
  68. Pfister, Max. Origine, estensione e caratteristiche del neolatino della zona centrale e orientale alpina prima del secolo XII. Studi Medievali 23: 599-638 (1982).
  69. Plangg, Guntram A. Ladinisch um 1630 in Tirol. ZRP 101: 90-99 (1985).
  70. Planta, Robert von, and Andrea Schorta. Ratisches Namenbuch, II: Etymologien, 2nd ed. Bern: Francke, 1984. (Romanica Helvetica 63).
  71. Popescu-Marin, Magdalena. Margínalia la un vechi vocabular german~sursilvan. StCL 36: 241-245 (1985).
  72. Rampold, R. Sitte und Brauch in Buchenstein (Fodom). Ladinia 8: 1798 (1984).
  73. Rizzolati, Piera. Nomi friulani per il 'pop-corn': Lis sioris vegetali. La Panarie: Rivista Friulana 18 (70): 103-109 (1985).
  74. Schmid, Heinrich. Zwischen Chur und Chiavenna: Die Mitte Romanischbündens. Annalas de la Soc. Retorumantscha 98: 49-107 (1985).
  75. ---. 'Rumantsch Grischun'. eine Schriftsprache Gr ganz Romanischbunden. Ladinia 9: 171~201 (1985).
  76. Stimm, Helmut. Review of Jachen Curdin Arquint, Zur Syntax des Partizipiums der Vergangenheit im Bundnerromanischen mit Ausblicken auf die Romania (Chur, 1979), ZRP 102: 240-253 (1986).
  77. Tekavcic, Pavao. Gli idiomi retoromanzi negli 'Elementi di linguistica romanza' di Peter Skok. Ladinia 9: 47-54 (1985).
  78. Tschupp, Els und R9to. Die Flur- und Hofnamen von Tschappina. Chur: Terra Grischuna Buchverlag, 1985. xvi, 111 pp.
  79. Venuti, Tarcisio. Curiosita onomastiche a Vergnacco dal sec. XIV al sec. XVII: Con una nota economico-agricola del 1650. Ce fastu? 61: 41-61 (1985).
  80. Widmer, Ambros. Entginas remarcas concernent pronom demonstrativ del tip aquel elle Bibla da Iachiam Bifrun, I'g Nuof Sainc Testamaint da nos Signer Jesu Cristi, 1560. Annalas de la Soc. Retorumantscha 98: 109-126 (1985).
  81. Zolli, Paolo. Verso la conclusione dell'Atlante Storico-LinguisticoEtnografico Friulano. Ce fastu? 61: 63-70.
ROMANCE CREOLES: David M. Jeuda, Peterborough, New Hampshire (1987)
  1. Agard, Frederick B. "papiamentu Grammars and the Structure of the Language." 235-242 in Ascon, Veneeta Z., ed. & pref.; Leed, Richard L., ed. & pref. For Gordon H. Fairbanks. Honolulu: U of Hawaii P; 1985. ix, 304.
  2. Allman, Suzanne. "L'Inventaire des resources lexicales en créole haïtien: Présentation d'extraits du lexique de la maternityé et de l'accouchemet." Conjonction. 1984. mar.-June; 161-162: 133-150.
  3. Alvarez Nazario, Manuel. "Manifestaciones antiguas de unidad en el léxico criollo hispanocaribeño." RevI. 1982 Fall; 12(3):418-423.
  4. Ans, André-Marcel d'. "Le Sens de la 'race': Terminologie parentale, transmission du nom et organization lignagère dans la campagne haïtienne." Conjonction. 1984 Oct.; 163-67-76.
  5. Bentolila, Alain; Fauchois, Anne. "Opposition verbo-nominale: Réflexions sur le créole haïtien." Mling. 1984; 6(1[11]):193-205.
  6. Castillo Mathieu, Nicolás del. "El léxico negro-africano de San Basilio de Palenque." Thesaurus. 1984; 39:80-169.
  7. Chaudenson, Robert. "And They Had to Speak That Way ... Acquisition and Creolization of French." 545-598 in Fishman, J.A., et. Al., eds. The Fergusonian Impact, in Honor of Charles H. Ferguson. 2 vols. Berlin, New York, Amsterdam: Mouton de Gruyter; 1986. (Contributions to the Sociology of Language 42.)
  8. Corne, Chris. "A Re-Evaluation of the Predicate in Ile-de-France Creole." 103-124 in Muysken, Pieter, ed. & introd. Generative Studies on Creole Languages. Dordrecht: Foris; 1981. vii; 221 pp. (Studies in Generative Grammar.)
  9. Dalphinis, Morgan. "Bases historiques du développement du patwa à Sante-Lucie." EtCr. 1985; 8(1-2):226-246.
  10. Damoiseau, Robert. "Le Prédicat non verbal en créole ou 'du faux problème du verbe être'." Conjonction. 1984 Mar.-June; 161-53-64.
  11. ---. "Quelques remarques à propos de l'aspect et de la valeur singifiée du predicat en créole haïtien et en créole martiniquais." EtCr. 1985; 8(1-2):144-160.
  12. Fattier-Thomas, Dominique. "De la variété Swa: Pratiques vivantes de la langue en Haïti." Conjonction. 1984. Mar.-June; 161-162:37-51.
  13. Granda, Germán de. "Las lenguas de Guinea Ecuatorial: Materiales bibliográficos para su estudio. Thesaurus. 1984; 39:170-193.
  14. Hazaël-Massieux, Guy. "Contribution à l'étude de la filiation des créoles à lexique roman permet-elle d'établir ou de confirmer certaies formes de parenté privilégiées?" 179-190 in Bouvier, Jean-Claude, ed. & forward. Linguistique comparée et typologie des langues romanes. Aix-en-Provence: Univ. de Provence, 1985. 589 pp.
  15. Hutchison, John P. "WH-Movement and Relativization in Two Creole Languages: Cape Verdean (CV) and Haitian (H)." SAL. 1985 Dec.; supp. 9:146-150.
  16. Jean-Jacques, Nirvah. "Kreyol nan Leko Ozetazini." Conjonction. 1984 Mar.-June; 161-162:115-120.
  17. Joseph, Yves. "Les Déterminants définis en haïtien: Une Approache génerative." Conjonction. 1984 Mar.-June; 161-162:65-89.
  18. Koopman, Hilda; Lefebvre, Claire. "Haitian Creole Pu." 201-221 in Muysken, Pieter, ed. & introd. Generative Studies on Creole Languages.
  19. Lipski, John M. "Modern African Spanish Phonetics: Common Features and Historical Antecedents." GL. 1986; 26:182-195.
  20. Marcos Marín, Francisco. "La planficación lingüística." 315-344 in Abad, Francisco, ed.; García Berrio, Antonio, ed. Introducción a la lingüística. Madrid: Alhambra; 1983. x, 456 pp.
  21. Mathelier, Georges. "L'Utilisation pédagogique du créole." Conjonction. 1984 Mar.-June; 161-162:121-125.
  22. Mérida, Jacques Ceorges. "Atelier créole: Stratégies glottopolitiques pour les créoles." 101-106 in Winther, André, ed. & forward; Guespin, Louis, introd. Problèmes de glottopolitique. Rouen: Univ. de Rouen; 1985. 250 pp. (Cahiers de Ling. Soc. 7.)
  23. Mirville, Ernst. "Kreyol nan oralti: Le Créole...dans l'oralitude créole haïtienne." Conjonction. 1984 Mar.-June; 161-162:23-28.
  24. Narcisse, Pierre-Richard. "Recho etaje." Conjonction. 1984 Mar.-June; 161-162:29-34.
  25. Paultre, Carrie. "'Jam nou seve ak kreyol pou Bay moun yo konesians'." Conjonction. 1984 Mar.-June; 161-162:127-131.
  26. Prudent, Lambert Félix; Mérida, Georges Jacques. "An langaj kreyol dimipanaché...: Interlecte et dynamique conversationnelle." Langages. 1984 June; 74:34-45.
  27. Putte, Florimon van. "Taking Government Seriously." 145-155 in Bennis, Hans, ed. & pref.; Beukema, Frits, ed. & pref. Linguistics in the Netherlands 1985. Dordrecht: Fors; 1985. x, 234 pp. (Ling. In Netherlands.)
  28. Rickford, John. "'Me Tarzan, You Jane!' Adequecy, Expressiveness, and the Creole Speaker." JL. 1986 22:249-280.
  29. Vernet, Pierre. "Kouman yon Lang viv." Conjonction. 1984 Mar.-June; 161-162:105-114.
RUMANIAN: Charles M. Carlton, University of Rochester (1987)
  1. Alexandrescu, Petre. D.M. Pippidi à 80 ans. Dacia 29:168-170 (1985).
  2. Alexandrescu, Vlad. Strategii pronominale ïn poezia lui Tudor Arghezi. AUBLLR 34:29-42 (1985).
  3. Andreescu,Olga. Unele aspecte ale însusirii lexicului în scoala generala. LsL 2:233-235 (1985).
  4. Anghel, Petre D. Consfâtuirea pe tara a cadrelor didactice care predau limba româna l'a studentii straini. Forum 27:138-139 (1985).
  5. Anghelescu Temelie, N., and Silviu Constantinescu. Analize gramaticale.Bucuresti: Editura Stiintifica si Enciclopedica, 1985. Pp. 208.
  6. Avram, Andrei. Alternances phonologiques et fluctuations. RRL 30:403-406 (1985).
  7. ---. Asupra alternantelor fonologice accentuale. StCL 36.183-1186 (11087).
  8. Avram, Mioara. Despre vechimea si explicatia formelor de imperativ ru du, nu fa, nu zi. StCL 36:359-361 (1985).
  9. ---. Greseli curente în limbajul administrativ. LLR 14:3-6 (1985)
  10. ---. Intrebuintari actuale ale substantivului idee. LimR 34:140-143(1985).
  11. ---. Note asupra flexiunii adjectivului ïn limba româna contemporana. StCL 36:179-182 (1985).
  12. Babeu, Doina. In legatura cu atestarea lexicografica a elementelor dialectale (cu privire speciala la Banat). (Rezumat). In Fratila and Tara, pp. 5-6.
  13. ---. Termeni regionali ïn nomenclatura etnobotanica româneasca (De însemnatatea botanicei românesti de Simeon Mangiuca). In Berca et al, pp. 3-13.
  14. Balla, Sara; Maria Manta; Jolan Simon. Limba româna pentru clasa a II-a. Vocabular român-german.Bucuresti: Editura Didactica si Pedagogica, 1985. Pp. 203.
  15. ---, ---, ---, Limba româna pentru clasa a 'II-a. 'Vocabular român-maghiar.Bucuresti: Editura Didactica si Pedagogica, 1985 . Pp. 204.
  16. Balla, Sara; Livia Racasan; Jolan Simon. Limba româna. Vocabular român-ucrainean. Bucuresti: Editura Didactica si Pedagogica, 1985. PP.
  17. Bantas, Andrei. Mic dictionar român-englez.Bucuresti: Editura Sport-Turism, 1985. PP. 447.
  18. Bara,Mariana. Types of Code-Switching in Macedo-Romanian--Daco-Romanian Bilingualism. RRL 30:31-42 (1985).
  19. Barba, Gheorghe. Neconcordante ln terminologia ptiintei literare în limbile rusa si româna. Limbile moderne în scoala 2:91-94 (1984).
  20. Basarab, Maria. Tiparituri balgradene din secolul al XVII-lea cu circulalie în judetul Hunedoara (zona vaii Murepului).Apulum 22:203-208 (1985).
  21. Badica, G., et al. Diction minim rus-român.Bucuresti: Centrul de multiplicare al Institutului Politehnic dinBucuresti, 1985. Pp. 295.
  22. Barboi, Constanta, et al. Buletin de informare stiintifica pe anul 1985. Studii de limba si literatura în sprijinul profesorilor de liceu.Bucuresti, 1985. Pp. 24o0.
  23. Bejan, Dumitru. Despre nurnele stiintifice ale plantelor. Nume date genurilor. StUBB 30:32-36 (1985).
  24. ---. Etimologii populare la nume de plante. CLing 30:21-27 (1985).
  25. ---. Nume de plante formate prin contaminare. LimR 34:28-29 (1985).
  26. Beltechi, Eugen. Graiurile din Almaj. Fonetica. Timisoara: Tipografia Universitatii din Timisoara, 1985. Pp. II +24 +X. [Dissertation abstract, Stefan Munteanu, director]
  27. ---. Unitate si varietate în graiurile din valea Almajului. In Fratila and Tara, pp. 7-26.
  28. Bendorfeanu, Doina; Ilona Hoban; Viorica Zahoranschi. Limba româna pentru clasa a V-a. Vocabular român-german.Bucuresti: Editura Didactica si Pedagogica, 1985. Pp. 181.
  29. ---, ---, ---. Limba româna pentru clasa a V-a. Vocabular român-maghiar.Bucuresti:Editura Didactica si Pedagogica, 1985. PP. 181.
  30. ---, ---, ---, Limba româna pentru clasa a VI-a. Vocabular român-german.Bucuresti: Editura Didactica si Pedagogica, 1985. Pp. 255.
  31. ---, ---, ---. Limba rom&acurc;na pentru clasa a VI-a. Vocabular român-maghiar.Bucuresti: Editura Didactica si Pedagogica, 1985. PP. 254.
  32. Bercea, Livius Petru. Anacolutul. LLR 14.2:6-7 (1985).
  33. ---. Numele proprii în poezia lui Tudor Arghezi. In Berca et al., pp. 91-98.
  34. Berea-Gageanu, Elena. Pronumele interogativ-relative. LsL 3:325-334 (1985).
  35. Bidian, V., and D. LoSonti. Note lexicale si etimologice. CLing 30:114-122(1985).
  36. Bidu-Vranceanu, Angela. Semantica si lexicografie. StCL 36:364-368 (1985).
  37. Bitea,Ioan N. Constructiile pseudodisjunctive copulative. Prezentare generaig. LimR 34:113-123 (1985).
  38. Boldureanu, Ioan Viorel. ' Elemente de limba româna contemporana in cursul practie la anul regatitor. Timisoara: Tipografia Universitatii din Timisoara, 1985. pp. 89.
  39. Bolocan, Gheorghe. Nota toponimica despre orasul Buftea. LimR 34:167-169 (1985).
  40. Bolocan, Gheorghe; Tatiana Vorontova; Elena Sodolescu-Silvestru. Dictionar rus-român.Bucuresti: Editura Stiintifica si Enciclopedica, 1985. pp. 1704
  41. Borcila, Rosalinda, and Mircea Goga. Limba româna pentru straini. Cluj-Napoca: Tipografia Universitatii "Babes-Bolyai" din Cluj-Napoca, 1985. Pp. 121.
  42. Brâncus, Grigore. In legatura cu originea consoanei si din româna. StCL 36:369-370 (1985).
  43. ---. Indrumari in analiza morfologica. LLR 14:3-4 (1985).
  44. ---. Pluralul femininelor neologice din limba româna. StCL 36:187-191 (1985).
  45. ---. Unitatea limbii române. In Graur et al., 5:81-94.
  46. Buca, Marin. Diction de epitete al limbii române.Bucuresti: Editura Stiintifica si Enciclopedica, 1985. Pp. 356.
  47. Buretea, Emilian N. Entopicele chica si chicera in toponimia din nordul judetilui Vilcea. LimR 34: 170-173 (1985).
  48. ---. Valori ale sufixului -aia în toponimie. LimR 34:63-72 (1985).
  49. Busuioc, Monica Mihaela. Cîmpul notional, effectuarea si rasplata muncii" (Observatii asupra utilizarii termenilor leafa, simbrie, plata, hac).Bucuresti: Tipografia Universitatii din Bucuresti, 1985. Pp. II + 24. [dissertation abstract, Ion Coteanu, director]
  50. Calota, Ion. Observalii asupra DOOM. 4--Despartirea cuvintelor in silabe.Revista noastra 14:2070-2071 (1985). 5. Nume proprii geografice si numele de locuifiori derivate. 6. Declinarea numelor de localitaticu forma de plural. 2130-2131.
  51. Clarabulea, Elena. Fiíca sau fíica? StCL 36:192-194 (1985).
  52. Caragiu, Marioteanu, Matilda. Unit\é du roumnsin (nord et sud-danubien). RRL 30:525-532 (1985).
  53. Cazacu, Boris. Ce este istoria limbii române literare. in Grauzr et al., 5:173-175
  54. ---. Cuvintele care denumesc notiunea "il danse" in limbile românice, germanice si slave (Dupa Atlas Linguarum Europae) (Rezumat). In Fratila and Tara, p. 27.
  55. ---. Limb româna literara. Probleme teoretice si interpretari de texte.Bucuresti, 1985.PP. 211.
  56. Cheie, Paulina. Cuvinte cu sensuri diferite de cele din limba actuala î textele blajene din perioada 1750-1760. In Berca et al., pp. 14-22.
  57. ---. Termeni pentru notiunea de "tîmpla" (pe baza ALR). (Rezumat). In Fratila and Tara, pp. 28-29.
  58. Chioreanu, Mihaela. Lexic dialectal din Banat (Rezumat). In Fratila and Tara, p. 30.
  59. Chiosa, Clara Georgeta. "Arta" sau "stiinta" compunerii. LLR 14:12-14 (1985).
  60. Chivu, Gheorghe. Stilurile limbii române literare in perioada 1532-1640 (1). LimR 34:509-519 (1985).
  61. Cilianu-Lascu, Corina. Le connecteur pragmatique donc en français et en roumain -- inférence et argumentation. In Iordan et al.,pp. 209-226.
  62. Ciobanu, Pulvia. Comparatia adjectivelor compuse. StCL 36:372-376 (1985).
  63. ---. Sufixul neologic -(i)ac. LimR 34:174-177 (1985).
  64. Ciocîrlie, Constanta. Les trous lexicaux dans la sémantique adverbielle des mots paires en roumain et en français. In Iordan et al., PP. 71-82.
  65. Ciolac, Marina. Aspecte ale exprimarii scrise la. copiii de vîrsta scolara dintr-o comunitate ruralaa (Rezlimat). In Fratila and Tara, pp. 31-32.
  66. ---. Remarques sur certaines graphies dans les textes écrits des enfants. RRL 30:407-412 (1985).
  67. Ciompec, Georgeta. Morfosintaxa adverbului românesc. Sincronie si diacronie.Bucuresti: Editura Stiintifica si Enciclopedica, 1985. Pp. 302.
  68. Coja, Ion, and V. M. Ungureanu (eds.). Duinitru Martinas, Originea ceangailor din Moldova.Bucuresti: Editura Stiintifica si Enciclopedica, 1985. Pp. 206.
  69. Comsa, Ion. Alf Lombard. Secolul 20 6-7 :73-77 (1984).
  70. Constantinescu, Ilinca. Constantin A. Gadei (1916-1984). LimR 34:557-558 (1985).
  71. Constantinescu, Nicolae. Fise pentru un dictionar de folclor (IV). Revista de etnografie si folclor 30:142-151 (1985).
  72. Cornilescu, Alexandra. Observatii asurra, propozitiilor relative independente în limba româna. StCL 36:377-381 (1985).
  73. Cosma, Traian. Cu privire la terminologia lexicologica în manualele de limba româna din ciclul gimnazial. LsL 4:587-591 (1985).
  74. ---. Modalitâti de evaluare a randamentului gcolar in, procesul de predare--insuZire a cunogtinjelor de lexicologie. Revista de pédagogie 34:4o-43 (1985).
  75. Coteanu, Ion. Die Ursprünge der ränischen Sprache. Bukarest: Wissenschaftlicher und Enzyklopädischer Verlag, 1985. Pp. 88. [tr. by Alexandra Novac]
  76. ---. Etapele de evolutie a articolului hotarit in limba româna (II). AUBLLR 34:5-13 (1985).
  77. ---. Stilistica functionala a limbii române. II. Limbajul DOeziei culte.Bucuresti: Editura Academiei Republicii Socialiste Romania, 1985. PP. 176.
  78. Coteanu, Ion; Narcisa Forascu; Angela Bidu-Vranceanu. Limba româna contemporana.Bucuresti: Editura Didactica si Pedagogica, 1985.Pp. 256.
  79. Coteanu, Ion, et al. Programa de limba si literatura româna pentru
  80. invatamîntul liceal de zi si seral. Clasa a IX-a.Bucuresti: Editura Didactica si Pedagogica, 1985. PP. 52.
  81. Cristea, Teodora. Analyse--traduction--contrastivite. In Iordan et al, pp. 171-187.
  82. ---. Contrastivitate si regula sintactica. StCL 36:391-394 (1985
  83. ---. Diacronie si contrastivitate: exprimarea cazului comitativ în franceza si în românaa. StCL 36:198-201 (1985).
  84. Cristureanu, Alexandru. Toponime ce reflecta framîntata istorie a Transilvaniei. Studia Universitatis Babes-Bolyai. Philologia 30:11-17 (1985).
  85. Cruceru, C. Dialog si stil oral in proza româneasca actuala.Bucuresti: Editura Minerva, 199-5.-Pp. 220.
  86. Cunita, Alexandra. Enunturile exclamative si evaluarea cantitiva. StcL 36: 395-399 (1985).
  87. Cuvata, Dina, collector. Carabeu, lai carabeu.Bucuresti: Editura Minerva, 1985. Pp. 111. [Aromânian poetry].
  88. Dan, Ilie. Vechimea si raspîndirea sufixelor -esti, -eni în toponimia româneasca. LimR 34:390-394 (1985).
  89. Dascalu, Laurentia. An "Elliptical" Interrogative Rising Intonation in Romanian. RRL 30:413-415 (1985).
  90. ---. Intrebarile 'ecou' si intonatia lor în limba româna. StCL 36: 299-306 (1985).
  91. ---. On the Interrogative Falling Pattern in Romanian. RRL 30:209-213(1985).
  92. ---. Romanian Call Contours. RRL 30:317-320 (1985).
  93. David, Doina. Valorificarea elementului popular (regional) în româna literara. Consideratii generale. In Fratila and Tara, pp. 35-48.
  94. Danaila, Ion, and Eleonora Popa. Bibliografia romameasca de lingvistica (BRL 27, 1984). Lucrari de lingvistica aparate in tara noastra in cursul anului 1984. LimR 34:259-386 (1985).
  95. Danila, Simion. Numele satului Izvin (judetul Timis). LimR 34:130-132 (1985).
  96. ---. Valente pedagogice ale "vetrei" lingvistice. In Fratila and Tara, pp. 49-58.
  97. Deletant, Andrea, and Dennis Deletant. Romania. Oxford/Santa Barbara: Clio, 1985. Pp. 280.
  98. Diaconescu, Ion. Citeva probleme de acord. LLR 14:6-8 (1985).
  99. ---. Corelatia sintactica. LLR l4:7-10 (1985).
  100. ---. Sintaxa si partile de vorbire flexibile (I). LsL 2.173-182 ( 185).
  101. ---. Sintaxa si partile de vorbire neflexibile.LsL 3:309-318 (1985).
  102. Diaconescu, Paula. Pronumele dinsul (insul) în limba româna. StCL 36:400-403 (1985).
  103. ---. Structuri sintactice si structuri textuale ale repetitiei. StCL 36:202-209 (1985).
  104. Dimitrescu, Florica. Elemente lexicale românice récent introduse în limba româna (1). CLiM 30:105-113 (1985).
  105. ---. Notes sur les éléments esthétiques dans les anciens textes roumains. RRL 30:533-537 (1985).
  106. ---. Viziunea lui Nicolae Cartojan asupra limbii si stilului operelor studiate In ILRV. In Graur et al., 5:53-61.
  107. Dimitriu, C. Discontinuitatea în Biblia de la Bucuresti. LimR 34:395-400 (1985).
  108. Dinu, Mihai. Latinité du roumain, "roumanité" du latin-élèments pour une statistique lexicale comparative. RRL 30:417-420 (1985).
  109. Dobre, Maria. Toponimul Dïrvari-"z nume de persoana sau apelativ? LimR 34:178-181 (1985).
  110. Dominte, Constantin. Precursori din Romania ai planificarii lingvistice ei ai limbilor construite. AUBLLR 34:65-70 (1985).
  111. ---. Reg. drom. tirs (o ipoteza etimologica). LimR 34:182-187 (1985).
  112. ---. Schita de caracterizare tipologica a negatiei românegti. StCL 36:404-407 (l985).
  113. Dragomirescu, G. N. Coordonata cauzala. LimR 34:486-49o (1985).
  114. Draghicescu, Janeta. "Acum" e ses équivalents en français. Iordan et al., pp. 227-239.
  115. Dragulescu, Constantin. Fitonime de ecologie populara româneasca. Revista Muzeelor si monumentelor. Muzee 22:80-82 (1985).,
  116. Drimba, Vladimir. Cuvinte românesti de origine turca. StCL 36:408-410 (1985).
  117. Drincu, Sergiu. Dictionarul subdialectului banatean. Probleme privind informatorii. In Berca et al., pp. 22-27.
  118. ---. Dictionarul subdialectului banatean. Scop si metoda (Rezumat). In Fratila and Tara, pp. 59-60.
  119. Duda, Gabriela; Aglaia Gugui; Marie Jeanne Wojcicki. Dictionar de expresii si locutiuni ale limbii române.Bucuresti: Editura Albatros, 1985. Pp. 816.
  120. Dumistracel, Stelian. Sur le maintien de f&icrc;ntina (< lat. fontana), source, '-quelle" quelle dans les parlers roumains. RRL 30 (1985).
  121. Dunare, Nicolae. Ethnologie en perspective interdialectale. RRL 30:427-432 (1985).
  122. Fabritius, Aurora. Academician Alexandru Rosetti. Romanian Books 2:16-17 (1985).
  123. Faiciuc, I. Al III-lea Simpozion National de Dialectologie. CLing 30:176-177 (1985).
  124. Felecan, Nicolae. "Schimbarea categoriei gramaticale"--un mijloc de îmbogatire a vocabularului sau o problema de stilistica? LimR 34:188-193 (1985).
  125. Fischer, I. Latina dunareana. Introducere în istoria limbii române. Bucuresti: Editura Stiintifica si Enciclopedica, 1985. PP.
  126. Florea, Melania. Cine, care, ce--din perspectiva românei ca limba tinta. AUBLLR 34:77-77 (1985).
  127. ---. Evitarea unei omonimii pronominale si norma linavistica. LimR 34:401-403 (1985).
  128. ---. Opinii privind predarea gramaticii. LsL 3:400-409 (1985).
  129. Florea, Virgiliu, (ed.). M. Gaster în corespodenta. Bucuresti: Editura Minerva, 1985. PP. 130.
  130. ---. Personalities of Romanian History in Literary Folklore. Miorita. A Journal of Romanian Studies 9:55-65 (1985). [translated by C. M. Carlton.]
  131. Foarta, Maria. Limita de toleranta a varialiei libere în exprimarea vorbitorului cult. In Berca et al., pp..110-114.
  132. Forascu, Narcisa. Contributii la studiul stilistic al antonimelor. . StCL 36:282-289 (1985).
  133. ---. Semantica structurala-perspective si aplicatii practice. StCL 36:411-417 (1985).
  134. Frâncu, C. Neologisme juridico-administrative în documentele din Oltenia din timpul administratiei austriece (1718-1739). I. StCL 36: 307-319, II. 36: 495-517.
  135. Fratila, V. Elemente lexicale "întunecate" în poezie populara. Eugen Todoran and Vasile T. Cretu (eds.), Folclor literar 6:87-112 (1985).
  136. ---. Graiurile din Transilvania de centru si sud. In Fratila and Tara, pp. 61-68.
  137. ---. Importanja dialectologiei si a onomasticii în formarea profesorului de limba si literatura romând. LsL 1:110-120 (1985).
  138. Fratila, V., and L. P. Bercea. Bibliografia onomasticii românegti. Bibliographie der rumânischen Onomastik (1944-1984). Timisoara: Tipografia Universitatii din Timisoara, 1985. Pp. 125.
  139. Fratila, V., and Vasile D. TELra (eds.). Studii de dialectologie. Timisoara: Tipografia Universitatii din Timisoara, 1984. PP. 397.
  140. Gafencu, Mihai. Consideratii metodice privind lectiile de cultivare a limbii. învatamîntul liceal si tehnic profesional 33:21-23 (1985).
  141. Ganea Nadu, Ecaterina (ed.). Tache Papahagi, Din epoca de formatiune a limbei române. Bucuresti: Editura Stiintifica si Enciclopedica, pp. 115.
  142. Ghelie, Ion. Elemente regionale în lexicul prozei lui Duiliu Zamfirescu. LimR 34:713-76 (1985).
  143. Ghetie, Ion, and A. Mareg. Originile scrisului în limba româna. Bucuresti: Editura Stiintifica si Enciclopedica, 1985. 464 pp.
  144. Ghita, Iulian. Compozitii cu carater oratoric (I). LLR 14.2:14-16; (11). 14.4:13-16 (1985).
  145. Goicu, Viorica. Note de toponimie banateana. In Berca et al., pp. 28-32.
  146. ---. Supranume colective intercomilnale în Banat (Rezumat). In Fratila and Tara, pp. 101-102.
  147. Graur, A. Cuvinte grecesti. LLR 14-3:3-4 (1985).
  148. ---. Cuvinte latinesti. LLR 14.1:4-5 (1985).
  149. ---. în apararea radacinilor onomato Deice. LimR 34:389 (1985).
  150. ---. Limbajul presei. Presa noastra, 29.1:27 (-1985).
  151. ---. "Sunt" sau, "sînt"'? Presa noastra 29-3:33 (1985).
  152. Graur, A., (ed.), et al. Memoriile Sectiei de stiinte filologice, literatura si arte. Seria IV. Tomul V. 1983-1984. Bucuresti: Editura Academiei Republicii Socialiste România, 198V.-Pp. 183. Tomul VI. 1984., PP. 176.
  153. Grecu, Doina. Grai si limba literara la copii. In Fratila and Tara, pp.103-109.
  154. Gruita, G. Numele proprii în sintagme explicite si implicite. CLing 30: 50-57 (1985).
  155. ---. O indicatie normativa discutabila. LsL 2:199-201 (1985).
  156. ---. Raportul limitativ (citeva propuneri). LimR 34:16-18 (1985).
  157. Gutu Romalo, Valeria. Cultivarea exprimarii în scoala. LsL 1:98-102 (1985).
  158. ---. în problema raportului dintre sensul enuntului si componentele sale. LimR 34:4o4-4o8 (1985).
  159. Hangiu, Ion. Centenarul concursurilor Qcolare (1). LsL 2:236-250 (1985). (il). LsL 3:410-418 (1985).
  160. Hae, Gheorghe. A propos de quelques sens latins conserves en roumain. In Iordan et al., pp. 95-99.
  161. Hategan, Ioan. Un probleme controverse: l'origine de Pavel Chinezu.. Revue roumaine d'histoire 24:311-349 (1985).
  162. Hazy, Stefan. Manifestari &le regimului prepozitiilor. CLing 30:148-151 (1985).
  163. Homorodean, Mircea. Raporturi interromânice ïn toponimia româneasca. In Iordan et al., pp. 159-169.
  164. Hristea, Theodor, and Otefan Cazimir. De vorba cu Iorgu Iordan. LsL 1:128-134 (1985).
  165. Iancu, Victor, and Delia Papiu. Elemente arhaice în graiul din Chioar. In Fratila and Tara, pp. 111-123.
  166. Ichim, Mircea. Acad. Alexandru Rosetti la 90 de ani. Biruinta gïndului. Albina 89:10 (1985).
  167. Ionascu, A. Ars, interj., arsa, s.f. LimR 34:194-196 (1985).
  168. ---. Originea adverbului românesc prea. In Graur et al., 6:143-150.
  169. Ionescu, Adriana, and Maria Steriu. Verbul românesc. Dictionar sintactic pentru studentii straini. Bucuresti: Tipografia Universitatii din Bucuresti, 1985. PF -383.
  170. Ionescu, Christian. Al VII-lea Simpozion de Onomastica (Cluj-Napoca, 20, noiembrie--l decembrie 1984. LimR 34:161 (1985).
  171. ---. Numele unic. LimR 34:197-199 (1985).
  172. Ionescu, Emil. Sens et penséee sémantique chez A. Rosetti. RRL 30:543-547 (1985).
  173. Ionescu-Ruxandoiu, Liliana, and Cristina Calarasu. Termeni românesti care desemneaza notiunea de "porumbar" (,,prunellier"), pe baza materialului ALE. In Fratila and Tara, pp.125-132.
  174. Ionita, Vasile. Metafore ale graiurilor din Banat. Timisoara: Editura Facla, 1985. PP. 219.
  175. Ionita, Vasile C. Note etimologice. StCL 36:542-545 (1985).
  176. Iordan, Iorgu. Note lexicale. LimR 34:165-166 (1985).
  177. Iordan, iorgu, et al. (eds.). Sémantique lexicale et sémantique énonciative.
  178. Bucuresti: Tipografia Universitatii din Bucuresti, 1985. pp. 240.
  179. Iorgoveanu, Kira (ed.), et al. Un veac de poezie aromâna. Bucuresti: Editura Cartea Romancasca, 1985. Pp. 497.
  180. Istrate, Gavril. Arhaism si regionalisin. In Fratila and Tara, pp.133-141.
  181. Ivanescu, G. Lucrari lingvistice recente cu privire la originea românilor si la limba româna. In Graur et al., 5:149-170.
  182. Janitsek, Jeno. A kilencvenhét éves akadémikus Iorgu Iordan tészteletere. Korunk 44.764-766 (1985).
  183. Jamneala, Aurel. Proiectul programei "Metodica predarii limbii române" pentru liceele pedagogice. Invatamîntul liceal si tehnic profesional 33:25-26 (1985).
  184. Kelemen, Beela. Magyar-român iskolai sz&oacote;tár. Dictionar maghiar-român pentru uz scolar. Bucuresti: Editura Didactica si Pedagogica, 1985. Pp. 612.
  185. László, Francisc. Limba româna a lui Béla Bartók. Steaua 36.-51-52 (1985).
  186. Linta, Elena. Catalogul manuscriselor slavo-române din Republica Socialista Romania, IV. Catalogul manuscriselor slavo-române din Brasov. Bucuresti: Tipografia Universitatii din Bucuresti, 1985, Pp. 190.
  187. Lohan, G., and D. Zagarodnîi. Bibliographie des travaux du Professeur A. Fosetti. RRL 30:517-520 (19851).
  188. Lombard, Alf. à propos d'un compte rendu. LimR 34:539-541 (1985).
  189. Losonti, Dumitru. Pic si derivatele sale. CLing 30:28-33 (1985).
  190. ---. Tic si derivatele sale. LimR 34:200-208 (1985).
  191. Lotreanu-Chioreanu, Marga. Reflectii re marginea unor anchete de tir socio-lingvistic desfasurate în mediul Zcolar. In Fratila and Tara, pp.143-153.
  192. Macarie, Augustin. Cïteva probleme privind scrierea eu majuscule. LLR 14.2: 12-13 (1985).
  193. Mallinson, Graham. Rumanian. Beckenham: Croom Helm, 1986. Pp. 384.
  194. Mares, Alexandru. Datarea unor texte din Codicele Sturdzan. LimR 34:46-52 (1985).
  195. ---. Despre o posibila criptograma din Evangheliarul de la Londra. StCL 36:420-422 (1985).
  196. ---. Note filologice pe marginea Cronografului lui Moxa. 1. Epitetul Ierure atribuit lui Ptolomeu I. 2. Un cuviînt neatestat pîna în prezent: papie "titlu purtat în Bizant de persoana însarcinata cu paza palatului imperial". LimR 34: 209-211 (1985)
  197. Mares, Lucretia. Aspecte ale vitalitatii lexicului regional în limba literara actuala. LimR 34:212-215 (1985).
  198. Marin, Dinuta, Imbogatirea metodologiei de predare a limbii române la straini. Revista de pedagogie 34:5, 23 (1985).
  199. ___ and Olga Tunsoiu. Exercitii de limba româna pentru anul pregatitor. Formele verbale simple. Modurile personale. Bucuresti: Tipografia Universitatii din Bucuresti, 1985. PP. 119.
  200. Marin, Maria. Formes verbales périphrastiques de l'indicatif dans les parlers dacoroumains. RRL 30:459-468 (1985).
  201. ---. Valori ale perfectului compus în graiurile dacaromâne. In Fratila and Tara, PP. 155-170.
  202. Marii, I. ALR -- din ïnsemnarile unui redactor (1). 1. intrebari onomasiologice repetate si în ALR II. Insemnare metodologica. In Fratila and Tara, pp. 171-180; (11). 1. Semnul 4 -in ALE. 2. Indreptari lexicografice. CLing 30: 34-42 (1985).
  203. ---. 1. piceáica=piteáica. 2. petéanca. 3. póvina. 4. potîrniche=potîrnic? 5. prabali. 6. priochití, priontínde, priospárge. 7. privighetoáre. 8. privighetór. 9. séged=(ín realitate) segheíd. Cling 30: 123-130 (1985).
  204. Mihail, Zamfira. Quatre principes de l'étymologie énoncée par B. P. Hasdeu en 1886. RRL 30:469-474 (1985).
  205. Mihaescu, H. Sufixul -icare în latina vulgara. StCL 36:233-235 (1985).
  206. Mihaila, Ecaterina. Neutralizari în semantica verbului (eu privire la poezia actuala). StCL 36:479-489 (1985).
  207. ---. Tipuri de recurenta la mici distante. StCL 36:97-102 (1985).
  208. ---. Utliizari aie articolului in poezia actuala. StCL 36:427-430 (1985).
  209. Mihaila, G. Al. 1. Odobescu--cercetator al culturii si literaturii române vechi. In Graur et al., 6:73-93.
  210. ---. Citeva etimologii românesti (pe marginea DLR). LiMR 34:216-220 (1985). Contributions aux plus anciennes attestations des mots roumains. RRL 3C:475-480 (1985).
  211. Mocanu, Nicolae. Note asupra consoanei h în graiurile banatene. In Fratila and Tara, pp. 181-188.
  212. Mocanu, Rada. Cinstire limbii române. LLR 14:37-39 (1985).
  213. Moise, Ion. Note lexicale. Cuvinte noi din terminologia muncii. LimR 34: 494-496 (1985).
  214. Moldovanu, Dragos. Criterii de delimitare a toponimelor românesti în zone de bilingvism slavo 'român.' LimR 34:532-538 (1985).
  215. ---. Repere metodologi-ce în cercetarea toponimiei din perspectiva istorica (I). LsL 1:5-16. (1985).
  216. Morarova, Milena. Determinarea nominala în limbile bulgara si româna. Bucuresti: Tipografia Universitatii din Bucuresti, 1985. Pp. II + 24. [dissertation abstract, Ion Coteanu, director]
  217. Morarescu, Simon; Elvira Morarescu; Elvira Kiss. Limba româna pentru clasa a IV-a. Vocabular român-german. Bucuresti: Editura Didactica si Pedagogica, 1985. Pp. 260.
  218. ---, ---, ---. Limba româna pentru clasa a IV-a. Vocabular român-maghiar. Bucuresti: Editura Didactica si Pedagogica, 1985. Pp. 260.
  219. Muntean, George. G. Calinescu--profesor si autor de manuale. Forum 27:116-134 (1985).
  220. Munteanu, Dan. Ghid de conversatie român-spaniol. Editura Sport-Turism, 1985. PP. 243.
  221. Munteanu, Stefan. Stilistica si sociolingvistica. LimR 34:409-413 (1985).
  222. Muresanu, Ileana. Aspecte statistice privind polisemia în limba româna. LimR 34:19-27 (l981).
  223. Mutiu, Ioan, and Livius Petru Bercea. Exercitii de gramatica.. Timisoara: Editura Facla, 1198e, PP. 232.
  224. Nasta, Atanasie (ed.). Ecou de cînzec aromânesc. Bucuresti: Editura "Litera", 1985. Pp. 145.
  225. Neagoe, Elisabeta. Une question de système. L'axe de détermination en roumain et en français. In Iordan et al., PP. 133-157.
  226. Neagoe, Victorela. Despre numeralul ordinal în graiurile populare (Rezumat). In Fratila and Tara, pp. 189-191.
  227. Neamtu, G. G. Cuvinte relative-exclamative. LimR 34:108-112 (1985).
  228. Negomireanu, Doina. Polisemie si sensuri regionale. In Fratila and Tara, pp. 193-195.
  229. Nestorescu, Virgil. Dezbaterea pe marginea Dictionarului etimologic al limbii române. LimR 34:92 (1985).
  230. ---. Etimologii. LimR 34:221-222 (1985).
  231. ---. Formatii onomatopeice românesti sau împruinuturi? LimR 34: 414-415 (1985).
  232. Niculescu, Alexandru. Le langage de la Réforme dans la culture et la langue roumaine du XVIe siècle. RRL 30:549-552 (1985).
  233. Nitu, Radu. Vechimea numelui de român. Almanabul Coresi 1985 13-14.
  234. Nuta, Ion. Al III-lea Simpozion National de Dialectologie (Iasi, 5-6 octombrie 1984). LimR 34:159-16o (1985).
  235. ---. Terminologia viticola în Banat. Denumiri pentru soiuri desti (Pe baza Chestionarelor lui B. P. Hasdeu si Nic. Densusianu). In Fratila and Tara, pp. 197-208.
  236. ---. Un caz de hipercorectitudine in terminologia viticola: ceasla. LimR 34:416-419 (1985).
  237. Oanca, Teodor. Antroponime cu dublu sufix de apartenenta . LimR 34:223-225 (1985).
  238. Oancea, Ileana. Limba româna la Institutul de Filologie Romanica din Graz. LsL 4:559-565 (1985)
  239. Oltean, Vasile. Scoala româneasca din Scheii Brasovului-laacag de traditie culturala în tarile române. Marturii documentare. Revista muzeelor si monumentelor. Muzee 22:65-73 (1985).
  240. Onu, Liviu. Corespondenta lui Iosif Popovici cu Ovid Densusianu. Pagini din istoria lingvisticii românesti. StCL 36:439-443 (1985).
  241. Oprescu, Mihail. Perspective ale cultivarii limbii române în liceu (Pe marginea manualului de limba si literatura româna pentru clasa a IX-a). LimR 34:133-135 (1985).
  242. Orel, Vladimir E. Romanica parerga (Etimologie balcaniche 60-61). Rum. Bîlc. Rum. Rata. RRL 30:105-107 (1985).
  243. Panaitescu, P. P. Binele. LimR 34:491-493 (1985).
  244. Pana-Boroianu, Ruxandra. O trasatura tipica graiurilor oltenesti în perspectiva istorica. In Fratila and Tara, pp. 209-22T
  245. Pana-Dindelegan, Gabriela. Formule modalizatoare de certitudine. StCL 36: 237-240 (1985).
  246. ---. Preliminarii la semantica modalizatorilor. AUBLLR 34:15-28 (1985).
  247. ---. Structuri adverbiale comune cu cele verbale si adjectivale. StCL 36:444-447 (1985).
  248. Panovf, Irina. Romanian-English, English-Romanian Dictionary. Bucuresti: Editura Stiintifica si Enciclopedi 1985. Pp. 827.
  249. Papacostea Danielopolu, Cornelia, and Lidia Demény. Carte si tipar iîn societatea româneasca si sud-est europeana (Secolele XVII-XIX). Bucuresti: Editura Eminescu, 1985. pp. 264.
  250. Papoiu, Lizica. însemnari manuscrise în cartile vechi românesti din patrimoniul Muzeului Militar Central. Revista muzeelor si monumentelor. Muzee 22:65-68 (1985).
  251. Pavel, Eugen. M. Procopovici si vechiul scris românesc. CLing 30:10-13 (1985).
  252. Pârvu, Vasile. Originea termenului hula si implicarea lui în toponime--o precizare geografica. Studii si cercetgri de geologie geofizica, geografie. Geografie 32:84-85 (1985).
  253. Patrut, Ioan. Apelative si antroponime. CLing 30:82-83 (1985).
  254. ---. Despre "numele duble" la români. CLing 30:131-134 (1985).
  255. Penigoarl, Ion. Termeni entopici proveniti prin metaforla în toponimia dobrogeana. LimR 34:226-229 (1985).
  256. ---. Zilele academice clujene. Forum 27:64-65 (1985).
  257. Pensado, Carmen. La creación del objeto directo preposicional y la flexión de los pronombres personales en las lenguas románicas. RRL 30:123-158 (1985).
  258. Piccillo, Giuseppe, and Teresa Ferro. Le postille di Matteo Bartoli all' Etymologisches Wörterbuch der rumânischen Sprache di Sextil Pulcariu. StCL 36:521-541 (1985).
  259. Pietreanu, Marica. Procedee de salut speclifice limbii populare. Consideratii psiholingvistice. In Fratila and Tara, pp. 229-235.
  260. ---. Valori seman ico-stilistice ale unor expresii onomastice. LimR 34:230-231 (1985).
  261. Pop, Liana. Marci dialogale. LimR 34:420-426 (1985).
  262. ---. Textualitate dialogala. LimR 34:477-485 (1985).
  263. Popescu, Elena. Calcuri din greaca în primele traduceri românegti ale "Cîntarii cîntarilor". Studia Universitatis Babes-Bolyai. Philologia 30:27-31 (1985).
  264. Popescu, Ion. Limba româna. Gramatica si notiuni de fonetica si de vocabular. Bucuresti: Editura Didactica si Pedagogica, 1985. Pp. 184.
  265. ---. Limba româna. Gramatica si notiuni de vocabular si de istorie a limbii române. Bucuresti: Editura Didactica si Pedagogica, 1985. Pp. 160.
  266. Popescu, Radu S. Despre sensurile cuvîntului tarina. LimR 34:232-238 (1985).
  267. ---. Termeni entopici dialectali caracteristici Banatului, nordului Olteniei si sud-vestului Ardealului (Rezumat). In Fratila and Tara, p. 236.
  268. Popescu, Radu S., and Fabiola-Monica Popescu. The Romanian tarina. RRL 481-482 (1985).
  269. Popescu-Mihut, Emanuela. Haralambie Mihaescu (1907-1985). StCL 36:355-356 (1985).
  270. Popescu-Sireteanu, Ion. Originea unor cuvinte rouigmegti dialectale eu sensul "rridicatura de pamînt". In Fratila and Tara, pp. 237-243.
  271. Popisteanu, Cristian. Intru cinstirea limbii si culturii românegti. Ramuri 23:13 (1985).
  272. Popovici, Malina. Les verbes d'expérience subjective en français et en roumain contemporains. Limbile moderne în scoala 1:101-106 (1985).
  273. Popovici, Victoria. Mi es, publicitate--un "cod restrîns"'? LimR 34:497-508 (1985).
  274. Price, Glanville. Some Recent Books on the Romanian Language. Miorita. A Journal of Romanian Studies 9:19-30 (1985).
  275. Purdela Sitaru, Maria. Contributii la studiul unor termeni dialectali din lucrarile lui Paul Vasici. In Berca et al., Pp. 33-46.
  276. ---. Formatii românesti eu împreuna, sâu si singur (însusi, sine/sin-, sie). StCL 36:507-516 (1985).
  277. ---. Perspectiva lingvistica de abordare a medicinei populare românesti. LimR 34:427-429 (1985).
  278. ---. Termeni de medicina populara româneasca (I). In Fratila and Tara, pp. 245-255.
  279. Radulescu, Marina. Observatii asupra unor adverbe de timp provenite din substantive în limba româna. StCL 36:246-250 (1985).
  280. ---. Observatii în legatura eu sintaxa verbului "a parea". LLR 14: 8-10 (1985).
  281. Regus, Corneliu, and Aspazia Regug. Nume slave compuse în antroponimia istorica româneasca. LimR 34:239-243 (1985).
  282. Reinheimer Rîpeanu, Sanda. Despre semantica limprumuturilor franceze în limba româna. StCL 36:448-450 (1985).
  283. ---. Sufixul lat. -one în limbile românice. StCL 36:251-253 (1985).
  284. Reinheimer Rîpeanu, Sanda, and Oana Salipteanu. Împrumuturile slave vechi în româna în perspectiva românica--numele de unelte. StCL 36:103-114 (1985).
  285. Robciuc, Ion. Note etimologice. LimR 34:244-245 (1985).
  286. Rohr, Rupprecht. "Limba româna reprezinta un bun exemplu pentru forta de supravietuire a limbii latine". Revista noastra 14:2053-2055 (1985).
  287. Roman Moraru, Alexandra. Primele atestari ale palatalizarii lui m ïn scrisul literar românesc. LimR 34:53-55 (1985).
  288. Rosetti, Alexandru. La linguistique balkanique, suivie de Le nouveau en linguistique dans l'oeuvre de A. Rosetti. Bucuresti: Editura Univers, 1985. Pp. 484.
  289. ---. Pentru justa interpretare a grafiei textelor românegti vechi. StCL 36:92-93 (1985).
  290. Rusu, G. Concordante fonetice între graiurile din sud-estul Transilvaniei si cele din sudul Moldovei. LimR 34:430-434 (1985). ,
  291. Rusu, Valeriu. Atlasul lingvistic al Banatului de I. A. Candrea. In Fratila and Tara, pp. 257-261.
  292. Sala, Marius. Alexandru Rosetti--90. Familia 21:9 (1985).
  293. ---. Împrumut sau evolutie semanti a interna? LimR 34:246-249 (1985).
  294. ---. Lexicul ramanesc mostenit din latina. In Graur et al., 6:137-141.
  295. ---. Limbi in contact: rom. suta. StCL 36:451-452 (1985).
  296. Sampson, Rodney. The Pattern of Evolution of Balkan Latin /e/. RRL 30:327-359 (1985).
  297. Saramandu, Nicolae. Conceptia lui Alexandru Philippide despre cele doua "tipuri" dialectale românesti. In Graur et al., 5:145-146.
  298. Scarltoiu, Elena. Autohton --latin--slav în vocabularul dialect istroromân. In Fratila and Tara, pp. 285-299.
  299. Schveiger, Paul. Language Change as a Complex Anthropological Phenomenon. RRL 30:569-572 (1985).
  300. Simonescu, Dan. La centenarul nagterii lui Nicolae Cartajan. In Graur et al. 5:43- 51.
  301. ---. Noi dovezi despre continuitatea daco-românilor. Ramuri 22:10 (1985).
  302. Sîrbu, Richard. Observatii asupra graiului istroromân din Jeian. In Fratila and Tara, pp. 263-284.
  303. Slusanschi, Dan. Dunarea de Jos si campania lui Vlad Tepes din iarna 1461-1462 (precizari filologice). Revista arhivelor 62:47.434-437 (1985).
  304. Stoica, Georgeta; Paul Petrescu; Maria Bocse. Dictionar de arta populara. Bucuresti: Editura Stiintifica si Enciclopedica, 1985. 444 pp.
  305. Stoichitoiu, Adriana. Observatii asupra regionalismului. LsL 3:389-399 (1985).
  306. Strungaru, Diomid. Elucidarea formelor chirdosi si presi atestate în secolul al XVI-lea. StCL 36:546-549 (1985).
  307. Sufletel, Rodica. Elemente lexicale dialectale în toponimia banateana. In Fratila and Tara, pp. 301-316.
  308. ---. Termeni hidrografici din Banat (gîrla, ogas, potoc, sarampau, scarpa, vina). In Berca et al., pp. 47-54.
  309. Szabó, Zoltán. Alexandru Rosetti akadémikus hilencven eves. Nyelv- és irodalomtudomanyi kozlemenyek 29: 195 (1985).
  310. Sandru Olteanu, Tudora. Cercetarile dialectale ale lui D. Sandru. In Fratila and Tara, pp. 317-323.
  311. Serban, Felicia. Cuvinte regionale în prizele traduceri românesti ale Cîntarii cîntarilor. CLing 30:43-49 (1985).
  312. Serban, Rodica-Ligia. Precizari privind analiza sintactica. LLR 14:5-7 (1985).
  313. ---. Pronimele si adjectivul pronominal posesiv. LLR lZ>.9-11 (1985).
  314. Serbanescu, Andra. Neologismele. LLR 14:8-12 (1985).
  315. Suteu, Flora. Observatii asupra diatezei. StCL 36:262-264 (1985).
  316. Tabarcea, Cezar. Limba româna standard. LLR 14:4-7 (1985).
  317. ---. Un ,"topos" al limbajului poetic popular. AUBLLR 34:57-64 (1985).
  318. Teaha, Teofil. O noua marturie de continuitate în graiure românesti actuale: verbul astruca (a). In Fratila and Tara, pp. 325-336.
  319. ---. Roum. arete et ses correspondants româns. RRL 30:577-582 (1985).
  320. Teodorescu, Ecaterina. Predicatie, predicativitate. LimR 34:435-440 (1985).
  321. Teodorescu, Maria. Descrierea acustica a vocalelor din limba româna literara. StCL 36:463-478 (1985).
  322. Teodorescu, Mirela, and Ion Ghelie. Opinii recente asupra Legendei duminicii din manuscrisul de la Ieud. LimR 34:136-139 (1985).
  323. Todoran, Romulus. Diferente accentuale în graiurile dacoromâne. In Fratila and Tara, pp. 337-355.
  324. Tohaneanu, G. I. Régia gîndirii. LimR 34:124-129 (1985).
  325. ---. Statutul prozodic al formelor vocative. StCL 36:290-298 (1985).
  326. Toma, Ioan. Cel de-al III-lea Simpozion National de Dialectologie. Forum 27:81-84
  327. Toma, Ion. Categorii sociogeografice -ln taponimia din Oltenia. III. Hidronimele CLing 30:135-142 (1985).
  328. ---. Despre caracterul interdisciplinar al toponimiei. LimR 34: 250-255 (1985).
  329. Trandafir, G. D. Observatii cu privire la interpretari recente ale functiilor si relatiilor de subordonare intrapropozitionale (I). LimR 34:3-15. (II). LimR 34:97-107 (1985).
  330. Tara, Vasile D. Termeni regionali de origine latina în Lexiconul de la Buda. In Fratila and Tara, pp. 357-380.
  331. Tirdea, Cornelia. Modalitati de îmbogatire a vocabularului elevilor cu termeni neologici. LsL 1:103-107 (1985).
  332. Ulivi, Anca. Elemente periferice în inventarul fonetic al limbii române actuale. StCL 36:128-142 (1985).
  333. ---. Quelques remarques sur l'accent secondaire dans les parlers daco-roumains. RRL 30:583-588 (1985).
  334. Uritescu, Dorin. Convergenta si divergenta în evolutia graiurilor din Crisana. In Berca et al., PP. 55-62.
  335. Ursu, N. A. Cu privire la "momentul 1750" în dezvoltarea limbii române literare. LimR 34:520-531 (1985).
  336. ---. Dascalul Macarie, autorul Gramaticci românesti (1772) si al lexiconului slavono-român (1778). LimR 34:445-449 (1985).
  337. ---. Din nou despre paternitatea primei traduceri românesti a Istoriilor lui Herodot si despre revizia Vechiului Testament tradus de Nicolae Milescu. LimR 34:30-45 (1985).
  338. Vascenco, Victor. Asupra genului comun în româna moderna. Hipocoristicele. StCL 36:115-127 (1985).
  339. Vasiliu, Emanuel. Asupra depalatalizarii rom. Com. *[s']. StCL 36:265-268 (1985).
  340. Vasiliu, Laura. Despre fizionimia etimologica a sufixelor verbale românesti. LimR 34:450-453 (1985).
  341. ---. Din nou despre vocativul feminin. StCL 36:270'272 (1985).
  342. Vasiluta, Livia. Încercare de tipologie a exemiplelor cuvintelor regionale din Dictionarul limbii române. In Berca, et al., pp. 63-78.
  343. ---. Termeni regïonali în unele tiparituri blajene din a doua jumatate a secolului al XVIII-lea (Rezumat). In Fratila and Tara, pp. 381-382.
  344. Vatasescu, Catalina. Remarques sur la reprise (et l'anticipation) de l'objet direct et indirect dans les langues roumaine et albanaise. RRL 30: 497-503 (1985).
  345. Vedinas, Traian. Coresi. Bucuresti: Editura Albatros, 1985. PP. 188.
  346. Velciu, D. O ipoteza noua eu privire la autorul Cronicii anonime brïncovenesti. LsL 3:335-348 (1985).
  347. Vlad, Sabin. Al VII-lea Simpozion Nalional de Onomastica. CLing 30:175-176 (1985).
  348. Vulpe, Magdalena. Ancheta dialectala lexicala. StCL 36:490-494 (1985).
  349. ---. Notes de sémantique dialectale. RRL 30:511-514 (1985).
  350. ---. O forma regionala de prezumtiv. In Fratila and Tara, pp. 383-393.
  351. Wald, Lucia. Elemente de lingvistica moderna într-o gramatica româneasca de la sfîrsitul secolului al XIX-lea. StCL 36:273-275 (1985).
  352. ---. Lazar Saineanu--omul si opera. In Graur et al., 6:43-51.
  353. Zugun, Petru. Articularea indirecta eu articol hotarit propriu-zis. LsL 1: 27-31 (1985).
  354. ---. Definitia compunerii. LimR 34:256-258 (1985).
  355. ---. Note privind derivarea regresiva si conversiunea lexicala. LimR 34:461-464 (1985).
SARDINIAN: Robert A. Hall, Jr., Cornell University (1987)
  1. Atzori, Maria Teresa. L'unità lessicale della lingua sarda. Etimologia e lessico dialettale, pp. 637-640 (1981).
  2. Contini, M. L'intonation des phrases affirmatives et interrogatives avec inversion en sarde: analyse et synthèse. ACILPR-l7 3:15-29 (1985).
  3. de Dardel, Robert. Le sarde représente-t-il un état précoce du roman commun? RLiR 49:263-269 (1985).
  4. Dettori, Antonietta. Alcune proposte etimologiche in margine all'inedita 'Appendice' al Vocabolario Sardo Italiano di G. Spano. Etimologia e lessico dialettale, pp. 623-636 (1981).
  5. Loi Corvetto, Ines. Sardegna. RID 9:367-368 (1985). [Bibliography.]
  6. Mastrelli, Carlo Alberto. Per la latinità del sardo littu (con appendice di testi). Misc. Bolelli., pp. 227-255 (1985).
  7. Sanna, Antonio. Rettifiche e aggiunte al Dizionario Etimologico Sardo di M. L. Wagner. Etimologia e lessico dialettale, pp. 609-622 (1981).
  8. Wagner, Max Leopold. Fonetica storica del sardo. Càgliari, Gianni Trois, 1984; pp. cx, 711, con 8 carte.
  9. Wolff, Heinz Jürgen. Ein unbekanntes Erbwort - zu zentral sardíschen Farbbezeichnungen. RF 97:353-368 (1985). [On Sard. Méskrinu 'pale blue' < mustelinu.]
  10. ---. Die rechteckige Gebrauchsweise in der Barbagia: Mauern und Ruinen. RRL 29:421-427 (1984).
  11. ---. Zählen auf Sardisch: Ererbtes, Analogisches und Entlehntes. ItSt. 6:149-164 (1983).
SPANISH: Curtis Blaylock, University of Illinois (1987)
  1. Abad, Francisco. Dos perspectivas sobre el dominio lingüístico aragonés. AFA 36-37:57-62 [1986].
  2. Alemán, Iris B. The Positions of Clitics in Old Spanish. CWPL 7:1-17 (1985).
  3. Allen, Andrew S. Review of Hans-Martin Gauger, Untersuchunv-en zur spanischen und französischen Wortbildung (Heidelberg: Carl Winter, 1971). RPh 39:246-249 (1985-86).
  4. Alpízar Castillo, Rodolfo. Acerca de la alternancia de acuerdo a / de acuerdo con en Cuba. Fremdsprachen 30:32-34 (1986).
  5. Alum, Rolando A., Jr, Rafael Núñez-Cedeño, and Roberto Noval. The Afro-Hispanic Abakud: A Study of Linguistic Pidginization. Orbis 31:263-284 (1982) [1985].
  6. Alvar, Manuel. Influencia del inglés en la República Dominicana. Valoracián de una encuesta oral. AnuarioL 23:249-254 (1985).
  7. Alvar Ezquerra, Manuel. Review of Poul Rasmussen, El verbo "hacer" en expresiones temporales (Etudes Romanes de l'Universitd de Copenhague. Revue Romane, numéro spéciale 221 (Copenhagen: Akademisk Forlag, 1981). RFE 65:122-123 (1985).
  8. Alvarez García, Manuel. Contribución al estudio de los aragonesismos en las hablas de la Andalucia oriental. AFA 36-37:377-386 (1986].
  9. Aoki, Fumio. The Subject of Infinitives in Spanish and the Pro-Drop Parameter. SophiaL 18:80-85 (1985).
  10. Azorín Fernández, Dolores. Un capitulo de lexicografía hispánica. En torno al vocabulario bilingtie franc6s-español de Jacques Ledel. Lexis 9:101-117 (1985).
  11. Berk-Seligson, Susan. Linguistic Constraints on Intrasentential Code-Switching: A Study of Spanish/Hebrew Bilingualism. LSoc 15:313-348 (1986).
  12. Blake, Robert J. New Linguistic Sources for Old Spanish. HR 55:1-12 (1987).
  13. ---. Review of Roger Wright, Late Latin and Early Romance in Spain and Carolingian France (Liverpool: Francis Cairns, 1982). HispLing 2:161-166 (1985).
  14. Blasco Ferrer, Eduardo. Review of Thomas A. Lathrop, The Evolution of Spanish: An Introductory Historical Grammar (Newark, Delaware: Juan de la Cuesta, 1980), and of M. Fräncille Bergquist, lbero-Romance Philology: Comparative Phonology and Morphology (Washington: University Press of America, 1981). MR 10:151-152 (1985).
  15. Blaylock, Curtis. Notes on the Chronology of a Morphophonological Change in Golden-Age Spanish: The Loss of -d- in Proparoxytonic Forms of the Second Person Plural Verbs. HR 54:279-285 (1986).
  16. Bordelois, Yvonne, Heles Contreras, and Karen Zagona (eds.). Generative Studies in Spanish Syntax [Studies in Generative Grammar, 27]. Dordrecht: Foris Publications, 1986.
  17. Boretti de Macehia, Susana H. La investigacián de la lengua hablada y el discurso coloquial. EFil 20:115-126 (1985).
  18. Brumme, Jenny. Review of Matthias Perl and José Garcia González (eds.), Estudios sobre la formacián y características del español de Cuba [Islas, 77 - Número especial] (Santa Clara, 1984). Fremdsprachen 30:65-67 (1986).
  19. Cammarata, Joan. Garcilaso's Artistic Language: Some Remarks on the Development of Castilian. HisJ 7:7-16 (1985).
  20. Carlisle, Robert S. Markedness and Epenthesis in Spanish/English Interlanguage Phonology. MPL 10:30-38 (1985).
  21. Carrilla, Emilio. Dos tesis poldmicas de Pedro Henríquez Ureña. AnuarioL 23:263-273 (1985).
  22. Carrián Ordáñez, Enrique. La lengua española en el ámbito geográfico nacional. BAPL 20:65-86 (1985).
  23. Cepeda, Gladys. Review of Frank Nuessel (ed.), Current Issues in Hispanic Phonology and Morphology (Bloomington, Ind.: IULC, 1985). EFil 21:138-146 (1986).
  24. Champion, James J. Nahuatl Borrowings and Spanish Phonology: Vowels. RomN 26:74-78 (1985).
  25. Clements, Joseph Alexander. Verb Classification and Verb Class Change in Spanish. Diss., University of Washington (1985).
  26. Company C., Concepción. Review of Guillermo Rojo and Emilio Montero Cartelle, La evolucián de los esquemas condicionales (Potenciales e irreales desde el Poema del Cid hasta 1400) [Verba, Anexo 22] (Santiago de Compostela: Universidade de Santiago, 1983).HR 54:208-210 (1986).
  27. Contreras, Heles. Review of Lars Fant, Estructura informativa en español: estudio síntáctico y entonativo [Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Romanica Upsaliensia, 341 (Stockholm: Almqvist & Wiksell, 1984). Lingua 68:281-283 (1986).
  28. ---. Sobre la interpretacián de algunas categorías vacías. EFil 20:25-35 (1985).
  29. Dalbor, John B. Toward a Contextual Verb Dictionary for Spanish. HispLing 2:115-132(1985).
  30. Danesi, Marcel. Review of Frank H. Nuessel (ed.), Current Issues in Hispanic Phonology and Morphology (Bloomington, Ind.: IULC, 1985). CMLR 42:1012-1013 (1986).
  31. De la Fuente, María Teresa. The Order of Acquisition of Spanish Consonant Phonemes by Monolingual Spanish Speaking Children between the Ages of 2.0 and 6.5. Diss., Georgetown (1985).
  32. Douvier, Elisabeth. Les anomalies graphiques du MS. 1182 du "Libro de los gatos" sont-elles les indices d'une évolution du système consonantique castillan? (Recherches et réflexions sur l'assourdissement des sifflantes castillanes /Zi et /zi). CLHM 10:39-70 (1985).
  33. Dworkin, Steven N. Etymology and Derivational Morphology: The Genesis of Old Spanish Denominal Adjectives in -ido. [ZRP Supp. 206] Tübíngen: Niemeyer, 1985.
  34. ---. Review of José Joaquín Montes Giraldo, Dialectología general e hispanoamericana: Orientacián teárica, metodología bibliográfica (Bogotá: Instituto Caro y Cuervo, 1982). RPh 39:91-92 (1985-86).
  35. ---. Review of Juan M. Lope Blanch (ed.), Homenaje a Andrés Bello (Mexico City: UNAM, 1983). HR 54:109-111 (1986).
  36. ---. Review of María Beatriz Fontanella de Weinberg, Aspectos del español hablado en el Río de la Plata durante los siglos XVI V XVII (Bahía Blanca: Universidad Nacional del Sur, 1982).RPh 39:349-351 (1985-86).
  37. Elizaincín, Adolfo. La incidencia del portugués en dos dialectos hispanoamericanos mezclados: el palenquero de Colombia y los DPU del Uruguay. EFil 20:133-137 (1985)
  38. Enguita Utrilla, José Ma. Perífrasis verbales con idea de obligacián en el Libro de Buen Amor. RFE 65:75-97 (1985).
  39. Enríquez, Emilia V. Nuevos datos en torno al tercer elemento del campo deíctico de la persona. AFA 36-37:149-171 (19861.
  40. Fernández, Joseph A. Aportacián al estudio del bable de occidente: El habla de Villarín (Salas): II. Vocabulario y toponima menor. RDTP 39:81-145 (1984).
  41. ---. The Allophones of /b, d, g/ in Costa Rican Spanish. Orbis 31:121-146 (1982) [1985].
  42. Flahive, Phillip Paul. A Linguistic Analysis of the Manuscript Tradition of Milagros de Nuestra Señora. Diss., University of Illinois (1985).
  43. Fleischmann, Suzanne. Review of Béatrice Lamiroy, Les Verbes de mouvement en français et espagnol. Etude comparée e leurs infinitives (Louvain: Louvain University Press, 1983). RPh 39:473-477 (1985-86).
  44. Flórez, Oscar. La regla de enlace y la entonación en español . Thesaurus 40:308-327 (1985).
  45. Florian, Lorenzo Richard. The Phonology of Venezuelan Spanish: Consonant Weakening and Strengthening. Diss., University of Minnesota (1985).
  46. Fontanella de Weinberg, María Beatriz. La evolucián del voseo bonaerense en el siglo XIX. EFil 20:9-24 (1985).
  47. Franchini, Enzo. Review of Guillermo Rojo and Emilio Montero Cartelle, La evolucián de los esquemas condicionales. (Potenciales e irreales desde el Poema del Cid hasta 1400) [Verba, Anuario Galego de Filoloxia, Anexo 22] (Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, 1983). VR 44:362-371 (1985).
  48. Franco, Fabiola. A Deeper Look at the Grammar and Some Implications of SER and ESTAR + Locative in Spanish. Hispania 68:641-648 (1985).
  49. --- and Donald Steinmetz. Taming ser and estar with Predicate Adjectives. Hispania 69:377-386 (1986).
  50. Gallardo, Andrés. Del plural del nombre. EFil 20:37-47 (1985).
  51. Garcia, Erica. The Case of Spanish Gender: Referential Strategies in Language Change. NM 87:165-184 (1986).
  52. García Mouton, Pilar. El arco iris: Geografía lingüística y creencias populares. RDTP 39:169-190 (1984).
  53. ---. Notas léxicas: regaliz. paloduz, orozuz. RFE 64:281-291 (198i).
  54. Garcia Mouton, Pilar. Review of Teresa Garulo, Los arabismos en el léxico andaluz (Según los datos del Atlas Lingüístico y Etnográfico de Andalucía) (Madrid: Instituto Hispano-Arabe de Cultura, 1983). RFE 65:115-116 (1985).
  55. Gargallo Sanjoaquín, Manuel. Notas léxicas sobre el habla de Tarazona y su comarca. AFA 36-37:417-571 [1986].
  56. Geijerstam, Regina af. A Lexicon of Juan Fernández de Heredia. [Review Article on Jean Gilkison Mackenzie, A Lexicon of the 14th-Century Aragonese Manuscripts of Juan Fernández de Heredia (Madison: Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1984)] JHP 9:153-161 (1985).
  57. Girán Alconchel, José Luis. La "escritura del habla" y el discurso indirecto libre en español. AFA 36-37:173-204 [19861.
  58. Goldammer, Klaus. Acerca de algunos aspectos neosemánticos de los indo-americanismos aruacos en el español de Cuba. StCL 26:320-323 (1986).
  59. González Calvo, José Manuel. Algunas precisiones sobre el "imperativo" en la oracián compuesta. AEF 6:117-130 (1983).
  60. González Ollé, Fernando. Hacer potajes 'calumniar'. RFE 64:293-297 (1984).
  61. Gordon, Alan M. Review of John J. Bergen and Garland D. Bills (eds.), Spanish and Portuguese in Social Context (Washington: Georgetown University Press, 1983). CMLR 42:1013-1014 (1986).
  62. Granda, Germán de. Un caso de transferencia léxica intercolonial: Cuba - Fernando Poo (Bioko). AnuarioL 23:131-159 (1985).
  63. Haensch, Günther. El vocabulario aragonés en "El Pirineo Español" de Ramán Violant y Simorra. AFA 36-37:313-345 [19861.
  64. Harris, Martin B. Review of Guillermo Rojo and Emilio Montero Cartille, La evolucián de los esquemas condicionales (Potenciales e irreales desde el "Poema del Cid" hasta 14001 [Verba, Anexo 221 (Santiago de Compostela: Universidade de Santiago, 1983). RPh 39:354-359 (1985-86).
  65. Haverkate, Henk. La desfocalizacián referencial en el español moderno. HispLing 2:1-21 (1985).
  66. Hengeveld, Kees. Copular Verbs in a Functional Grammar of Spanish. Linguistics 24:393-420 (1986).
  67. Hernández Terrés, José Miguel. La herencia de la retárica clásica en la 'Minerva' de Francisco Sánchez de Las Brozas. HL 12:373-387 (1985).
  68. Herrera, María Teresa and María Concepcíán Vázquez de Benito. Arabismos en el castellano de la medicina y farmacopea medievales: Apuntes para un nuevo diccionario, IV. CLHM 10:71-100 (1985).
  69. Herrera Lima, MEL Eugenia. Review of Maria Beatriz Fontanella de Weinberg, Adquisición fonológica en español bonaerense (Bahia Blanca: Universidad Nacional del Sur, 1981). AnuarioL 23:323-324 (1985).
  70. Hidalgo, Margarita. Language Contact, Language Loyalty, and Language Prejudice on the Mexican Border. LSoc 15:193-220 (1986).
  71. Hochberg, Judith G. Functional Compensation for /s/ Deletion in Puerto Rican Spanish. Lg 62:609-621 (1986).
  72. Hundley, James E. The Effect of Two Phonological Processes on Syllable Structure in Peruvian Spanish. Hispania 69:665-668 (1986).
  73. Ishizaki, Yi1ko. The Tense of the Spanish Subjunctive. [In Japanese]. SophiaL 18:72-79 (1985).
  74. Justes, Rosa, and Jesds Vazquez. Contribución al vocabulario de animales y plantas de Rodellar (Huesca). AFA 36-37:609-621 (19861.
  75. Klein Andreu, Flora. La cuestián del anglicismo: apriorismos y métodos. Thesaurus 40:533-548 (1985).
  76. Kobbervig, Karl 1. Review of Teresa Garulo Muñoz, Los arabismos en el léxico andaluz (Madrid: Instituto Hispano-Arabe de Cultura, 1983). RPh 39:497-499 (1985-86).
  77. Lagüens Gracia, Vicente. Algunos aspectos de la derivacián en textos altoaragoneses del siglo XV. AFA 36-37:223-254 (19861.
  78. Lapesa, Rafael. Estudios de historia lingüística española. Madrid: Paraninfo, 1985.
  79. Lathrop, Thomas A. Review of César Hernández Alonso, Gramática funcional del español (Madrid: Gredos, 1984). Hispania 69:566-567 (1986).
  80. Lipski, John M. A Test Case of the Afro-Hispanic Connection: Syllable-final /s/ in Equatorial Guinea. Lingua 68:209-222 (1986).
  81. ---. Contactos hispanoafricanos: el español ecuatoguineano y su importancia para la dialectología hispanoamericana. AnuarioL 23:99-130 (1985).
  82. ---. Creole Spanish and Vestigial Spanish: Evolutionary Parallels. Linguistics 23:963-984 (1985).
  83. ---. El español vestigial en los Estados Unidos: Características e implicaciones teóricas. EFR 21:7-22 (1986).
  84. ---. Modern African Spanish Phonetics: Common Features and Historical Antecedents. GL 26:182-195 (1986).
  85. ---. Reduction of Spanish Word-Final /s/ and /n/. CJL 31:139-156 (1986).
  86. ---. The Spanish of Equatorial Guinea: The Dialect of Malabo and its Implications for Spanish Dialectology. [ZRP Supp. 209] Tübingen: Niemeyer, 1985.
  87. ---. The Speech of the negros congos of Panama: An Afro-Hispanic Dialect. HispLing 2:23-47 (1985).
  88. Llorente Maldonado de Guevara, Antonio. Coincidencias 1éxicas entre Andalucía y el Valle del Ebro. AFA 36-37:347-375 [19861.
  89. Lloyd, Paul M. Review of José Joaquín Montes Giraldo, Motivacián y creacián léxica en el español de Colombia (Bogotá: Instituto Caro y Cuervo, 1983). Hispania 68:795-796 (1985).
  90. Lois, Elida. Review of Real Academia Española, Diccionario de la lengua española (Madrid: Espasa-Calpe, 1984). Filología 20/2:309-318 (1985).
  91. Lope Blanch, Juan M. La estructura del discurso en el "Oráculo Manual". AFA 36-37 [1986].
  92. Lunn, Patricia V. The Aspectual Lens. HispLing 2:49-61 (1985).
  93. ---. The Semantics of 'Por' and 'Para'. Diss., Indiana University (1985).
  94. Lupu, Coman. Review of Thomas A. Lathrop, Curso de gramática histórica española (Barcelona: Ariel, 1984). StCL 37:171-173 (1986).
  95. Madsen, John Kuhlmann. Review of Ramón García-Pelayo y Gross, Pequeño Larousse ilustrado (Barcelona: Larousse, 1985) and Antônio Houaiss (dir.), Dicciánário, Enciclopédico Koogan Larousse (Rio de Janeiro: Larousse do Brasil, n. d.). RevR 21:294-298 (1986).
  96. Malkiel, Yakov. La etimología del español tras-[h]egar 'traversar', italiano trafficare 'comerciar': un nuevo balance. MR 10:305-338 (1985).
  97. ---. La última fase (1939-69) de la labor lingüística de Ramón Menéndez Pidal. AnuarioL 23:5-68 (1985).
  98. ---. Review of G. Gómez de Silva, Elsevier's Concise Spanish Etymological Dictionary (Amsterdam: Elsevier, 1985). HR 54:323-325 (1986).
  99. ---. Review of Rafael Lapesa, Estudios de historia lingüística española (Madrid: Paraninfo, 1985). RPh 40:253-262 (1986-87).
  100. Manteca Alonso-Cortés, Angel. Review of Ma Nieves de Paula Pombar, Contribucián al estudio de la aposicián en español actual [Verba, Anexo 291 (Santiago de Compostela: Universídade de Santiago, 1983). RF 97:274-275 (1985).
  101. Marcos Marín, Francisco. Review of Felipe Maillo Salgado, Los arabismos del castellano en la Baja Edad Media (Consideraciones histáricas y filolágicas). (Studia Philologica Salmanticensia, Anejos, Estudios 101 (Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca e Instituto Hispano-Arabe de Cultura, 1983). BHS 63:365-366 (1986).
  102. Martín Zorraquino, María Antonia. Ortografía y antifetichismo de la letra: A propásito de un libro reciente. AFA 36-37:117-126 [19861.
  103. Martínez, José A. Conectores complejos en español. Archivum 34-35:69-90 (1984-85).
  104. Martínez, Louis Arthur. An Etymological Lexicon of "Barlaam e Josafat". Diss., University of Kentucky (1985).
  105. Martínez Díez, María Cruz. Términos adyacentes del participio: preposicián + S. N. Archivum 34-35:91-103 (1984-85).
  106. Martinez González, Nora. Object and Raising in Spanish. Diss., University of California, San Diego (1985).
  107. Martínez Ruiz, Juan. Contribucián al estudio de la toponimia menor mozárabe granadina. RFE 65:1-24 (1985).
  108. Megenney, William W. Rasgos criollos en algunos villancicos negroides de Puebla, México. AnuarioL 23:161-202 (1985).
  109. Meier, Harri. Review of Guillermo L. Guitarte, Siete estudios sobre el español de América (Mexico City: UNAM, 1983). RF 97:275-277 (1985).
  110. Mendoza, José Francisco. Todo. Su empleo en el habla culta de la ciudad de México. AnuarioL 23:255-261 (1985).
  111. Meyers, Oliver T. Review of Angel Lápez García, Estudios de lingüística española (Barcelona: Anagrama, 1983). RPh 39:351-353 (1985-86).
  112. Millán Chivite, Fernando. Aragonesismos léxicos en el A-LEA: mapas 7-92. AFA 36-37:405-416 [1986].
  113. Mondéjar, José. Algunos nombres románicos de la 'aguzanieves' ("Motacilla alba" L.; ALEA 11, 414-, ALEANR IV, 458; ALEICan 310).~~FA 36-37:275-311 [19861.
  114. Mondéjar, José. Sobre unas Notas críticas al Diccionario Crítico Etímolágico Castellano e Hispánico. RF 97:412-417 (1985).
  115. Montalbetti, Mario. Sobre significados que las oraciones no tienen. Lexis 9:197-207 (1985).
  116. Montes Giraldo, José Joaquín. Calcos recientes del inglés en español. Thesaurus 40:17-50 (1985).
  117. ---. El español bogotano en 1983: muestra fonética y gramatical. Thesaurus 40:293-307 (1985).
  118. ---. Review of Guillermo L. Guitarte, Siete estudios sobre el español de América (Mexico: UNAM, 1983). Thesaurus 40:176-178 (1985).
  119. ---. Review of Juan M. Lope Blanch, Estudios sobre el español en México (Mexico: UNAM, 1983). Thesaurus 40:178-180 (1985).
  120. ---. Review of N. M. Firsova, Sovremenîi ispanskii iazik v Kolumbii (Moscow, 1984). Thesaurus 40:431-432 (1985).
  121. ---. Review of Orlando Alba (ed.), El español del Caribe. Ponencias del VI Simposio de Dialectología (Santiago, R. D.: UMM, 1982). Thesaurus 40:170-175 (1985).
  122. ---. Sobre estudios de fonética del español en Colombia. Thesaurus 40:396-400 (1985).
  123. Montgomery, Thomas. Sources of Vocalic Correspondences of Stems and Endings in the Spanish Verb. HispLing 2:99-114 (1985).
  124. Mora Monroy, Siervo Custodio. En torno a los estudios del habla en el español de España y en el español de América. Thesaurus. 40:384-389 (1985).
  125. Morant Marco, Ricardo. Review of José A. Pérez Bowie, El léxico de la muerte durante la guerra civil español (Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 1983). VR 44:377-379. (1985)
  126. Morgan, Terrell Alan. Consonant-Glide-Vowe1 Alternations in Spanish: A Case Study in Syllabic and Lexical Phonology. Diss., University of Texas (1984).
  127. Morreale, Margherita. Antecedentes medievales de llenar e ilustracián de lleno en dos romanceamientos bíblicos medievales. AnuarioL 23:69-97 (1985).
  128. Nuessel, Frank H., Jr., ed. Current Issues in Hispanic Phonology and Morphology. Bloomington, IN: Indiana University Linguistics Club, 1985.
  129. Obediente Sosa, Enrique. Algunas reflexiones críticas sobre el capítulo I de la Gramática de Andrés Bello. RFR 1:257-261 (1983).
  130. Olarte, Gerardo. Acquisition of Spanish Morphemes by Monolingual, Monocultural Spanish- Speaking Children. Diss., University of Florida (1985).
  131. Orduna, Lilia E. F. de. La lengua de un escritor de Burgos a mediados del Quinientos. Filología 20/2:295-303 (1985).
  132. Padilla-Rivera, José. On the Definition of Binding Domains in Spanish: The Roles of the Binding Theory Module and the Lexicon. Diss., Cornell (1985).
  133. Pardo, Elena B. Acquisition of the Spanish Reflexive: A Study of a Child's Overextended Forms. Diss., Stanford (1985).
  134. Pensado, Carmen. On the Interpretation of the Non-Existent: Nonoccurring Syllable Types in Spanish Phonology. FoLi 19:313-320 (1985).
  135. Pérez K., Elizabeth. Review of Rafael Lapesa, Estudios de historia lingüística española (Madrid: Paraninfo, 1985). EFil 21:152-157 (1985).
  136. Perl, Matthias. Review of Nina S. de Friedemann and Carlos Patiño Rosselli, Lengua y sociedad en el Palenque de San Basilio [Publicaciones del Instituto Caro y Cuervo, 66] (Bogotá, 1983). ZPSK 39:603-604 (1986).
  137. Peters Leuschner, Helwin. Traduciendo el infinitivo regido por preposiciones. Fremdsprachen 30:28-32 (1986).
  138. Pétursson, Magnús. Las ideas fonéticas generales de Ezequiel Uricoechea. Thesaurus 40:497-507 (1985).
  139. Pharies, David A. The Etymology of Spanish títere 'puppet'. JHP 10.61-70 (1985).
  140. Pickett, Velma. Spanish O and A: To Be or Not To Be Morphemes? The Eleventh Lacus Forum 1984: 143-149 (1985).
  141. Pierson, Raymond H. Guide to Spanish Idioms (Passport Books). Lincolnwood , IL: National Textbook Company, 1985.
  142. Pilleux, Mauricio. Review of Hugo Obregán Múñoz, Introduccián al estudio de los marcadores interaccionales del habla dialogada en el español de Venezuela (Caracas: Instituto Universitario Pedagágico de Caracas, 1985). EFil 21:148-152 (1986).
  143. Pinkerton, Anne. Observations on the Tú / Vos Option in Guatemalan Ladino Spanish. Hispania 69:690-698 (1986).
  144. Plann, Susan. On Case-Marking Clauses in Spanish: Evidence against the Case Resistance Principle. LingI 17:336-345 (1986).
  145. ---. Review of Cecilia Rojas Nieto, Las construcciones coordinadas sintéticas en el español hablado culto de la Ciudad de México (Mexico City: Instituto de Investigaciones Filolágicas, 1982). RPh 39:253-256 (1985-86).
  146. Pock1ington, Robert. Seis voces de origen árabe. RFE 65:51-74 (1985).
  147. Porto Dapena, José-Alvaro. Estudio toponímico del ayuntamiento gallego de Cedeira (España). Thesaurus, 40:508-532 (1985).
  148. Pottier Navarro, Huguette. La polysémie lexicale en español - théorie et résolution (Contrastes). Paris: ADEC, 1985.
  149. Quilis, Antonio. Arabismos en la lengua española hablada en Madrid. AFA 36-37:127-135 [1986].
  150. ---. Historia, vicisitudes y resultados de la lengua española en Filipinas. HispLing 2:133-152 (1985).
  151. --- et al. Los pronombres "le", "la", "lo" y sus plurales de la lengua española hablada en Madrid. Madrid: Instituto de Filología Hispánica, 1985.
  152. Ramírez, Carlos and Francisco Carrillo. El molino harinero artesanal de Chiloé insular. Estudio lingüístico-etnográfico. RDTP 39:211-224 (1984).
  153. Rebollo Torío, Miguel A. Cuestiones sobre el grado en español. AEF 6:191-195 (1983).
  154. Rivarola, José Luis. Lengua, comunicacián e historia del Perú. BAPL 19:125-160 (1984).
  155. ---. Para la historia de los americanismos léxicos. Filología 20/1:69-88 (1985).
  156. ---. Review of Matthias Perl (ed.), Estudios sobre el léxico del español de América (Leipzig: VEB, 1982). Lexis 9:245-250 (1985).
  157. ---. Review of Matthias Perl (ed.), Estudios sobre el léxico del español de América (Leipzig: VEB, 1982). Archiv 223:193-196 (1986).
  158. ---. Se los por se lo. Lexis 9:239-244 (1985).
  159. Rivero, Marla Luisa. Dialects and Diachronic Syntax: Free Relatives in Old Spanish. JL, 22:443-454 (1986).
  160. Rivero, Maria Luisa. Parameters in the Typology of Clitics in Romance and Old Spanish. Lg 62:774-807 (1986).
  161. Rodríguez-Izquierdo y Gavala, Fernando. Los morfemas de persona en los "Cuentos aragoneses" de Eusebio Blasco. AFA 36-37:205-222 [1986].
  162. Romero, Migdalia. Verb Acquisition in Spanish as a Native Language in Puerto Rico. Diss., New York University (1985).
  163. Romero-Figueroa, Andrés. Review of Jack E. Davis, The Spanish of Argentina and Uruguay: An Annotated Bibliorraphy for 1940-1978 (The Hague: Mouton, 1982). CJL 31:107-109 (1986).
  164. Sala, Marius. De nuevo sobre la vitalidad de los indigenismos en el español americano. AFA 36-37:683-690 [1986].
  165. Salvador, Gregorio. Hipátesis fonolágica sobre oclusivas sordas y sonoras divergentes en altoaragonés y bearnés. AFA 36-37:255-273 [19861.
  166. Sánchez, Julleta and Hugo Obregán. Hacia la elaboracián de escalas socioeconámicas para el estudio del español en América: el caso de Venezuela. EFil 21:119-135 (1986).
  167. Schmítt, Chrístian. Review of Rainer Kuttert, Syntaktísche und semantische Differenzierung der spanischen Tempusformen der Vergangenheit perfecto simple, perfecto compuesto und imperfecto (Frankfurt, Bern: Peter Lang, 1982). Archiv 223:191-193 (1986).
  168. Shaffer, Martha. Two Experiments in Colombian Dialect Geography. [Review Article on José Joaquín Montes Giraldo and Luis Flórez, Muestra del léxico de la pesca en Colombia (Bogotá: Instituto Caro y Cuervo, 1973), and on José Joaquín Montes Giraldo and María Luisa Rodríguez de Montes, El maíz en el habla y la cultura popular de Colombia, con notas sobre su orígen y nombres en lenguas indígenas americanas (Bogotá: Instituto Caro y Cuervo, 1975)]. RPh 39:57-76 (1985-86).
  169. Slawomirski, Jerzy. Notas sobre la composicián nominal en español. AFA 36-37:137-147 [1986].
  170. Sonsoles Fernández, María and Isabel Arredondo. Los nombres de "la vaca con manchas" en diversos ámbitos españoles. AFA 36-37:573-607 [1986].
  171. Soria, Luis, Azucena Rodrigo, and Amador Otero. Origen y distribucián de las designaciones de 'majada' en Aragán y Andalucía. AFA 36-37:387-404 [1986].
  172. Steiner, Roger J. Lexicon in the First Spanish-English Dictionary. HispLing 2:87-98 (1985).
  173. Stengaard, Birte. "Shift" tipolágico: Tema/Rema y el futuro románico. RevR 20:208-230 (1985).
  174. Suñer, Margarita and José Padilla-Rivera. On Obviation and Subjunctive Clauses. CWPL 7:196-207 (1985).
  175. Taylor, Kathy. Saber and Conocer. Hispania 68:649-655 (1985).
  176. Tello, Jaime. Sobre apellidos venezolanos. Thesaurus 40:130-158 (1985).
  177. Terker, Andrew. On Spanish Adjective Position. Hispania 68:502-509 (1985).
  178. Terrado, Javier. Los nombres del pelaje de los caballos en un manuscrito turolense del siglo XV. AFA 36-37:79-100 [1986].
  179. Tesauro, Pompilio. Cronología léxica en el Libro de miseria de omne. BBMP 62:5-16 (1986).
  180. ---. El cultismo léxico en el Libro de miseria de omne.BBM1 61:5-14 (1985).
  181. Thiemer, Eberhard. Apuntes sobre el voseo. Fremdsprachen 29:241-248 (1985).
  182. ---. Die Real Academia Española und ihre Wörterbücher. Fremdsprachen 30:172-175 (1986).
  183. Torreblanca, Máximo. Las sibilantes sonoras del Oeste de España: ¿arcaísmos o innovaciones fonéticas? RFR 1:61-108 (1983).
  184. ---. Review of Carmen Pensado Ruiz, Cronología relativa del castellano (Salamanca: Acta Salmanticensia, 1984). HR 54:457-459 (1986).
  185. ---. Review of Jesús Alvarez Fernández, El subjuntivo (Madrid: Edi-6, 1984). Hispania 69:326 (1986).
  186. ---. Sobre la antigua frontera lingüística castellano-navarra. JHP 9:105-119 (1985).
  187. Torreján, Alfredo. Acerca del voseo culto de Chile. Hispania 69:677-683 (1986).
  188. Urawa, Mikío. Muestra de hipocorísticos en el español bogotano. Thesaurus 40:51-102 (1985).
  189. Vaquero, María. "Sacho": una adaptacián semántica del anadaluz en el español de Puerto Rico. RFE 6 4:267-280 (1984).
  190. Vaquero de Ramírez, María T. Indioamericanismos léxicos en el español de Canarias (según los datos del ALEICan). AFA 36-37:687-682 [1986].
  191. Vázquez Obrador, Jesús. Toponimia de Rodellar. AFA 36-37:623-665 [1986].
  192. Velleman, Barry L. Review of Ramón Trujillo (ed.), Gramática de la lengua castellana destinada al uso de los americanos, de Andrés Bello (Tenerife: Aula de Cultura de Tenerife, 1981). HispLing 2:166-174 (1985).
  193. Vespertino Rodríguez, Antonio, Fernando Failde Vdzquez, and Toribio Fuente Cornejo. Contribución de los textos aljamiado-moriscos al estudio del 1éxico aragonés. AFA 36-37:63-77 [1986].
  194. Walsh, Thomas J. The Historical Origin of Syllable-Final Aspirated /s/ in Dialectal Spanish. JHP 9.231-246 (1985).
  195. Wanner, Dieter. Report on the "Symposium on Current Issues in Hispanic Phonology and Morphology," held at the University of Louisville, December 7-8, 1984. HispLing 2:153-160 (1985).
  196. Ward, Michael T. Review of Juan M. Lope Blanch, Estudios sobre el español de México (Mexico City: UNAM, 1983), and Guillermo L. Guitarte, Siete estudios sobre el español de América (Mexico City: UNAM, 1983). HR 54:106-109 (1986).
  197. Weber, Sally Jo. Syntactic Features of a Language in Contact: A Sociolinguistic Study of the Puerto Rican Spanish of Dover, New Jersey. Diss., Rutgers (1985).
  198. Weill, Claire. Le ladino et le latino: à propos de la communauté juive de Venise au début du XVIIe. LLNL 80:37-46 (1986).
  199. Whitley, M. Stanley. Cláusulas e infinitivos con verbos y preposiciones. Hispania 69:669-676 (1986).
  200. ---. "How": The Missing Interrogative in Spanish. Hispania 69:82-96 (1986).
  201. Yli-Vakkuri, Jussi. Review of Jon Amastae and Lucia Elias-Olivares (eds.), Spanish in the United States. Sociolinguistic Aspects (Cambridge: Cambridge University Press, 1982). NM 87:311-316 (1986).