GENERAL ROMANCE: Robert A. Hall, Jr., Cornell University (1986)
  1. Alinei, Mario. Mariti traditi come 'becchi' e come 'cuculi': In margine ad Anton Blok, 'Montoni e becchi'. QSem 1:363-372 (1980) [with 1 map]
  2. ---. I nomi dell'arcobaleno in Europa: Una ricerca nel quadro dell'ALE. In Misc. Heilmann, pp. 365-384.
  3. Babincuk, I. I. Rol' kel'tyzacii v procesi utvorennia roman'skyx mov ta ikh dialektiv u svitli danyx arealnoļ linhvistyky. InozF 64:97-104 (1981).
  4. Badia i Margarit, Antoni. La sociolinguistique et les langues romanes. In Sociolinguistique des langues romanes, pp. 283-288.
  5. Bahner, Werner. Continuité et discontinuité dans la linguistique romane de la première moitié du XIXe siècle. BRP 23:69-73 (1984).
  6. ---. Kontinuität und Diskontinuität der Herausbildung der romanischen Sprachwissenschaft.Berlin: Akademie-Verlag, 1983. Pp. 40. (SbBerlin 124:3).
  7. ---. . Skizzen zur Geschichte der romanischen Sprachwissenschaft von der Mitte des 15. bis zu den Anfängen des 17. Jahrhunderts. BRP 22:177-122 (1983).
  8. Björkman, Sven. L'incroyable. Romanesque. Picaresque. Episode barbaresque. Étude sur le suffixe français -esque et sur ses équivalents en espagnol, italien et roumain. Uppsala: Uppsala Universitet, 1984. Pp. 168.
  9. Blasco, Eduardo. L'estensione del pronome riflessivo se in sardo e nelle lingue romanze. VR 43:12-35 (1984).
  10. Blok, Anton. Montoni e becchi: Un'opposizione-chiave per il codice mediterraneo dell'onore. QSem 1:347-362 (1980).
  11. Blücher, Kolbjorn. Les niveaux fonctionnels du subjonctif en espagnol, en français et en italien. RevR 14:16-58 (1979).
  12. Bonfante, Giuliano. La lingua latina parlata nell'età imperiale. In Aufstieg, 11.29.413-452 (1983).
  13. Borer, Hagit. Parametric Syntax: Case Studies in Semitic and Romance Languages. Dordrecht: Foris, 1984. Pp. x + 260.
  14. Brossman, Paul W., Jr. The Definite Article and Romance Unity. KRQ 31:3-8 (1984).
  15. Cernjak, Aleksandr Borisovic. Franqois Raynouard, Friedrich Diez i problema voznikovenija romanskix jazykov k seredine XIX v. Ponimanie 277-298 (1984).
  16. Christmann, Hans Helmut. Zum Gedenken an Adolfo Mussafia, den ersten Inhaber einer romanistischen Lehrkanzel der Universität Wien. ItSt 5:153-157 (1982).
  17. de Dardel, Robert. Esquisse structurale des subordonnants conjonctionnels en roma comun. Genive: Droz, 1984 (PRF no. 165). Pp. 412.
  18. Desnitskaja, Agnija. Lat. bucca: Zur Verbreitungsgeschichte eines gemeinromanischen Wortes. In Misc. Hubschmid, pp. 237-245.
  19. Dworkin, Steven. Romance Etymology. In Perspectives on Historical Linguistics (Amsterdam: Benjamins, 1982), pp. 273-289.
  20. Gaeng, Paul A. Collapse and Reorganization of the Latin Inflection, as Reflected in Epigraphic Sources. Potomac, Maryland: Scripta Humanistica, 1983. Pp. xxvi 140.
  21. Giot, J. Le futur, du latin aux romanes: A propos d'un livre ricent. EC1 52:336-342 (1984).
  22. Goebl, Hans, and Siegfried Selberherr. Dialektometrische Studien anhand italoroman, r&aumo;toroman, und galloroman. Sprachmaterialien aus AIS und ALF. Tübingen: Niemeyer, 1984 (ZRP, Beihefte 191-193). Vol. 1: xiv 254 pp. Vol. 2: viii 379 pp. Vol. 3: viii 289 pp.
  23. Goga, F. Introducere in filologi romanica. Bucuresti: Ed. Didactica gi pedagogica, 1980.
  24. Gross, Maurice. A Linguistic Environment for Comparative Romance Syntax. In LSRL-12, pp. 373-446.
  25. Guiter, Henri. Datation de divergences romanes. RLR 48:269-279 (1984).
  26. Haarmann, Harald. Fremide 'Namen' fUr einheimische Industrieprodukte: Zur Prestigefunktion europäischer Kultursprachen in der japanischen Werbung. BN 19:201-221 (1984).
  27. [Heilmann, Luigi]. Bibliografia di Luigi Heilmann. In Misc. Heilmann, pp. XXiii-Xlii.
  28. Hubschmid, Johannes. Ortsnamenforschung im germanisch-romanischen Grenzgebiet und romanische Sprachgeographie. In Zwischen den Sprachen: Siedlungs- und Flurnamen in germanisch-romanischen Grenzgebieten (Saarbrücken: Saarbrüker Druckerei und Verlag, 1983), pp. 89-120.
  29. Jaeggli, Osvaldo. Topics in Romance Syntax. Dordrecht: Foris, 1980.
  30. Klausenburger, Jurgen. The Morphology of the Velar Insert in Romance Verbs. In Romanitas, pp. 132-151.
  31. Krenn, Herwig. Die Verbum Primo Loco: Hypothese oder Vorschläge für eine Theorie zur Genese des Teilungsartikels in den romanischen Sprachen. In ALK(18), 1:45-64.
  32. Kruijsen, J. La syntaxe dans l'Atlas Linguarum Europae. In Misc. Plomteux(2), pp. 213-233.
  33. Kurschildgen, Elke. Untersuchunge zu Funktionsveränderungen bei Suffixen im Lateinischen und Romanischen. Bonn: Becker, 1983. Pp. 300.
  34. La Fauci, Nunzio. Le sueil sémantique: Verbes à complétive et constructions à verbe support. In Lexique-grammaire des langues romanes, pp. 199-222.
  35. Lajos, Tamis. Einführung in die historisch-vergleichende romanische Sprachwissenschaft. Gerbrunn bei Würzburg: A. Lehmann, 1983. Pp. 169.
  36. Lamiroy, Béatrice. La valeur heuristique de la comparaison linguistique: Un exemple concernant le français, l'espagnol et l'italien. In Lexique-grammaire des langues romanes, pp. 223-231. [On verbs of motion].
  37. Leonard, Clifford S., Jr. The incidence of -s in Proto-Romance and Latin. In For Gordon H. Fairbanks (Honolulu: University of Hawaii Press, 1985), pp. 77-85.
  38. Malkiel, Yakov. A Double Golden Anniversary in 'Mediterranean' Lexicology. RPh 38:310-324 (1984-85).
  39. ---. El engranaje de las peripecias románicas de ferre y ferire (con particular atención a reyerta y zaherir). MedR 9:161-181 (1984).
  40. ---. Models of Etymological Dictionaries: Abandoned, Thriving, or Worthy of an Experiment (Exemplified Chiefly with Romance). In Das etymologische Wörterbuch, pp. 117-145.
  41. ---. Reconstruction of Latin accursare 'pursue' from Old Spanish and from Italian Dialects. GL 24:230-232 (1984).
  42. ---. Six Categories of Nasal Epenthesis: Their Place in the Evolution from Latin into Romance. In PBLS(10), pp. 27-46.
  43. Manczak, Witord. Die Herkunft der romanischen Sprachen. In Misc. Hubschmid, pp. 175-188.
  44. Manoliu Manea, Maria. Tipología e historia: Elementos de sintaxis comparada románica. Madrid: Gredos, 1985.
  45. McCray, Stanley. Process and Motivation in Early Romance. In Romanitas. pp. 170-179.
  46. Meier, Harri. Cruces de palabras en sincronía y en diacronía. In Misc. Carrillo-Herrera, pp. 123-131.
  47. Meir, W. N., and H. Meter. Die Romanistik in Österreich zwischen 1945 und 1980: Versuch einer Institutsgeschichte unter besonderer Berücksichtigun der Italienistik. ItSt 5:159-193 (1982).
  48. Nandris, Octavian. Diachronie roman: Evolution et diversification. In Misc. Hubschmid, pp. 189-206.
  49. Nelson, Richard. Romane loquor. IncL. 23:193-197 (1983).
  50. Nocentini, Alberto. Sulla genesi dell'oggetto preposizionale nelle lingue romanze. In Misc. Mastrelli(2), pp. 299-311.
  51. Perl, Matthias. Bibliographie zur romanischen Sprachwissenschaft in der DDR. BRP 22:321-323 (1983), 22:324-325 (1983), and 23:165-167 (1984). (For 1981, 1982, and 1983 respectively).
  52. Plank, Franz. Romance Disagreements: Phonology Interfering with Syntax. JL 20:329-349 (1984).
  53. Polomê, Edgar. The Linguistic Situation in the Western Provinces of the Roman Empire. In Aufstieg, 2:29:509-553.
  54. Posner, Rebecca R. Diachronic Syntax -- Free Relatives in Romance. JL 21:181-189 (1985).
  55. Pulgram, Ernst. The Functions of Past Tense: Greek, Latin, Italian, French. LSc (NS) 6:239-269 (1984). [With fold-out table replacing pp. 248-250].
  56. Renzi, Lorenzo. La tipologia dell'ordine delle parole e le lingue romanze. Linguistica 24:27-59 (1984).
  57. Rohlfs, Gerhard. Antroponimia e toponomastica nelle lingue neolatine: Aspetti e problemi. Tübingen: G. Narr, 1985 (TBL no. 267). Pp. 185.
  58. Sala, Marius. Considérations sur les mots d'origine autochtone dans les langues romanes. In Misc. Hubschmid, pp. 261-265.
  59. Salvi, Giampaolo. Sulla storia sintattica della costruzione romanza habeo + participio. RevR 17:118-133 (1982).
  60. Schaffer, Martha Elizabeth. The Vicissitudes of a Latin Derivational Suffix in Medieval and Modern Romance: The Case of -tudo with Special Reference to Portuguese. DAI 42:198A (1983).
  61. Schlieben-Lange, Brigitte. La 'longue durée' en sociolinguistique. In Sociolinguistique des langues romanes, pp. 289-297.
  62. Schmitt, Christian. Spanisch odre, italienisch utello, franzdsisch huche und bahut. In Misc. Hubschmid, pp. 267-287.
  63. Schmitt, Rüdiger. Die Sprachverhältnesse in den östlichen Provinzen des römischen Reiches. In Aufstieg, 2:29:554-586.
  64. Schmitt-Jensen, Jorgen. Il plurale della rosa: Kan et s da blive till et i? Prépub 86:4-16 (1984).
  65. Stehmeier, Susanne. Fr. ichine, it. schiena, sp. esquin . RF 96:259-263 (1984).
  66. Tomaspolskii, V. I. Rekonstrukcija pervonacalnyx romanskix imperativov. In Funkcionalnyi analiz jazykovyx edinix (Moskva: Akademija Nauk SSSR, 1983), pp. 202-213.
  67. Wallace, Ray. Variable Deletion of -s in Latin: Its consequences for Romance. In LSRL(12), pp. 565-577.
  68. Walsh, Thomas Joseph. The Verbal Suffix -iare : Latin Origin and Romance Development. DAI 45:835A (1984).
  69. Wandruszka, Ulrich. Wortbildung und Syntax. In Misc. Hubschmid, pp. 67-82.
  70. Wehr, Barbara. Diskurs-Strategien im romanischen: Ein Beitrag zur romanische Synta . Tübingen: G. Narr, 1984 (Romanica Monacensia, no. 22). Pp. viii + 216.
  71. Zaring, Laurie. The Characteristics of Clause-Types: Scope, Obviation, and Independent Tense. In PBLS(10), pp. 688-698.
CATALAN: Edward J. Neugaard, University of South Florida (1986)
  1. Bastardas i Boada, Albert. La bilingüització de la segon generació immigrant: Realitat i Tactors a Vilafranca del Penedès. Barcelona: Edicions de la Magrana, 1985. Pp. 171.
  2. Blasco Ferrer, Eduard. Les desinèncias de la primera persona del present d'indicatiu en català en occità: Estudi diacrònic de morfosintaxi gal-loromànica. In Misc. Badia i Margarit, 2:37-79.
  3. Bruguera, Jordi. Història del lèxic català. Barcelona: Enciclopèdia Catalana, 1985. Pp. 147.
  4. ---. La llengua del Libre Jutge. In Misc. Badia i Margarit, 2:89-109.
  5. Cahner, Max. Contribució al coneixement de 1'ús lingüístic entre els escriptors catalans de la fi del segle XVIII. In Misc. Aramon i Serra, 4:5-17.
  6. Camprubí, Michel. Les preposicions en els complements circumstancials de lloc i de temps a través del corpus Atlas Català (1375). In Misc. Badia i Margarit, 2:65-80.
  7. Carbonell, Jordi. El català com a llengu de cultura moderna: Discurs llegit en la sua sessió inau-gural del curs 1983-1984. Barcelona: Institut de'Estudis Catalans, 1984. Pp. 16.
  8. ---. L'fis del català als 'quinque librorum' en a1gunes diocesis sardes. In Misc. Aramon i Serra, 4:17-41.
  9. --- and Francesco Manconi. Els catalans a Sardenya. Barcelona: Enciclopèdia Catalana/Generalitat de Catalunya, 1984. Pp. 240.
  10. Casanova, Emili. Sobre la construcció prepositiva N+Pl+P2+T en català antic. In Misc. Badia i Margarit, 1:43-63.
  11. Corominas, Joan. Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana. Vol. 4 (Fl-Li). Barcelona: Curial, 1984. Pp. 362.
  12. Duarte i Montserrat, Carles, and Alex Alsina. Gramàtica històrica del català. Barcelona: Curial, 1984. Pp. 256.
  13. Eberenz, Rolf. Les locucions verbals en la prosa de Ramon Llull. In Misc. Badia i Mar&arit, 1:9-41.
  14. Espinàs, Josep M. Diccionari català de falses etimologies. Barcelona: Edicions 62, 1984. Pp. 217.
  15. Fàbregas i Barri, Esteve. Diccionari de vaus populars i mariners. Barcelona: Editorial Pòrtic, 1985. Pp. 241.
  16. Faura i Pujol, Neus. Els anglicismes futbolistics a la premsa catalana fins al 1936. In Misc. Badia i Margarit, 2:145-190.
  17. Felipò i Oriol, Ramon. El català del nord: Premsa i radio catalanes al Rossellò, Capcir, Vallespir, Conflent i Cerdany Septentrional. Barcelona: El Llamp, 1985. Pp. 125.
  18. Ferrando, Antoni. Estudis en memòria del professor Manuel Sanchis Guarner: Estudis de llengua i literatura. Valencia: Universitat de Valincia, 1984. Pp. 440.
  19. Lamuela, Xavier, and Josep Murgades. Teoria de la llengua segons Fabra. Barcelona: Edicions Quadern Crema, 1984. Pp. 300.
  20. Martí i Castell, Joan, et al. Coneguem els nostres parlars. Barcelona: Generalitat de Catalunya, 1985. Pp. 313.
  21. Mascardò, Joan. Aramon-aramònic: Una regla fonològica catalana no descoverta fins ara. In Misc. Aramon i Serra, 4:123-131.
  22. Miralles i Montserrat, Joan. Un llibre de Cort Reial mallorquí del segle XIV 1357.6 [sic]: Introducció, transcripció i estudi lingüistic. falma de Mallorca: Editorial Moll, 1984. Two vols., 410 and 350 pp.
  23. Moll, Francesc de B. Comentaris nous a un mot vell. In Misc. Aramon i Serra, 4:149-155.
  24. ---. Espigoladures de lixic medieval. In Homenaje Galmis de Fuentes, 2:125-129.
  25. Moreu-Rey, Enric. Consideracions sobre l'antroponimia dels segles X i XI. In Misc. Badia i Margarit, 3:5-44.
  26. Ninyoles, Rafael. Conflicte lingilistic valencià. Valencia: Eliseu Climent, 1985. Pp. 142.
  27. Palau i Marti , Ferran. Les preposicions catalanes 'per' i 'per a' expressant la causa i la finalitat: Comparació amb altres llengües romàniques. In Misc. Aramon i Serra, 4:195-229.
  28. Pitarch, Vicent. Reflexió crítica sobre la 'Llei d'Ús i Ensenyament del Valencià'. Valencia: Eliseu Climent, 1984. Pp. 122.
  29. Popinceanu, Ion. El català i el romanès: Consideracions lingüistiques. In Misc. Aramon i Serra, 4:229-233..
  30. Quintana, Artur. La nostra llengua. Saragossa: Diputación General de Aragón, 1984.Pp. 262.
  31. Rasico, Philip D. Les Ordinacions d'Empúries: Estudi lingüistic i reedició del text. In Misc. Badia i Margarit, 2:111-143.
  32. Raspall i Joanola, Joan. Diccionari de locucions i de frases fetes. Barcelona: Edicions 62, 1984. Pp. 470.
  33. Recasens i Vives, Daniel. Estudi lingiüístic sobre la parla del Camp Le Tarragona. Barcelona: Curial, 1985. Pp. 280.
  34. Romaguera i Cubedo, Jordi. Territori de llengu catalana: Tret de l'Alguer, els Paļsos Catalans. L'Hospitalet de Llobregat: [The Author], 1984. Pp. 40.
  35. Segarra, Mila. Les set redaccions de les 'Normes Ortogràfiques' de l'Institut de Estudis Catalans. In Misc. Badia i Margarit, 2:191-230.
  36. Straka, Georges. Consultant el Diccionari etimilògic i complementari de la llengua catalana: Notes de lectura. In Misc. Badia i Margarit, 2:5-19.
  37. Sugranyes de Franch, Ramon. El vocabulari d'Antoni Pous en les traduccions de Paul Celan. In Misc. Badia i Margarit, 3:291-310.
  38. Trias i Teixidor, Anna. 'Aureal', un mot fantasma atribuít a Arnau de Vilanova. In Misc. Badia i Margarit, 3:87-94.
  39. Vallès i Rovira, Carles. Diccionari de l'Alt Empordà I: A-L. Figueres: Carles Vallès, Editor, 1984. Pp. 204.
  40. Vallès i Xirau, Joan. Dos breus comentaris sobre noms catalans de plantes. In Misc. Badia i Margarit, 2:21-25.
  41. Viaplana, Joaquim. Determinant de l'antecedent i tipus de clàusula relativa: Un cas de selecciò sintàctica en català. In Misc. Aramon i Serra, 4:373-387.
  42. ---. En relaciò a la distinciò oriental-occidental: Notes critiques sobre el mapa dialectal del català. In Misc. Badia i Margarit, 2:27-35.
  43. Wittlin, Curt. Fragment d'una enciclopèdia catalana medieval (BC, ms. 1486): Sobre ilauces i roses de vents. In Misc. Badia i Margarit, pp. 93-108.
FRENCH: Margaret E. Winters, Southern Illinois University (1986)
  1. Adrianne, René. Belgicismes et canadianismes: pertinence et définition. CdIL 1985; 10.1-3:5-16.
  2. ---. Belgizismen und Kanadianismen: Relevanz und Definition. NsM 1985; 38:20-25.
  3. Ahokas, Jaako A. L'huile de coude, un produit anglais? NM 1985; 86:321-22.
  4. Akouaou, Ahmed. Pourquoi le français et quel français au Maroc? FMonde 1984; 189:27-28.
  5. Al-Ahmadi Al-Harbi, Awwad Ahmad. French Phonology a la Stampe. Diss.: University of Michigan, 1985. DAI 46.4, 961A.
  6. Allen, Andrew S. French Reduplication Limits the Arbitrariness of the Sign. In LSRL-12, Pp. 3-14.
  7. Arveiller, Raymond, Addenda au FEW (Orientalia): 15 e article. ZRP 1985; 101:235-68.
  8. ---. Notes détymologie et de lexique. RLiR 1985; 49: 119-34.
  9. Authier-Reruz, Jacqueline. La représentation de la parole dans un débat radiophonique: figures de dialogue et de dialogisme. LFr 1985; 65:92-102.
  10. Azoulay-Vincente, Avigail. Les tours comportant l'expression de + adjectif. (Langue et Cultures) Genève: Droz, 1985.
  11. Baldinger, Kurt. Encore la croix de l'âne. RLiR 1985; 49: 135-36.
  12. Barbaud, Philippe. L'opérateur de restriction ne..que et l'argumentation. RQL 1985; 15-1:153-72.
  13. Barnes, Betsy K. A functional explanation of French nonlexical datives. SLang 1985; 9:159-96.
  14. Bayard, C. & R. Jolivet. Des Vaudois devant la norme. FM 1984; 52:151-58.
  15. Beniak, Edouard & Raymond Mougeon. Possessive a and de in Informal Ontarian French: A Long-Standing Case of Linguistic Variation. In LSRL-12, pp. 15-36.
  16. Bierbach, Mechtild. Die Verbindung von Verbal- und Nominalelement im Französischen. Tübingen: Gunter Narr, 1982.
  17. Birdsong, David. Constraints on the Structure De + Modifier in French. In LSRL-13, pp. 1-18.
  18. ---. Prenominal Past Participles in French. In LSRL-12, pp. 37-50.
  19. Blanche-Benveniste, Claire et al. ' Pronom et Syntaxe: L'approche pronominal et son application au français. Paris: S.E. L.A.F., 1984.
  20. Booij, Geert E. French CIO - Alternations, Extrasyllabicity and Lexical Phonology. LingR 1983; 3:181-207.
  21. Both-Diez, A. M. de. L'aspect et ses implications dans le fonctionnement de l'imparfait, du passe simple et du passe compose au niveau textuel. LFr 1985; 67:5-22.
  22. Boucher, Victor. On the Language Specific Nature of Articulatory "Feature Spreading": Comparing French and English. LacF 1984; 11:71-76.
  23. Boyer, H. L'économie des temps verbaux dans le discours narratif. FM 1985; 53:78-89.
  24. Bryant, William H. Translating the French Imperfect Subjunctive. FR 1985; 58:657-63.
  25. Cadiot, Anne et al. Enfin, marqueur metalinguistique. JPrag 1985; 9:199-2467.
  26. Callahan, Christopher. Prosodic Structure and the Domain of Assimilatory Rules in Old French. In LSRL-12, pp. 343-54.
  27. Callebaut, B. Onomatopees et noms d'oiseaux en français. FM 1985; 53:49-77.
  28. Campion, Elizabeth. Left Dislocation in Montreal French. Diss.: University of Pennsylvania, 1984. DAI 45.8, 2509A.
  29. Casagrande, Jean. On Agreement in Person. In LSRL-12, PP. 5176.
  30. Chaurand, Jacques. Conversion des actants et cor&eacutre;férence des circonstants. LingInv 1985; 11:55-68.
  31. Cintas, Pierre F. & Jean-Pierre Descles. Formal Representations of the French Present Tense. In LSRL-12, PP. 77-92.
  32. Colby-Hall, Alice M. From curb niés to cor nier: The linguistic metamorphoses of William's epic nose. LacF 1983;10:505-15.
  33. Connecteurs pragmatiques et structure du discours. Actes du 2e Colloque de Pragmatique de Genève. (Cahiers de linguistique française, 5). Genève, 1983.
  34. Corbeil, J.-C. Le "français régional" en question. CdIL 1984; 9.3-4:31-44.
  35. Corbin, D. Les bases non autonomes en français ou comment integrer l'exception dans un modèle lexical. LFr 1985; 66:54-76.
  36. Cornulier, Benoît de. Pour l'analyse minimaliste de certaines expressions de quantité: Reponse a des objections d'Anscombre et Ducrot. JPrag 1984; 8:661-92.
  37. ---. Sur un si d'énonciation prétendument non-conditionel. RQL 1985; 15-1:197-214.
  38. Curat, Herve. La locution verbale en français moderne. Essai d'explication psychosystématique. Quebec: Presses de l'Université Laval, 1982.
  39. Debrie, R. Reflexions sur le comportement de la liquide l en phonetique picard. RLiR 1985; 49:167-81.
  40. Dees, Anthony. Dialectes et scriptae à l'époque de l'ancien français. RLiR 1985; 49:87-117.
  41. Delomier, Dominique. Remarques sur certains faits d'intonation accompagnant des relatives explicatives. LFr 1985; 65: 41-51.
  42. Dessaux-Berthonneau, A.-M. Niveaux et operations dans la description des compléments temporels. LFr 1985; 66:2o-4o.
  43. Detry, C. Les voyelles dénasalisées du français de Herve. CdIL 1985; 11.1-2:107-24.
  44. Dumont, P. Pour une nouvelle politique linguistique en Afrique noire francophone. CdIL 1984; 9.3-4:57-66.
  45. Engel, Dulcie M. The survival of the French passe simple: A reply to Van Vliet. Word 1985; 36:77-82.
  46. Eriglebert, Annick. L'opposition ne/ne ... pas en ancien français. RLiR 1985; 49:365-78.
  47. Eriksson, Olof. L'emploi de même si dans les propositions concessives à valeur réelle. SN 1985; 57:69-78.
  48. Faïk, S. Processus de polysemisation en néologie: le cas du français du Zaïre. CdIL 1984; 9.3-4:67-78.
  49. Flikeid, Karin. La variation phonétique dans le parler acadien du nord-est du Nouveau-Brunswick. (American University Studies: Series 13, Linguistics, 1) Berne: Peter Lang, 1984.
  50. Fonagy, Ivan. J'AIME-. JE CONNAIS-. Verbes transitifs a objet latent. RevR 1985; 20-1:3-35.
  51. Forest, Robert. "Négation promuelt, insularite, performatifs et empathie. BSLP 1983; 78-1:77-97.
  52. Formigari, Lia. Theories du langage et théories du pouvoir en France, 1800-1848. HL 1985; 12:63-84.
  53. Galambos, Sylvia Joseph. Mechanisms of Change in the Position of Object Pronouns: From Classical Latin to Modern French. In LSRL-13, pp. 99-116.
  54. Gardette, P. Etudes de géographie linguistique. pub. par B. Horiot et al. Strasbourg: Sociéte de linguistique romane, 1983.
  55. Garneau, Jean-Luc. French Pronominal Verbs: A Sememic Approach. LacF 1984; 11:158-70.
  56. George, V. Caractères spécifiques du parler de Bois-Borsu (H 71). CdIL 1984; 9.1-2:3-12.
  57. Germain, J. A propos de lotchen, blason populaire des habitants de Jamioulx (Th 24). CdIL 1984; 9.1-2:13-26.
  58. Giot, J. Review of La rhythmique du français parlé. in LingB 1985; 95:68-72.
  59. Glatigny, M. L'exception dans le systeme morphologique de L. Meigret. LFr 1985;66:9-19.
  60. Goose, A. Influences de l'anglais sur le français de Belgique. CdIL 1984; 9.1-2:27-50.
  61. Greive, A. Remarques sur l'histoire du français parlé. CdIL 1985; 10.1-3:53-64.
  62. Haberfellner, E. M. Sozialstruktur und Sprache-Untersuchungen zur diachronen Semantik der französischen Wirtschaftssprache des 17. bis 20. Jahrhunderts. Diss.: Universität Wien, 1979. DAI 44.3, 8/2o86C.
  63. Halmoy, O. J. Le Gérondif. Eléments pour une description syntaxique et sémantique. Diss.: Universitetet i Trondheim. DAI 44.4, 8/336OC.
  64. Hanse, J. Deplacements réels ou prètendus de la négation en français. CdIL 1985; 10.1-3:77-86.
  65. Hasenohr, Geneviève. Note sur un lexique technique monolingue de la fin du XVe siècle. Romania 1984; 105:114-29.
  66. Heldner, C. M. La portée de la négation. Un examen de quelques facteurs sémantiques et textuels pertinents a sa determination dans des enonces authentiques. Diss.: Stockholms Universitet, 1982. DAI 44.4, 8/3352C.
  67. Hendrick, Randall. The Distribution of the French Clitic En and the ECP. In LSRL-13, PP. 163-86.
  68. Henry, Albert. Ancien fr. t'femme que femmett. in Verbe et phrase (q.v.), pp. 107-20.
  69. ---. Moyen français brioler. RLiR 1985; 49:317-26.
  70. ---. Moyen français esmorcher. De la langue litteraire à l'étymologie. RLiR 1984; 48:323-39.
  71. ---. Traduction en oil du quatrième sermon sur le Cantique des cantiques. CdIL 1984;9.1-2:69-8o.
  72. Hietbrink, M. A propos du statut exceptionnel des adjectifs dénominaux. LFr 1985; 66:41-53.
  73. Huffman, Alan. The Semantic Organization of the French Clitic Pronouns: lui and le. Diss.: Columbia University, 1985. DAI 46.3, 694A.
  74. Hulk, Aalke. Het clitisch pronomen en. Een dwarsdoorsnede van de Franse syntaxis. Diss.: Rijksuniversiteit te Utrecht, 1982. DAI 44.3, 8/2087C.
  75. Hulk, Aalke. 'Lui' versus 'en' in French Causatives. LingA 1984; 13:253-72.
  76. Ibrahim, Amr Helmy. Lieux nouveaux en -ière ou en -(r)aie. FMonde 1985; 192:87-88.
  77. Jayez, J. 'Trop": l'excés par défaut. FM 1985; 53:22-48.
  78. Jolivet, R. L'acceptabilité des formes verbales surcomposées. FM 1984; 52:159-76 .
  79. Jurgenson, L. & F. Nef. Ne ... que: échelles évaluatives et argumentatives. FM 1985; 53:1-21.
  80. Keleman, Jolán. L'analyse contrastive dans la description du français. NM 1985; 86:307-15.
  81. Klausenburger, Jürgen. French Historical Phonetics "Demystified"? RPh 1984-1985; 38:324-30.
  82. ---. Reflections on Old French Morpho(phono)logy. In LSRL-12, pp. 461-74.
  83. Knecht, P. & C. Rubattel. A propos de la dimension sociolinguistique du français en Suisse romande. FM 1984; 52:138-50.
  84. Körner, Karl-Hermann. La conjugaison objective de type roman et la langue française. In Verbe et phrase (q.v.), pp. 147-58.
  85. Krötsch, Monique. Complémentation verbale, analyse du discours et intonation. ZFSL 1984; 94:272-79.
  86. Labelle, Marie. Caractère post-lexical de la cliticisation française. LingInv 1985; 11:83-96.
  87. Lang, M. F. The past tense in the Rome manuscript of Froissart's Chronicles. Diss.: University of Aberdeen, 1982. DAI 44.4, 8/3355C.
  88. Laurendeau, Paul. Description du marqueur d'opérations coudon dans le cadre d'une théorie enonciative. RQL 1985; 15-1: 79-118.
  89. Lavis, Georges. Contribution à l'histoire du vocabulaire français: "transmettre un savoir"; "inciter a (un comportement)" du XIIe au XVe siècle (première partie). ZFSL 1985; 95: 133-50.
  90. Léard, Jean-Marcel. Syntaxe et sémantique de quelques quantificateurs en franco-quebécois. CJL 1985; 30:125-58.
  91. --- & Gaétane Dostie. Particularités sémantiques et syntaxiques des "conditionnelles" en québécois. RQL 1985; 15-1:119-52.
  92. --- & Michel Francis Lagace. Concession, restriction et opposition: l'apport du québécois à la description des connecteurs français. RQL 1985; 15-1:11-50.
  93. Leclère, Pierre. Remarques sur les fonctions textuelles des expressions contenant dire. ZFSL 1985; 95:113-32.
  94. Lecoy, Félix. Aesmance (avoir) "avoir honte". Romania 1984; 105:111-14.
  95. Lehmann, M. Analyse du discours lexicographique: le corps sexué dans le Petit Larousse Illustré de 1906 à 1980. Diss.: Université de Paris, 1981. DAI 44.4, 8/3357C.
  96. Lepelley, R. Hypothèses étymologiques autour de la coquille de noix. RLiR 1984; 48:379-95.
  97. ---. Complément a l'article "Hypothèses etymologiques autour de la coquille de noix". RLiR 1985; 49:305-o6.
  98. Lesage, René & Diane Barnabé. L'indicatif après Bien que et Quoique. LacF 1983; 10:209-17.
  99. Löfstedt, Leena. Le verbe du droit français: Pléonasmes d'origine latine. (Etudes de linguistique juridique I). NM 1985; 86:89-99.
  100. Lorian, Alexandre. Souplesse et complexité de la proposition relative en français. Genève: Slatkine, 1983.
  101. Mahler, Marguerite A. Delineating Temporal Structures in French. GL 1985; 25:8-33.
  102. ---.Two Aspectual Structures Illustrated by pendant. In LSRL-12, pp. 93-104.
  103. Manessy, G. Français - tirailleur et français d'Afrique. CdIL 1984; 9.3-4:113-26.
  104. Mantou, R. Notes sur quelques mots de Jamioulx (Th 24). CdIL 1984; 9.1-2:139-48.
  105. Marchello-Nizia, Christiane. Dire le vrai. L'adverbe "si" en français médieval. Essai de linguistique istorique. (Publications romanes et françaises, 168) Genève: Droz, 1985.
  106. Martin, Robert. Langage et temps de dicto. LFr 1985; 67: 23-37.
  107. McCool, George J. The Old French demonstrative system: A semantic analysis. Word 1984; 35:205-18.
  108. Meier, H. Einige akustische Verben des Galloromanischen. VR 1984; 43:154-67.
  109. Melcuk, Igor et al. Dictionnaire explicatif et combinatoire du français contemporain: Recherches lexico-semantiques, I. Montreal: Les Presses de l'Université de Montréal, 1984.
  110. Menzel, H.-B. " Abkürzungen im heutigen Französisch. Rheinfelden: Schäuble Verlag, 1983.
  111. Meunier, André. De l'usage des modaux dans un débat radiophonique. LFr 1985; 65:103-18.
  112. Möhren, F. Afr. croun, alias croim, licriblurelt, un fantome de création récente. RLiR 1984; 48:341-47.
  113. Molendijk, A. Point réfèrenciel et imparfait. LFr 1985; 67:78-94.
  114. Montreuil, Jean-Pierre. Vowel Epenthesis in Romance: a Metrical Analysis. In LSRL-13, pp. 233-44.
  115. Monville-Burston, Monique A. Individuation: Its Role in Clitic Sequences in French. In LSRL-13, pp. 245-60.
  116. --- & Linda R. Waugh. Le passe simple dans le discours journalistique. Lingua 1985;67:121-70.
  117. Morel, Mary-Annick. Conjonctions et phrase complexe dans le débat du Masque et la Plume. LFr 1985; 65:28-4o.
  118. Morin, Yves-Charles. On the two French subjectless verbs voici and voilà. Language 1985; 61:777-820.
  119. Morsly, Dalila. La langue étrangère. Reflexion sur le statut de la langue française en Algérie. FMonde 1984; 189: 22-26.
  120. Muller, Ch. Un probleme d'acceptabilite: pronoms incompatibles. CdIL 1985; 10.1-3:223-30.
  121. Nathan, Geoffrey S. & Margaret Winters (Epro). Negative Polarity and the Romance Subjunctive. In LSRL-12, PP. 517-30.
  122. Nève de Mévergnies, F.-X. "Auquin doute, un parfum brun s'en va ..." La disparition du phonème /oe/ en français contemporain. FM 1984; 52:198-219.
  123. Olsson, Hugo. La construction je lui trouve mauvaise mine en français moderne. SN 1984;
  124. Pearce, Elizabeth H. Language Change and Infinitival Complements in Old French. Diss.: University of Illinois at Urbana-Champaign, 1985. DAI 46.7, 1924A.
  125. ---. Variation in case marking with infinitival and clausal complements in Old French. SLSc 1984; 14.1:149-66.
  126. Perriau, M. & E. Seutin. Les emprunts à l'anglais dans le françgais écrit du Québec. CdIL 1984; 9.1-2:149-68.
  127. Piemont, R. M. Beiträge zum französischen Sprachbevusatsein im, 18. Jahrhundert. (Lingua et Traditio, 7) Tübingen: Gunter Narr, 1984.
  128. Pierrard, M. IL N'Y A QUE X QUI: Remarques sur la syntaxe de 'il y ai' marquant l'exclusivité. RevR 1985; 20.1:46-55.
  129. Pierret, J.-M. Description phonologique du parler de Longlier (Ne 47). CdIL 1984; 9.1-2:169-84.
  130. Piron, M. Français régional, français non centralisé. FM 1984; 52:220-21.
  131. Poirier, Claude, ed. Dictionnaire du français québecois. Deszcription et histoire des régionalismes en usage au Québec depuis l'époque de la Nouvelle-France jusqu'à nos jours, incluant un aperçu de leur extension dans les provences canadiennes limitrophes. Volume de présentation. Sainte Foy: Les Presses de l'Université Laval, 1985.
  132. Postal, Paul M. French Indirect Object Cliticization and SSC/BT. LingA 1984; 14:111-72.
  133. Queffelec, A. Nu en ancien français continental et anglo-normand. CdIL 1984; 9.1-2:213-24.
  134. Quicoli, A. Carlos. Remarks on French Clitic Systems. LingA 1984; 14:55-96.
  135. Remacle, L. Les finales -ele, -ère au singulier de l'indicatif présent en wallon. CdIL 1984; 9.1-2:225-34.
  136. Roques, Giles. envoyer au peautre. RLiR 1985; 49:137-50.
  137. ---. Répartition régionale, au moyen âge, des désignations de la Chandeleur. RLiR 1985; 49:307-16.
  138. Ruelle, P. L'expression de doute, de l'incrédularité, de l'incertitude en borain. CdIL 1984; 9.1-2:235-46.
  139. Schepping, Marie-Theres. Kontrastive semantische Analyse von Verben des Visuellen im Französischen und Deutschen. Tübingen: Gunter Narr, 1983.
  140. Scherfer, Peter. Untersuchungen zum Sprachbevusstsein der Patois-Sprecher in der Franche-Comté. Tübingen: Gunter Narr, 1983.
  141. Schmitt, Christian. L'emprunt du français aux langues africaines. CdIL 1984; 9.3-4:203-18.
  142. ---. Review of Verb.Valenz.Verfügung. Zur Satzsemantik und Valenz französischer Verben am Beispiel der Verügungsverben. in Archiv 1984; 136:400-05.
  143. Scott, D. R. et al. Perceptual isochrony in English and French. JPhon 1985; 13:155-62.
  144. Shapira, Charlotte. La collocation que que et une solution de rechange: que si. RomN 1984-1985; 25:77-82.
  145. ---. Mais entre deux adjectifs. LingInv 1985; 11:97-108.
  146. Shyldkrot, Hava Bat-Zeev. Review of L'emploi des modes dans la subordonnée relative., by B. Eriksson. in RPh 1984-1985; 38: 369-73.
  147. Spence, N. C. W. Phonologie descriptive des parlers jersiais: I Les voyelles. RLiR 1985; 49:151-65.
  148. Spence, N. C. W. & G. Merk. Encore l'évolution de père, mère et frère. RLiR 1984; 48:311-22.
  149. Spore, P. Etudes toponymiques, II. Odense: Odense University Press, 1984.
  150. Stein, Peter. Kreolisch und Französisch. (Romanistische Arbeitsheft, 25) Tübingen: Niemeyer, 1984.
  151. Stemberger, J. CV Phonology and French consonants: a concrete approach. JL 1985; 21:453-58.
  152. Straka, Georges. Encore la berloque. RLiR 1985; 49:359-64.
  153. Surridge, Marie E. Le genre grammatical des composes en frangais. CJL 1985; 30:247-72.
  154. Swiggers, Pierre. L'article en français: l'histoire d'un problème grammatical. RLiR 1985; 49:379-409.
  155. ---. How to order eggs in French. FoLi 1985; 19:63-66.
  156. ---. Time and Tense: The Case of the French Verb. Review Article on Le langage et la réalité II: L'emploi des formes de l'indicatif en français, by Joe Larochette. SLang 1984; 8:415-38.
  157. Tasmowski-De Ryke, L. L'imparfait avec et sans rupture. LFr 1985; 67:59-77.
  158. Togeby, Knut. Grammaire française III: Les formes im-personnelles du verbe et la construction des verbes. (Revue Romane, no hors serie). Copenhague: Akademisk Forlag, 1983.
  159. ---. Grammaire française IV: Les mots invariables. Copenhague: Akademisk Forlag, 1984.
  160. Tranel, Bernard. On Closed Syllable Adjustment in French. In LSRL-13, pp. 377-406.
  161. Trescases, Pierre. Le français vingt ans après. (Collection langue et société). Montreal: Guerin, 1982.
  162. Välikangas, Olli. La naissance de l'adverbe dejà. NM 1985; 86-.78-88.
  163. Valin, Roch. Centenaire d'une naissance: Gustave Guillaume (1883-1960). HL 1985; 12:85-104.
  164. Van den Bussche, Henri. Les limites géographiques du vocalisme wallon. ZFSL 1985; 95:52-70.
  165. ---. L'ouverture de la voyelle /e/ issue de /e/ roman entrave (E, i latins) en ancien français. Essai de datation et de localisation. FoLiH 1984; 5:41-90.
  166. Van Overbeke, M. Chevaux de trait et chevaux de Troie. Remarques comparatives et contrastives sur le composé lexical. CdIL 1985; 10.1-3:265-86.
  167. Van Roey, J. Le traitement lexicographique des "tmots-sosies" anglais-français. CdIL 1985; 10.1-3:287-3o4.
  168. Vaugelas, Claude Faure de. Préface aux Remarques sur la langue frangoyse. éd. par Z. Marzys. Neuchâtel: Publication de la Faculté des Lettres de Neuchâtel, 1984.
  169. Verbe et phrase dans les langues romanes. Mélanges offerts à Louis Mourin, ed. E. Roegiest & L. Tasmowski. (Romanica Gandensia, 20). Gent, 1983.
  170. Verluyten, S. P. M. Recherches sur la prosodie et la métrique du français. Diss.: Universiteit Antwerpen, 1982. DAI 44.4, 8/3359C.
  171. Vet, Co. Univers de discours et univers d'énonciation: les temps du passe et du futur. LFr 1985; 67:38-58.
  172. Vikner, Carl. L'aspect comme modificateur du mode d'action: à propos de la construction être + participe passé. LFr 1985; 67:95-113.
  173. Vinet, Marie-Thérèse. Lexical Subjects in French Infinitives. In LSRL-13 pp. 407-24.
  174. ---. Preposition-Complementizers in French. In LSRL-12, pp. 105-17.
  175. Walker, Douglas C. The Pronunciation of Canadian French. Ottawa: University of Ottawa Press, 1984.
  176. Walter, Henriette. L'innovation lexicale chez les jeunes Parisiens. La Linguistique 1984; 20.2:69-84.
  177. Walter, Henriette. Patois ou français regional? FM 1984; 52: 183-90.
  178. Wetzels, Leo. Paradigm Leveling in Latin and Old French: A Critical View of Rule Inversion. In LSRL-12, PP. 579-99.
  179. Willems, Dominique. "Regarde voir". Les verbes de perception visuelle et la complémentation verbale. In Verbe et phrase (q.v.), pp. 147-58.
  180. Wilmet, Marc. L'imparfait forain. In Verbe et phrase (q. v.), PP. 159-67.
  181. ---. La séquence "article partitif + numéral cardinal". CdIL 1985; 10.1-3:345-56.
  182. Winters, Margaret E. Morphonologization of a phonological process: a case-study from Old French. In Natural Phonology from Eisenstadt, W. U. Dressler & L. Tonelli, eds. Padova: CLESP, 1985, pp. 161-72.
  183. Winther, André. Bon (bien, très bien): Ponctuation discursive et ponctuation metadiscursive. LFr 1985; 65:80-91.
  184. Wolf, Lothar. Le français de Paris dans les remarques de Vaugelas. CdIL 1985; 10.1-3:357-68.
  185. ---. Le français regional d'Alsace. Etude critique des al sacianismes. (Bibliothèque française et romane. Serie A: Manuels et études linguistiques, 45). Paris: Klincksieck,1983.
  186. Wooldridge, T. R. Le vocabulaire du bâtiment chez Nicot: quelques datations. RLiR 1985; 49:327-57.
  187. Wrenn, Phyllis. Word Stress, Sentence Stress and Syllable Prominence in Nova Scotia Acadian French. CJL 1985; 30:47-76.
  188. Wunderli, P. L'intonation des phrases interrogatives du type "Il est né en quelle année?". In Verbe et phrase (q. v.), Pp. 170-81.
  189. Zonneveld, Wim. Review of Generative Phonology, a Case-Study from French by N. Love, and Concreteness in Generative Phonology by B. Tranel. In Linguistics 1984; 22.3(271):383-400.
  190. Zwanenberg, W. Productivité morphologique et emprunt. (Lingvisticae Investigationes Supplementa, 10). Amsterdam and Philadelphia: Benjamins, 1983.
GALICIAN: José L. Freire, Memphis State University (1986)
  1. Alfonso X, o Sábio. Cantigas de Santa María. Madrid: Edilán, 1980. [Facsimile ed. of ms., 2 vols.].
  2. Alvarez Blanco, Rosario. O artigo en galego: Morfoloxía. Verba 10:169-182 (1983).
  3. Boléo, Manuel de Paiva. O interesse do material do I.L.B. para o estudo dos falares da fronteira galego-portuguesa. In Tradición. Actual\idade e futuro do galego, pp. 131-151.
  4. Brea, Mercedes. Denominaciones gallegas de la hoja del pino. Verba 7:51-74 (1980).
  5. Carballo Calero, Ricardo. Novos testemunhos gráficos do galego decer, (dizer). Verba 7:203-207 (1980).
  6. Carballo Soliño, Xesús. Apuntes de galego. Sada, A Coruña: Ediciós do Castro, 1983. Pp. 375.
  7. Filgueira Valverde, Xosé. O galego escrito, entre o latín e o castelán, no Medievo. In Tradición, actualidade e futuro do galego, pp. 127-130.
  8. García González, Constantino. Los días de la semana en gallego (Problema de interferencias). Verba 7:29-39 (1980).
  9. ---. Los nombres gallegos de las estaciones del año. Yerba 8:385-390 (1981).
  10. Fernández, Mauro A. Mantenimiento y cambio de lengua en Galicia: El ritmo de la desgalleguización en los últimos cincuenta años. Verba 10:79-129 (1983).
  11. Hubschmid, Johannes. Bemerkungen zu Galicische 'Grova'. In Tradición, actualidade e futuro do galego, pp. 109-112.
  12. Lorenzo Vázquez, Ramón. Proxecto dun dicionario histórico galego. In Tradición, actualidade e futuro do galego, pp. 113-122.
  13. Meier, Harri. La posición del gallego en la etimología románica. In Tradición, actualidade e futuro do galego, pp. 99-108.
  14. Moralejo Laso, Abelardo. Toponimia gallega. CEG, 31:357-360 (1978-80).
  15. Ogando, Victoria. A colocación do pronome átono en relación co verbo no galego-portugués medieval. Verba 7:251-282 (1980).
  16. Oro, César. Las formas del verbo galaico-portugués 'seer' según los textos: Siglos XII y XIII. Verba 8:355-384 (1981).
  17. Pensado Tomé, José. La lexicología gallega en el siglo XVIII. In Tradición, actualidade e futuro do galego, pp. 85-98.
  18. Pensado Tomé, José L., and C. Pensado Ruiz. 'Gueada' y 'geada' gallegas. Santiago de Compostela: Universidad de Santiago, 1983 (Verba, Anuario Gallego de Filología , Anejo 21). Pp. 130. [Review: X. L. Axeitos, in Grial, 87:117-118 (1985)].
  19. Pérez, José I. Observaciones en torno a la desaparición de la -N- intervocálica en gallego. Verba 9:201-213 (1982).
  20. Ríos Panisse, María del Carmen. Nomenclatura de la flora y fauna marítimas de Galicia. II. Mamíferos, aves y algas. Santiago de Compostela: Universidad de Santiago, 1983 (Verba, Anuario Gallego de Filología Anejo 19). Pp. 120.
  21. Rivas Quintas, Eligio. Toponimia de Marín. Santiago de Compostela: Universidad de Santiago, 1982 (Verba, Anuario Gallego de Filologí Anejo 18). Pp. 412.
  22. Santamarina Fernández, Antonio. Dialectoloxía galega: Historia e resultados. In Tradición, actualidade e futuro do galego, pp.153-187.
  23. Schroten, Jan. Sobre el tratamiento del vocabulario culto en el gallego actual. Verba 8:247-266 (1981).
  24. Veiga Arias, Amable. Algunas calas en los orígenes del gallego. Vigo: Galaxia, 1983. Pp. 312.
ITALIAN: Robert A. Hall, Jr., Cornell University (1986)
  1. Agozzino, Donatella. Alcuni problemi nello studio del parlato. Linguaggi 1:3:48-54 (1984).
  2. Ahokas, J. A. Appunti di lessicologia storica italiana: Sulla scorta di documenti amministrativi piemontesi dei secoli XIII-XVII. In ACIF(2), pp. 65-70.
  3. Albin, Thomas James. Syntactic Peculiarities of Piedmontese. DAI 45:507A (1984).
  4. Alinei, Mario. Altri zoonimi parentelari. QSem 4:241-251 (1983).
  5. ---. Dal totemismo al cristianesimo popolare: Sviluppi semantici nei dialetti italiani ed europei. Alessandria: 1984. Pp. 1984.
  6. ---. L'evoluzione dal tote-mismo al cristianesimo popolare studiata negli sviluppi semantici dei dialetti italiani. QSem 4:3-29 and 253-270 (1983).
  7. ---. Lingu e dialetti: Struttura storia e geografia. Bologna: 1985. Pp. 294.
  8. ---. Naquane nella Valcamonica nei suoi rapporti con le Aquane, esseri mitologici delle Alpi centro-orientali. QSem 5:3-16 (1984).
  9. ---. Osservazionì sul rapporto semantico tra 'arcobaleno' e 'itterizia' in latino e nei dialetti e folklore italiani. QSem 2:99-110 (1981).
  10. ---. Lo scricciolo ed altri animali gagici in Italia: Da 'parole e cose' i a 'struttura di cose e di parole'. In Misc. Plomteux(2), pp. 21-33.
  11. Altieri Biagi, Maria Luisa. Considerazioni sulla lingua di Leonardo. NVi 6:22:11-29 (1982).
  12. ---. Nuclei concettuali e strutture sintattiche nella 'Composizione del mondo' di Restoro d'Arezzo'. In Misc. Heilmann, pp. 503-517.
  13. [Ambrosini, Riccardo]. Bibliografia di Riccardo Ambrosini. In Misc. Ambrosini, pp. 17-24.
  14. --- and Roberto Peroni. Studi di sintassi italiana. Pisa: 1984. Pp. 92.
  15. Ancilotti, A. La neolinguistica italiana e la scuola italiana di linguistica storica. Appendix to G. Sampson, Scuole di linguistica (Milano: Mondadori, 1983).
  16. Anderson, Eric W. Gemination in Italian. In LSRL(12), pp. 303-331.
  17. Arcamone, Maria Giovanna. Il lucchese Rio Sana, il pisano Fosso Zannone e l'appellativo italiano Zana. In Misc. Ambrosini, pp. 31-41.
  18. Auer, J. C. P., and Aldo di Luzio. Structure and Meaning of Linguistic Variation in Italian Migrant Children in Germany. In Meaning, Use, and Interpretatio of Language (Berlin: W. de Gruyter, 1983), pp. 1-21.
  19. Aurigemma, Luisa. L'aggettivazione nelle opere giovanili di Vittorini. CrLett 10:91-151 and 279-300 (1982).
  20. Avalle, d'Arco Silvio. Sia 'Scilla' (?) e vogare a sia. In Misc. Mastrelli(2), pp. 61-64.
  21. Azaretti, Emilio. L'evoluzione dei dialetti liguri. Sanremo: Edizioni Casabianca, 1982. Pp. xxii + 416. [2nd ed. 'riveduta e ampliata'].
  22. Bach, Svend. Delingsartikelns definition i forhold til andre determinativer og til 'di' og 'ne' pa moderne italiensk. Prépub 86:48-58 (1984).
  23. Balboni, Paolo E. Percezione e valutazione del dialetto. ScDem 18:5-0 (1981).
  24. Baldelli, Ignazio. La lingua della prosa italiana del Novecento. In Letteratura Italiana Contemporanea, pp. 641-672.
  25. Ballerini, Roberto. Un campo semantico del Sacchetti: I suoi tanti modi di dire 'sciocco'. SPCT 22:87-111 (1981).
  26. Bascetta, Carlo. Scritti sulla lingua italiana. Padova: Antenore, 1984. Pp. xxii + 402.
  27. Basso, Lucia. Bazzurro. LN 46:27 (1985).
  28. Battye, Adrian C. Towards a Description of Noun Phrase Structure in Italian. The Italianist 4:108-134 (1984).
  29. Beccaria, Gian Luigi. Il 'volgare illustre' di Cesare Pavese. FeSt 2:3-14 (1981).
  30. Beggio, Giovanni. Stefano Guazzo e la questione della lingua: Le opinioni di uno scrittore monferrino quasi dimenticato.StPiem 9:46-51 (1980).
  31. Belletti, Angelo; Ezio Bezzola; Antonio Garzulano; and Alessandro Mainardi. Gajà spitascià: Grammatica e antologia del dialetto gallaratese. Novara: 1978. Pp. 626. [With 1 record].
  32. Benincà, Paola, and Laura Vanelli. Aspetti sintattici del portogruarese tra veneto e friulano. In L'area portogruares , PP- 39-53.
  33. Bensi, Mario. Dal lessico di Margherita di Savoia e di Matteo Bandello: faict à la main e fatto(a) la mano. StF 25:1-8 (1981).
  34. Berruto, Gaetano. Appunti sull'italiano elvetico. StLI 10 (NS. 3):76-108 (1984).
  35. ---. Aspetti sociolinguistici dell'Italia contemporanea. In Misc. Pollak, pp. 99-75.
  36. ---. Generalità. RID 8:223-247 (1985). [Bibliography].
  37. ---. Zur Itallanisierung der Mundarten in Italien im zwanzigsten Jehrhundert. ItSt 7:127-139 (1984).
  38. Bezzola, Guido. Aspetti culturali del dialetto lombardo. Otto/Novecento 4? 3:4:111-126 (1980).
  39. Bezzola, Reto R. Abbozzo di una storia dei gallicismi italiani nei primi secoli (750-1300). Bologna: 1984. Pp. 281.
  40. Bolelli, Tristano. Parole in piazz : Avventure e disavventure di vocaboli vecci i nuovi al microscopio del linguist . Milano: 1984. Pp. 266.
  41. ---. Postilla al lavoro di P. Tekavcic. ID 47:315 (1984).
  42. --- and Adriana Zeppini Bolelli. Dizionario dei dialetti d'Italia. Supplementi alla Domenica del Corriere, 1983 (29/X, 5/XI, 12/XI, and 19/XI). Pp. 321.
  43. Boli, Todd. Looking at Italian Forms of Address. TLTL 24:30-39 (1984).
  44. Bonfante, Giuliano. L'aspetto verbale del tipo italiano (io) sto facendo, (io) sto insegnando. ACI 68:50 (1983).
  45. Borrelli, Clara. Spoglio linguistico del Candelaio di Giordano Bruno MCr 10:35/36:25-67 (1980).
  46. Bracchi, Remo. Parole bormine accentonate. Aevum 57:480-492 (1983).
  47. Brambilla Ageno, Franca. Vicente 'abbagliante'. LN 46:62 (1985).
  48. Bressan, Arnaldo. Le avventure della parola: Saggi sloveni e triestini. Milano: 1985. Pp. 92.
  49. Brogioni, Gianna (ed.). Archivio lessicale. QALT 2/3:235-248 (1984/95).
  50. Bruni, Francesco. Appunti sui movimenti religiosi e il volgare italiano nel Quattro-Cinquecento. StLI 9 (NS. 2):3-30 (1983).
  51. ---. Per la linguistica generale di Alessandro Manzoni. In Italia linguistica: Idee, storia, strutture (Bologna: Il Mulino, 1983), pp. 73-118.
  52. ---. Sontaggi su lingua e tecnica narrativa nel verismo meridionale. FeCr 2:198-266 (1982).
  53. Bruschi, Renzo. Venticinque racconti popolari nel vernacolo di Sorifa: Testi dialettali in transcrizione fonetica del territorio di Nocera Umbra. Perugia: Istituto di Filologia Romanza, 1980.
  54. Buonincontro, Pasquale, and Gherghe Carageani. Della preposizione italiana a e romena la: Approccio contrastivo. AION-SR 26:125-158 (1984).
  55. Buononato, Angelo. Dizionario blu della lingu italiana, con repertori di personaggi, toponimi e nomi propri di person . Roma: 1984. Pp. 894.
  56. Busch, Ulrike. Die klitischen Pronomina des Italienischen: Kombination und syntaktische Klassen. Tübingen: G. Narr, 1985 (TBL no. 273). Pp. 119.
  57. Busnelli, Mario Duilio. Per una lettura del Primo viaggi intorno al mondo di Antonio Pigafetta. StLel 4:5-45 (198i_)._
  58. Buzzetti Gallarati, Silvia. La 'Legenda de' desi comandamenti'. StFI 40:11-64 (1982).
  59. Calabrese, Andrea. Una differenza sintattica fra il salentino e l'italiano: La complementazione frasale. RID 8:195-203 (1984).
  60. ---. Multiple Questions and Forms in Italian. In Sentential Comple entation, pp. 64-74.
  61. Calabresi, Ilio. Il fascio femminile e il fascio di combattimento. LN 46:81-82 (1985).
  62. Caliri, Francesco. Purismo e uso linguistico in Galeani Napione. In Misc. Raya, pp. 49-86 (1982).
  63. ---. Teoria e lingua del Cesarotti (dicotomie, innovazioni linguistiche, artificio rettorico). In Misc. Colicchi, pp. 245-282.
  64. Calzolari, Nicoletta. Polisemia e omografia nel Dizionario Macchina dell'Italiano. StLeI 2:283-302 (1980). [With 13 plates].
  65. Canepari, Luciano. Italiano standard e pronunce regionali. Pàdova: CLEUP, 1983. Pp. 259. [2a ed.].
  66. Capovilla, Guido. Ascendenze culte nella lingua poetica del Trecento: Un sondaggio.RivLI 1:233-270 and 433-489 (1983).
  67. Carroll, Linda L. Linguistic Correlates of Emotion in Ruzante. In LACUS(11), pp. 377-391.
  68. ---. Linguistic Variation and Social Protest in the Plays of Ruzante. Allegorica 8:201-217 (1983).
  69. Carsaniga, Giovanni. Flailli. In Mis. Branca, 1:305-309.
  70. Castagnola, Luigi. O acento no italiano moderno. RLet 31:115-128 (1982).
  71. Castellani, Arrigo. Duecento. In Misc. Mastrelli(2), pp. 107-116.
  72. ---. Termini militari all'epoca rinascimentale: L'artiglieria. StLI 9 (NS. 2):31-55 and 117-178 (1983).
  73. Castellani Pollidori, Ornella. Ancora a proposito del Discorso o Dialogo intorno alla nostra lingua di Niccolò Machiavelli. StLI 9 (NS. 2):89-104 (1983).
  74. ---. Ancora tuta. StLI 9 (NS. 2):208-231 (1983).
  75. ---. Una 'lamentatio fiscalis' del XIV secolo. In Misc. Mastrelli(1), pp. 117-121.
  76. ---. Nuove riflessioni sul Discorso o Dialogo intorno alla nostra lingua di Niccolò Machiavelli. Roma: Salerno Editrice, 1981.
  77. Catenazzi, Flavio. Italo Svevo e 'L'indipendente': La lingua e lo stile di un giornalista. Bologna: 1984. Pp. 120.
  78. Catricalà, Maria. La lingua dei Banchetti di Cristoforo Mussi Sbugo. StLeI 4:147-268 (1982).
  79. Chieregato, Mario. Analisi quantitativa e valutazione del lessico dell' Aminta di Torquato Tasso. StLeI 4:47-145 (1982).
  80. Chiesa, Mario. Schede per il Folengo. GSLI 161:572-579 (1984).
  81. Chirilli, Emilia. Concordanze dei modelli lessicali beltade e bellezza in bante e nei poeti coevi. StMed 25:493-544 (198457-
  82. Còco, Francesco. Introduzione allo studio della dialettologia italiana. Bologna: Pàtron, 1982. Pp. 138. [2nd ed.].
  83. Cofano, Domenico. La questione del rinnovamento linguistico e la proposta moderata di G. B. Niccolini. AFI.Bari 19/20:295-328 (1967/77). [Publ. 1980].
  84. Coletti, Vittorio. Parole dal pulpito: Chiesa e movimenti religiosi tra latino e volgare. Casale Monferrato: Mariotti, 1983.Pp. 229.
  85. Contini Guidotti, Gabriella. La mostra sulla spezieria e l'ospedale di Santa Fina a San Giminiano. StLeI 3:283-289 (1981).
  86. Contini Guidotti, Gabriella. Tre inventari di bicchierai toscani fra Cinque e Sei ento. Firenze: Accademia della Crusca, 1983 (QStLI no. 2). Pp. 185.
  87. Cortelazzo, Manlio. Aspetti, problemi e tendenze dell'italiano contemporaneo. In ACIF-2, pp. 71-85.
  88. ---. Bellunese antico getà: zetà o ghetà? LN 45:112 (1984).
  89. ---. Cinque etimologie veneziane antiche. Linguistica 24:255-263 (1984).
  90. ---. Il dialetto sotto il fascismo. MOS 7:107-116 (1984).
  91. ---. La dialettologia quantitativa in Italia: Rassegna bibliografica. In Dialectology, pp. 1-4.
  92. ---. Esperienze di un lessicografo. In ACIF(2), pp. 39-50.
  93. ---. La lingua della Catinia. In Misc. Branca, pp. 33-39.
  94. Cortelazzo, Michele A. Sprachliche Varianten und Wissenschaftssprache: Zur Verbreitung wissenschaftlicher Kenntnisse in der Medizin. In Varietätenlinguistik des Italienischen, pp. 117-133.
  95. ---. Studien zur politischen Sprache in Italien. ItSt 5:115-132 (1982).
  96. Corti, Maria. Il dibattito sulla lingua e la cultura del '700. Cenobio 30:204-208 (1981).
  97. Costa, Gabriele. Bibliografia di Carlo Alberto Mastrelli. In Misc. Mastrelli(2), pp. xi-xxvi.
  98. Còveri, Lorenzo. Lingua nazionale, dialetti e lingue minoritarie in Italia alla luce dei dati quantitativi. In Sociolinguistique des langues romanes, pp. 73-90.
  99. ---. Prospettive per una definizione del linguaggio giovanile in Italia. In Varietätenlinguistik des Italienischen, pp. 134-141.
  100. Cremonesi, Carla. Studi romanzi di folologi e letteratura. Brescia: 1984. Pp. 509.
  101. d'Agostino, Emilio. Les compléments de lieu comme compléments de verbe dans les constructions transitives italiennes. In Lexique-grammaire des langues romanes, pp. 37-66.
  102. Danesi, Marcello. Canadian Italian as a Marker of Ethnicity. NEMLA-IS 7/8:99-105 (1983/84).
  103. ---. Ethnic Languages and Acculturation: The Case of ItaloCanadians. CEst 17:98-103 (1985).
  104. Daniele, A. Bernardino Tomitano dai Ragionamenti (1545-1546) ai Quattro libri della lingu thoscana (1570). MuPat 1 (1983).
  105. Dardi, Andrea. L'influsso del francese sull'italiano tra il 1650 e il 1715 (XV, XVI). LN 45:106-112 (1984) and 46:8-13 and 50-61 (1985).
  106. ---. Nuove datazioni di tecnicismi sei-settecenteschi. StLeI 2:215-242 (1980).
  107. Debenedetti Stow, Sandra. Harara, pizza nel XIV secolo. AGI 68:80-81 (1983).
  108. de Felice, Emidio. Le parole d'oggi: Il lessico quotidiano religios intellettuale politico economico scientifico dell'arte e dei media. Milano: Mondadori, 1984. Pp. 224.
  109. d'Elia, Mario. Una denominazione del maggese nei dialetti dell'Italia meridionale. Lecce: Adriatica, 1982. Pp. 24.
  110. ---. Sui riflessi del lat. paxane nei dialetti italiani. Lecce: Adriatica, 1982. Pp. 24.
  111. ---. Sulla storia del vocalismo nell'Italia meridionale (interferenza linguistica o sviluppo parallelo?). In Misc. Marti, 1:305 -323.
  112. della Valle, Valeria. Le lettere in volgare di Filippo Belforte vescovo di Volterra (1348-1353). StLI 8 (NS. 1):155-263 (1982).
  113. Deneckere, Marcel. Benedetto Croce et la linguistique. Antwerp: Rijksuniversiteit Antwerpen -- Universitaire Centrum, 1983. Vol. 1: x + 315 pp. Vol. 2: 337 pp.
  114. de Simoni, Giovanni. Grafia dei toponimi e discordanze tra toponomastica ufficiale e reale. In Mìsc. Mastrelli(1), pp. 77-91.
  115. de Simonis, Paolo. 'Noi' e 'loro': Note su identità e confini linguistici e culturali in Toscana. QALT 2/3:7-36 (1984/85).
  116. Desinan, Cornelio Cesare. Toponimi alpini nella poesia di G. Carducci. In Misc. Mastrelli(1), pp. 71-76.
  117. Devoto, Giàcomo. Avviamento alla etimologi italiana: Dizionario etimologico. Milano: 1985. Pp. 501. [Repr. of 2nd. ed., 1979].
  118. di Luzio, Aldo. Für eine Untersuchung der Muttersprache italienischer Gastarbeiterkinder in Kontakt mit Deutsch. TrNL 4:93-110 (1982).
  119. di Paola, Gabriella. Tentativo di analisi fono-metro-ritmica de 'I mari del Sud' di Cesare Pavese. CrLett 8:500-525 (1980).
  120. Dizionario corso-francese / Dictionnaire corse-français. Pisa: 1984. Vols. 4, 1780 pp.
  121. Domini, Silvio; Aldo Fulizio; Aldo Minussi; and Giordano Vittori. Vocabolario fraseologico del dialetto 'bisiàc'. Bologna: 1985. Pp. 579.
  122. Doria, Mario. Note di speleonomastica carsica. In Misc. Mastrelli, pp. 151-165.
  123. ---. Spigolature toponomastiche carsiche. Linguistica 24:265-273 (1984).
  124. Elia, Annibale. L'infinitive en a des verbes locatifs intransitifs itaiens. In Lexique-grammaire des langues romanes, pp. 67-90.
  125. ---. Sur l'unité du mot et la syntaxe comparée des langues romanes: Le morphème invest- en italien et en français. RQL 13-193-216 (1984).
  126. ---. Le verbe italien: Les complétives dans les phrases à un complément sano (Brindisi): Schena-Nizet, 1984. Pp. 305.
  127. Elwert, W. Theodor. Les romans de Fogazzaro comme sources sociolinguistiques. CdIL 10:43-52 (1984).
  128. Ernst, G. Was passiert wenn eine Sprache vereinfacht wird? In Varietätenlinguistik des Italienischen, pp. 107-116.
  129. Falcone, Giuseppe. Varia linguistica. Catanzaro: 1984. Pp. 216.
  130. Fanciulli, Pietro. Vocabolario di Monte Argentario e Isola del Giglio. ID 41:257-303 (1984). [Rabbiuso - sottopanza].
  131. Fanciullo, Franco. Considerazioni su problemi di etimologia italiana meridionale. In Misc. Ambrosini, pp. 85-94.
  132. ---. Etimo 'semplice' ed etimo 'complesso': L'esempio del bovese addano. ID 47:305-310 (1984).
  133. Fanfani, Massimo. Storia e funzione del suffisso -aiolo: Su crisaiolo e termini analoghi. LN 46:15-25 and 64-79 (1985).
  134. Farina, Luciano F. Prospect of a Microcomputer System Designed for Automatic Morphoanalysis of Medieval Italian and Latin. In ICCH(6), pp. 146-163.
  135. Farrell, Joseph. Italian. In Hinorqy Languages in Central Scotland (Aberdeen: Association for Scottish Literary Studies, 1983), pp. 15-31.
  136. Fassò, Andrea. Un altro recupero: cubità. SPCT 26:5-20 (1983).
  137. Ferraresi, Chiara. Piccola pubblicità in prospettiva diacronica. SILTA 11:141-175 (1982).
  138. Ferrario, Elena. A proposito di andare / venire : aller 1 venir: Studio contrastivo. SILTA 12:37-66 (1983).
  139. Fiorelli, Piero. Il linguaggio dei pratesi. In Storia di Prato, 3:297-385.
  140. Flechia, Giovanni. Nomi locali del napolitano derivati da gentilizi italici. Bologna: 1984. Pp. 58. [Repr. of 1874 ed.].
  141. Fogarasi, Niklós. Grammatica italiana del Novecento. Roma: Bulzoni,1984. Pp. 428. [2nd ed. 'riveduta e aggiornata'].
  142. Fontanella, Lucia. Un corredo principesco a Casale nel primo Cinquecento. StPiem 9:120-131 (1980).
  143. Foresti, Fabio. Aspetti di variabilità nel lessico e nelle attrezzature vinicole dell'Emilia-Romagna. In La catalogazione della cultura materiale: Il ciclo della vite e del vino (Casalecchio di Reno: Grafis, 1985), pp. 47-64.
  144. ---. Lessici tecnici tra norma e storia: L'esperienza di L'unità della lingua (1869-73). SOL 1:191-205 (1983).
  145. --- ; Paola Morisi; and Maria Resca (eds.). Era come a mietere: Testimonianze orali e scritte di soldati sulla Grande guerra, con immagini inedite. San Giovanni in Persiceto: 'Strada Maestra, 1982. Pp. xix + 231-
  146. Francescato, Giuseppe. Giochi con le parole e linguaggio sportivo. In Misc. Mastrelli(2), pp. 167-174.
  147. Franceschini, Rita; Myriam Miller; and Stephan Schmid. Comportamento linguistico e competenza dell'italiano in immigrati di seconda generazione: Un'indagine a Zurigo. RID 8:41-72 (1984).
  148. Gagliardi, Michele. Dizionario delle voci latine ricorrenti nell'uso italiano. Firenze: 1985. Pp. 202.
  149. Galli de' Paratesi, Nora. Lingu toscana in bocca ambrosiana. Bologna: 1985. Pp. 276.
  150. Gasca Queirazza, Giuliano. La ricerca sull'uso linguistico e le varietà dialettali della regione piemontese. StPiem 9:115-120 (1980).
  151. Genre, Arturo, and G. Ronco (eds.). L'Evangeli secundo Matteo: Versione in piemontese di Enrico Geymet. Bologna: CLUEB, 1984. Pp. 130-46
  152. Gensini, Stefano. Linguistica leopardiana. Bologna: 1984. Pp. 298.
  153. Giacomelli, Gabriella. Note su bigoncio. In Misc. Mastrelli(2), pp. 181-189.
  154. --- and Teresa Poggi Salani. Parole toscane. QALT 2/3:123-229 (1984/85).
  155. Giannelli, Luciano. I suoni dell'italiano e le varianti regionali. Exeter: University of Exeter, 1983 (Exeter Tapes, no. 1) . [One tape].
  156. Giliberti, Soccorso. Dizionario dialettale solofrano. Vicenza: U.Ti.V.E., 1982. Pp. 154.
  157. Gioeni, Giuseppe. Saggi di etimologie siciliane. Bologna: 1984. Pp. 304. [Repr. of 1865 ed.].
  158. Giusti Fici, Francesca. Relazioni anaforiche tra lingue con e senza articolo. In Mondo slavo e cultura italiana (Roma: Il Veltro, 1983), pp. 153-161.
  159. Godini, Neva. Sulla penetrazione dei prestiti romanzi nello sloveno. Linguistica 24:303-313 (1984).
  160. Gobbi, Domenico. L' amescere in documenti trentini del secolo XIII. AAA 76:149-157 (1982).
  161. Gokeen, Adnau Mahmut. The Language of Bonvesin de la Riva and a Concordance of His Works. DAI 42:193A (1981).
  162. Gossen, Carl Theodor; Renate Gossen; and Giovanni Rovere. Brieftexte aus der Jahrhundertwende: 'Italiano popolare piemontese' e 'stile aulico'. VR 43:36-49 (1984).
  163. Grassi, Corrado. Bilinguismus italienischer Gastarbeiterkinder in der Schweiz und in der Bundesrepublik Deutschland. ItSt 5:133-144 (1982).
  164. Grazi, Vittoria. Problemi di interfenenze germaniche nell'arco alpino: Il caso del tipo *slotar. In Misc. Mastrelli(1), pp. 185-218, (=AAA 77).
  165. Guastini, Riccardo. Lezioni sul linguaggio giuridico. Torino: 1985. Pp. 180.
  166. Härmä, J. Appunti sulle 'catene anaforiche' in italiano. In ACIF(2), pp. 51-63.
  167. Heilmann, Luigi. Linguaggio, lingue, culture. Bologna: Il Mulino, 1982. Pp. 258.
  168. ---. Linguisticsa e umanismo. Bologna: Il Mulino, 1983. Pp. 334.
  169. Held, Gudrun. Zur Variation der Eröffnungsformeln: Beobachtungen am Beispiel der Aufforderungen in den direkten Reden in Boccaccios Decamerone. In Varietätenlinguistik des Italienischen, pp. 195-210.
  170. Herczeg, Gyula. L'aspetto morfosintattico dei memorialisti toscani del Cinquecento. ALASH 33:237-255 (1983).
  171. ---. L'aspetto morfosintattico del verbo nelle Novelle di Anton Francesco Grazzini (1503-1584). ALASH 32:141-175 (1982).
  172. Holtus, Günter. Français parlé und italiano parlato: Notizen zur Untersuchung gesprochener Sprache in der Romanistik. In Zur Geschichte des gesprochenen Französisch und zur Sprachlenkung im Gegenwartsfranzösischen (Wiesbaden: Franz Steiner, 1980), pp. 47-57.
  173. --- and Max Pfister. Strukturvergleich deutsch-italienisch: Behandlung representativer Einzelprobleme aus den Bereichen Morphosyntax, Wortbildung und Lexikologie. ZRP 101:52-89 (1985).
  174. Ivinich, Jolanda G. Cenone. LN 46:83 (1985).
  175. Iwakura, Tomatada. La teoria linguistica di Dante e il suo sfondo culturale. StI-K 29:1-71 (1980).
  176. Izzo, Herbert J. Rediscovering Carlo Denina. In LACUS(11), pp. 521-530.
  177. Jackson, Ross, and Erick Penot. Fussballterminologie (D--F--I--E). LSp 28:39-41, 85-88, 128-131, and 178-182 (1983).
  178. Jaeggli, Osvaldo A. Subject Extraction and the Null Subject Parameter. In PNELS(14), pp. 132-153.
  179. Janni. Pietro. Greco o 'italiota'? Grecismi dell'italiano contemporano. QLFM 2:45-67 (1982184).
  180. ---. Uranismo / uranista. LN 46:25-26 (1985).
  181. Kattenbusch, Dieter. Dialekt und 'muttersprachlicher' Unterricht in SUditalien. In Varietätenlinguistik des Italienischen, pp. 46-60.
  182. ---. Das Frankoprovenzalische in Súditalien. T¨bingen: G. Narr, 1982 (TBL no. 176). Pp. xxiii + 425.
  183. Klein, Gabriella. L'italianità della lingua e l'Accademia d'Italia. QSt 26:639-675 (1981).
  184. ---. La lotta contro l'analfabetismo e il posto del dialetto nei programmi scolastici: Sulla politica linguistica del fascismo. RID 8:7-39 (1985).
  185. ---. La politica linguistica del fascismo. Linguaggi 2:38-45 (1985).
  186. ---. La politica linguistica nella scuola fascista: Appunti sull'educazione linguistica e sul ruolo delle secondo lingue. MOS 7:9 7 - 106.
  187. Knobloch, Johannes. Ital. ambascia f. 'Atemnot'. ZRP 100:525-526 (1984).
  188. Korzen, Iorn. Gradi consonantici nel toscano: Un'indagine sperimentale sui cambiamenti quantitativi nei nessi consonantici. SILTA 10:161-204 (1981).
  189. ---. Il prolungamento intervocalico di alcune consonanti iniziali e finali di parola nella variante toscana dell'italiano standard: Risultati di un'indagine sperimentale. SILTA 9:367-384 (1980).
  190. ---. Il raddoppiamento sintattico e la geminata nella variante toscana dell'italiano standard: Risultati di un'indagine sperimentale. SILTA 9:353-366 (1980).
  191. Kramer, J. La lingua italiana in Alto Adige. In Varietätenlinguisti des Italienischen, pp. 61-68.
  192. La Stella T., Enzo. Dizionario storico di deonomastica: Vocaboli derivanti da nomi propri, con le corrispondenti forme francesi inglesi spagnole e tedesche. Firenze: Olschki, 1984 (BAR 11.40). Pp. 236.
  193. Leone, Alfonso. Sulle cause del raddoppiamento sintattico. RILA 17:161-166 (1984).
  194. --- and Rosa Landa. I paradigmi della flessione verbale nell'antico siciliano. Palermo: 1984. Pp. 112.
  195. Lepscky, Giullo. Enantiosemy and Irony in Italian Lexis. Tbc Italianist 1:82-83 (1981).
  196. --- and Anna Laura Lepseky. Die italiienisché Sprache. Tubingen: Francke, 1985. Pp. 250.
  197. Longobardi, Giuseppe. Le frasi copulari in italiano e la struttura della teoria sintattica. ASNPisa 3:1151-1164 (1983).
  198. ---. Some Remarks on Connectedness and C-Command. In Sentential Complementation, pp. 151-163.
  199. López, Cruz Hilda. Entrada del léxico hispanoamericano en la prensa y en la lengua italiana. StIl 6:329-338 (1983).
  200. Luciani, Luciano. Vocabolario del dialetto carrarese. ID 47.233-255 (1984). [kavár - komed].
  201. Lurati, Ottavio, et al. Cultura popolare e dialetto a Comologno nell'Onsernone. Comologno: Associazione Amici di Comologno, 1985. Pp. 268 + xx. [With many photographs].
  202. ---. Varietà generazionali e neologismi dialettali. ScT (1980).
  203. Machida, Ken. 'Il futuro del passato' in italiano. StI-K 32:97-116 (1983).
  204. Maddalon, Marta. Emigrazione e rientro, S. Chirico R.: Analisi di una piccola comunità lucana. Linguaggi 2:57-64 (1985).
  205. Makkai, Ádám. L' Illuminazione di Giuseppe Ungaretti: Una meditazione linguistica sulla semantica, sulla fonologia e sulla spiegazione dei testi. In Misc. Heilmann, pp. 439-480.
  206. Mancini, Marco. Una concordanza morfologica fra antico romanesco e corso nel quadro dei dialetti contromeridionali. AGI 69:118-139 (1984).
  207. Manni, Paola. Frammenti d'un libro di conti in volgare pistolese della prima meti del Dugento. StLI 8:53-104 (1982). [Two plates between pp. 64 and 65].
  208. Manzini, M. Rita. Italian Prepositions Before Infinitives. In Papers in Syntax, pp. 115-122.
  209. Manzotti, Emilio. Costrutti esclusivi e restrittivi in italiano. VR 43:50-80 (1984).
  210. Maquet, Albert. Reflets de Trébizonde dans le dialecte milanais: État de la question. CdIL 10:181-197 (1984).
  211. Marasovic-Alujevic, Mariana. Romanismi v graditeljskoji terminologii u Dalmaciji. CeR 12:55-103 (1984).
  212. Marcato, Carla. Alcuni ornitonimi dialettali, specie in friulano. AAA 78:29-49 (1984). [Misc. Mastrelli(1), pp. 273-2931.
  213. Marcato, Gianna. Ricerche etimologiche sul lessico veneto: Rassegna critico-bibliografica. Pàdova: CLEUP, 1982. Pp. 190.
  214. Masini, Andrea. Le postille tassoniane alla prima Crusca. LN 45:97-106 (1984).
  215. Mastrelli, Carlo Alberto. Per l'origine dell'ital. bietta 'cuneo, zeppa'. AGI 68:51-79 (1983).
  216. ---. Postilla a bietta.AGI 69:149 (1984).
  217. ---. Tra onomatopea e lessico: L'origine dell'ital. tubare (dei piccioni) e una nota sul tosc. ciro i 'porco'. In Misc. Hubschmid, pp. 467-478.
  218. ---. Veneto vampadora e varianti. AAA 76:139-146 (1982).
  219. Mattesini, Enzo. Per un vocabolario del dialetto del territorio orvietano. CDU 2:261-313 (1983).
  220. ---. Postilla per pienare 'riempire fino all 'orlo'. LN 46:80-81 (1985).
  221. Mecici, Mario. Ancora sulla coordinazione di indicativo e congiuntivo nelle Satire dell'Ariosto. Linguistica 24:247-249 (1984).
  222. ---. Dal congiuntivo all'indicativo in un testo di L. Spallanzani. LN 46:6-8 (1985).
  223. Melazzo, Lucio. Position de l'adjectif e coréférence en italien. In Lexique-grammaire des langues romanes, pp. 255-256.
  224. Miatello, Angelo. Ricerca terminologica di un insegnamento giuridico sulla proprietà industriale alla luce del recente diritto internazionale e del diritto nazionale. LSp 28:124-126 (1983).
  225. Miceli, M.; C. Castelfranchi; and D. Parisi. Verso una etnosemantica delle funzioni e del funzionamento: 'Rotto', 'guasto', 'non funziona', e 'malato'. QSem 4:179-208 (1983).
  226. Milani, Celestina. Postrille ascoliane inedite. QLL 8:219-227 (1983).
  227. Molinelli, Piera. Dialetto e italiano: Fenomeni di riduzione della negazione. RID 8:73-90 (1984).
  228. Moretti, G. B. Riflessioni sulla concessione e sulla ammissione nell'italiano contemporaneo. Perugia: Università per Stranieri, 1983. Pp. 117.
  229. Morgan, Leslie Katherine Zarker. Between French and Italian in Ogier le Danois. DAI 44:2762A (1984).
  230. Mosino, Franco. Frasi dialettali nelle carte del tribunale speciale, anni 1926-1927. Incontri Meridionali 3:270-272 (1981).
  231. Muljacic, Zarko. Abraham de la Faya e l'italiano parlato del primo Seicento. In Misc. Mastrelli-2, pp. 275-285.
  232. ---. Noterelle linguistiche slavo-romanze (in margine al DAM). In Misc. Hubschmid, pp. 495-508.
  233. Mura Porcu, Anna. Note sulla grafia del Vocabolario degli Accademici dell Crusca. StLeI 4:335-351 (1982).
  234. Muratori, Ludovico Antonio; F. Gherardi; and G. Crispi. Vocaboli del nostro dialetto modanese, con appendici reggiana e ottocentesche modenesi. Firenze: Olschki, 1984. Pp. 343.
  235. Nagami, Satoro. A proposito del condizionale italiano. StI-K 30:75-92 (1981).
  236. Nàpoli, Donna Jo. Complementation in Italian: Phonetically Null vs. Totally Absent Complements. Language 61:73-94 (1985).
  237. Nencioni, Giovanni. Francesco de Sanctis e la questione della lingu . Nàpoli. 1985. Pp. 58.
  238. ---. Lessicografia e letteratura italiana. StLel 2:5-30 (1980).
  239. ---. La lingua dei Malavogli . In I Malavoglia: Atti del Congresso Internazionale dì Studi (Catania: Fondazione Verga, 1984), 2:445 -513.
  240. Nesi, Annalisa. Concordanze tosco-corse: Alcuni fitonimi- In Misc. Mastrelli(2), pp. 287-297.
  241. Neumann, J. Ein Varietiiterunodell des Italienischen. In Varietätenlinguisti des Italienischen, pp. 151-163.
  242. Nicolas, Jean. Etude sur la phonologie de l'ancien génois. BCLRT 1:13-26 (1983).
  243. Ninni, Alessandro Pericle. Materiali per un vocabolario della lingu rusticana del contado di Treviso. Bologna: 1984. Pp. 114. [ Repr. of 1891 ed.; includes 'Appendice' by Irene Ninni).
  244. Okon, Luzian. Les désignations des maladies dans le conte de Gianni Rodari: C'era due volte il barone Lamberto? Un exemple d'application de la linguistique textuelle. ALK, pp. 183-80- (19831.
  245. Orlando, Sandro. Per la concordanza dei Promessi Sposi: Un problema d'alternanza grafica (infatti 1 in fatti). Ln 45:115-118 (1984).
  246. ---. San Petru da Medicina. StFI 40:5-10 (1982).
  247. Paccagnella, Ivano. Il fasto della lingu : Plurilinguismo letterario nel Cinquecento. Roma: 84. Pp. 272.
  248. Pagani, Walter (ed.). Vocabolario del dialetto di Filattiera: I. Il corpo umano. Pisa: Pacini, 1983. Pp. 166.
  249. Parodi, Severina. Quattr secoli di Crusca. Firenze: Accademia della Crusca, 1983. Pp. 261.
  250. Passeri, V. (ed.). Repertorio dei toponimi della provinci di Siena. Siena: Assessorato Istruzione e Culturi-, 1-983. Pp. 300.
  251. Patocchi Claudia, and Fabio Pusterla. Cultura e linguaggio della Valle d'Intelvi: Indagini lessicali ed etnografiche. Como: 1983. Pp. 303.
  252. Pecoraro, W., and C. Pisacane. L'avverbio. Bologna: 1984. Pp. 150.
  253. Pellegrini, Giovan Battista. Il dialetto bellunese nelle sue fonti letterarie antiche. In Misc. Branca, 3:667-684.
  254. ---. Le parti dell'aratro in friulano e nei dialetti alpini. AAA 78:91-126 (1984). [Misc. Mastrelli(1), pp. 341-370).
  255. ---. La storia linguistica di facchino e la metodologia etimologica. LN 46:35-44 (1985).
  256. ---. Rassegna di studi dialettologici umbri. SMV 29:183-204 (1982/83).
  257. Perini, Giovanna. Il lessico del Malvasia nella sua Felsina Pittrice. SPCT 23:107-129 (1981).
  258. Perlmutter, David M. Working ls and Inversion in Italian, Japanese, and Quechua. StRG 2:292-330 (1984).
  259. Pernstich, Karin. Der italienische Einfluss auf die deutsche Schriftsprache in Südtirol, dargestellt an der Südtiroler Presse. Vienna: Braumüller, 1984. Pp. viii + 170.
  260. Perocco, Daria. Un testo quasi sconosciuto della questione della linRua nel Cinquecento: Il Dialogo della lingu italiana di Francesco Amadi. SPCT 26:117-150 (1983).
  261. Pertile, Lino. Frifone Gabriele's Commentary on Dante and Bembo's Prose della volga lingu . IS 40:17-30 (1985).
  262. Peruzzi, Emilio. Un termine inglese nel toscano trecentesco. In Misc. Mastrelli(2), pp. 351-352.
  263. Petracco Sicardi, Giulia. Il rapporto linguistico tra l'uomo e il paesaggio nelle Alpi occidentali. AAA 48:227-231 (1984). [ Misc. Mastrelli(1), pp. 371-3751.
  264. ---. Un tipo toponimico tra romanità e medioevo: I nomi di luogo in -ate. In Misc. Mastrelli(2), pp. 353-360.
  265. ---. Tra Liguria e Provenza: La transumanza degli ovini. In Misc. Plomteux(2), pp. 253-261.
  266. Petrocchi, Giorgia. Manzoni e il De vulgari Eloquenti . FoI 19:273-283 (1985).
  267. Petrolini, Giovanni. Un esempio d'Ilitaliand' non letterario del pieno Cinquecento. ID 47:25-109 (1984). [Cont. and concl.].
  268. Petrucci, Vito Elio. Grammatica sgrammaticata della lingua genovese. Genova: 1984. Pp. 80. With Mustrations .
  269. Pfister, Max. Italienisch und Rätoromanisch / Deutsch. In Sprachgeschichte: Ein Handbuch zur Geschichte der deutschen Sprache und ihrer Erforschung (Berlin: De Gruyter, 1984), pp. 879-892.
  270. ---. Longob. *baug-, *trewwa, *weiß-? Fonti e metodologia per lo studio del superstrato longobardo. In Misc. Mastrelli(2), pp. 361-371.
  271. Picchi, E.; D. Ratti; A. Saba; and N. Catarsi. A Morphosystactic Analysis for Italian. In ICCH(6), pp. 512-520.
  272. Piccitto, Giorgio. Vocabolario siciliano. Vol. 2 (F-M). Catania: 1985. Pp. xxxii + 938.
  273. Pinguentini, Gianni. Nuovo dizionario del dialetto triestino, storico etimologico fraseologico. Udine: 1984. Pp. 572. [Repr. of 1969 ed.].
  274. Pissinova, Nevena. I francesismi del Caffè: Riflesso delle posizioni linguistiche degli autori del foglio. GSU 73:25-63 (1981/82).
  275. Poggi Salani, Teresa. Postilla per il Vocabolario dell'uso toscano. QALT 2/3:231-232 (1984185).
  276. ---. Sulla definizione d'italiano regionale. In La lingu italiana in movimento, pp. 115-134.
  277. Pomilio, M. Un intervento di Pirandello nella Questione della lingua. ItSt 5:91-97 (1982).
  278. Radicchi, Sandra. In Italia: Modi di dire ed espressioni idiomatiche. Roma: 1985. 'Pp. 208.
  279. Radtke, Edgar. Die italienische Stadtsprachenproblematlk in der Varietätenlinguistik. ItSt 5:99-114 (1982).
  280. ---. Zur Quellenfrage für die Erforschung des gesprochenen Italienisch in der Sprachgeschichte vor 1860. Italienisch 12:20-28 (1984).
  281. Rainer, Franz. Intensivierung im Italienischen. Salzburg: Institut fiir Romanistik der Universitüt, 1983. Pp. vii + 125.
  282. Raponi, Lorenza. L'italiano nella seconda generazione di emigrati a Londra.Linguaggi 1:3:10-17 (1984) and 2:1:23-32 (1985).
  283. Raschèr, Vittorio F., and Mario Frasa. Repertorio toponomastico ticinese: I nomi di luogo dei comuni del Canton Ticino. Zurigo/Bellinzona: 1982-. Vol. 1: Faido, 1982, 78 pp. [with 5 maps]. Vol. 2: Torre, 1983, 108 pp.
  284. Ricci, A. Scritte murali a Viterbo: Documenti e riflissioni sul linguaggio della cultura di massa. Viterbo: Gruppo interdisciplinare per lo studio-tradizione dell'Alto Lazio, 1983. Pp. xxxiv + 25.
  285. Ricciardelli, Michele. Dizionario solofrano: Vita e storia nelle parole. FoI 18:170-176 (1984). [Review-art.].
  286. Rindler-Schjerve, Rosita. Zum italiano regionale sardo. In Varietätenlinguistik des Italienischen, pp. 69-83.
  287. Ringger, Kurt. Stendhal 'milanese' et le milanais. In Stendhal e Milano, 1:331-343.
  288. Rizzi, Elena. L'apofonia nel dialetto di Bologna: Una proposta di analisi morfofonemica. RID 8:91-108 (1984).
  289. Rodolico, Francesco. Industrioso e industriale. LN 46:27 (1985).
  290. Rohlfs, Gerhard. Dizionario storico dei cognomi in Lucania: Repertorio onomastico e filologico. Ravenna: Longo, 1985. Pp. 209.
  291. ---. Dizionario storico dei cognomi salentini (Terra d'Otranto). Galatina: Congedo, 1982. Pp. xxix + 284.
  292. ---. Dizionario storico dei soprannomi salentini (Terra d'Otranto). Galatina: Congego, 1982. Pp. 318.
  293. ---. Soprannomi siciliani. Palermo: 1984. Pp. 142.
  294. ---. Toscano e 'lombardo'. QALT 2/3:37-45 (1984/85).
  295. ---. Toskanisch und lombardisch. In Von Rom zur Romania, pp. 81-87.
  296. Rombi, Maggi (ed.). Gli italiani regionali e la situazione sociolinguistica italiana. Linguaggi 2:1-21 (1985). [Series of interviews].
  297. Ronco, Giovanni. Piemonte, Valle d'Aosta. RID 8:248-269 (1985). [Bibliography].
  298. Rosen, Carol G. The Interface Between Semantic Roles and Initial Grammatical Relations. StRG 2:38-77 (1984).
  299. Rosiello, Luigi. Nella misura in cui. LN 45:118-119 (1984).
  300. ---. Subbuteo. LN 46:80 (1985).
  301. Rossebastiano Bart, Alda. Isoglosse francoprovenzali nelle parlate rustiche piemontesi del Canavese: Progressione e regressione dell'accento. AAA 78:147-161 (1984). (Misc. Mastrelli(1), pp. 391-4051.
  302. ---. Lessico rustico settecentesco da un 'Libro de maneggi' di Casa Radicati. StPiem 9:338-402 (1980).
  303. Rossi, Diego. Concordanza delle Stanze di Angelo Polìziano. Hildesheim: 1983. Pp. 406.
  304. Rovere, Giovanni. Il discorso omiletico: Materiali per uno studio pragmalinguistico di processi comunicativi in ambito istituzionale. Roma-Basilea: Centro Studi Emigrazione, 1982. Pp. vi + 432.
  305. ---. Il plurilinguismo in Svizzera. Brescia: CLADIL, 1982 (Quaderni per la promizione del bìlinguismo, no. 33/34). Pp. 58.
  306. Sabatini, R. Nicholas. The Dialectally Restricted Use of the Personal Infinitive in Italian. SCB 43:124 (1983).
  307. Salibra, Luciana. Costanti e varianti lessicali nell Eclusa di Pirandello. StLeI 4:363-385 (1982).
  308. Santucci, Francesco. Vocabolario del dialetto del contado di Assisi (Valle del Tescio-Chiascio). ID 47:183-231 (1984). [abada - beve].
  309. Saronne, Edgardo T. Viaggio nell'itallano popolare: Strumenti per l'educazione linguistic . Bologna: Il Mulino, 1981. Pp. 232.
  310. Sartori, Franco. Altgriechische soziale Typenbegriffe, Ableitungen, Komposita und Neuprägungen der italienischen Sprache. In Das Fortleben altgriechischer sozialer Typenbegriffe in den Sprachen der Welt (Berlin: Akademie-Verlag, 1982), 1:182-189.
  311. Saunders, Gladys. The Expression of Number in Bolognese Nouns and Adjectives: A Morphological Analysis. In Romanitas, pp. 213-242.
  312. Savoia, Leonardo M. La rappresentazione delle differenze fra dialetti affini: Teoria linguistica e dialettologia. QALT 2/3:47-102 (1984185).
  313. Scarpa, Emanuela. Ancora su occì e far dell'occi. LN 46:44-50 (1985).
  314. Scavuzzo, Carmelo. Sulla lingua del Mambriano. StLI 9 (NS. 2):56-88 (1983).
  315. Schmitt-Jensen, J. Sintassi dell'articolo devanti ai possessivi. In ACIF(2), pp. 5-9.
  316. Schweikard, W. Zur Diskussion um die Historizität gesprochener Sprache: 'Français parlé' und 'italiano parlato'. In Varietätenlinguistik des Italienischen, pp. 211-231.
  317. Scotti Morgana, Silvia. Aspetti linguistici dei periodici milanesi nell'età teresiana. In Economia, 2:413-438.
  318. Semi, F. El parlar s'ceto e neto de Capodistria: Testi moderni, glossario, itinerario grafico di Nello Pacchietto, documentazioni fotografica. Desson (Treviso): Regione del Veneto, Giunta Regionale, 1983. Pp. 508.
  319. Sérodes, Serge. Henry Beyle: Un linguiste à Milan? In Stendhal e Milano, 1:345 -359.
  320. Sessa, Mirella. Saggio di 'rovesciamento' del primo Vocabolario della Crusca. StLeI 4:269-333 (1982).
  321. Sgroi, Salvatore Claudio. Centone. LN 46:63 (1985).
  322. ---. Grafomane. LN 46:27 (1985).
  323. ---. Imprintin . LN 46:82-83 (1985).
  324. Signore, Filippo. 500 etimologie: Parole italiane derivate dal greco. Nàpoli: Fratelli Conte, 1983. Pp. 200.
  325. Silvestrini, N. Vocabolario del dialetto della Val di Pierle. Perugia: Università, 1983. Pp. 226.
  326. Skubic, Mitja. Romanski jezikovi vplivi v trzaski knjigni slovenscini jezik Borisa Pahorja. Linguistica 24:315-334 (1984).
  327. Soravia, Giulio. Di alcune parole indonesiane e filippine in viaggiatori italiani. AGI 68:86-98 (1983).
  328. Sozzi, B. T. Proposte sul 'Discorso o Dialogo'. GSLI 158:275-285 (1981).
  329. Spiess, Federico. Uber die Abgrenzung scheinbar zusammengeh6riger Worteinheiten. In Misc. Hubschmid, pp. 479-493 (1982).
  330. ---. Das Vocabolario dei dialetti della Svizzera italiana und seine Bedeutung im kulturellen Leben der italienischen Schweiz. In Wortschatzprobleme im Alemannischen, pp. 247-254.
  331. Stussi, Alfredo. Un nuovo documento di veneziano coloniale. SMV 29:165-173 (1982/83). [With 1 plate between pp. 168 and 169].
  332. Suomela-Härmä, Elina. L'ordine SXV dei costituenti in italiano. In ACIF(2), pp. 23-37.
  333. Suppa, Giuseppe. Glossario italiano tessile. Biella: Edizioni Terminologia Tessile, 1985. Pp. 3280, in 10 vols.
  334. Suzuki, Singo. Italiano regionale di Firenze e di Roma: Intorno all'interpretazione fonologica del fono [f] scempio in posizione intervocalica. StI-K 30:59-74 (1981).
  335. Tancke, Gunnar. Die italienischen Wörterbücher bis zum Erscheinen des Vocabolario gli Accademici della Crusca (1612). Tübingen: 1984 (ZRP, Beiheft no. 198). Pp. vii + 270.
  336. Tavoni, Mirko. Latino, grammatica, volgare: Storia di una questione umanistica. Padova: Antenore, 1984 (Medioevo e Umanesimo, no. 53). Pp. xxiv + 327.
  337. ---. Vita Nuova XXV.3 e altri appunti di linguistica dantesca. RivLi 2:9-52 (1984).
  338. Tekavcic, Pavao. Le espressioni per 'vincolo' nell'istro-romanzo attuale. In Misc. Mourin, pp. 221-230.
  339. ---. La formazione delle parole nell'istro-romanzo rovignose contemporaneo. ID 47:111-182 (1984).
  340. ---. Le funzioni pragmalinguistiche dei croatismi nei testi rovignesi contemporani. Linguistica 24:335-353 (1984).
  341. Telmon, Tullio. Sui confini linguistici: In marigne ad un recente colloquio. AGI 68:98-108 (1983).
  342. Tempesta, Immacolata. Sull'uso dell'infinito finale in un'area di confine (Ceglie Messapico). RID 8:109-123 (1984).
  343. Terranova, Alessandro. Sulla morfologia del verbo a S. Fiona (monte Amiata). QALT 2/3:102-120 (1984/85).
  344. Tisano, Vincenzo. Concordanze lemmatizzate delle poesie in dialetto tursitano di Albino Pierro. Pisa: 1985. Pp. lxiii + 616 (in 2 vols.).
  345. Tonfoni, Gabriella. La frase semplice e complessa nell'ìtaliano. StCL 35:12-26 (1984).
  346. Torricelli, Patrizia. Il suffisso dispregiativo -ume e il latino bitumen: Su una tipologia semantica. ID 47:1-23 (1984).
  347. Toscan, Jean. Le carnaval du langage: Le lexique érotique des poètes de l'équivoque de Burchiello à Marino (XVe-XVIIIe siècles). Lille: Atelier de reproduction des thèses, 1981. Pp. 2152, in 4 vols.
  348. Trabalza, Ciro. Storia della grammatica italiana. Bologna: 1984. Ppxvi + 561. [Repr. of 1908 ed.].
  349. Trifone, Pietro. Ricerce sulla formazione del vocabolario socialista. StLI 9 (N-S. 2) 179-207 (1983).
  350. Trolli, Domizia (ed.). Hippiatri : Due trattati emiliani di mascalcia del secolo XV. Parma: Studium Parmense, 1983. Pp. 256.
  351. Trovato, Paolo. 'Dialetto' e sinonimi ('idioma', 'proprLetà', 'lingua' nella terminologia linguistica quattro- e cinquecentesca. RivLI 2:205-236 (1984).
  352. ---. Pagare di doppioni e simili. LN 46:1-5 (1985).
  353. Ugolini, Francesco Alessandro. Per la storia del dialetto di Roma nel Cinquecento: I Romani alla Minerva; un'improbabile 'madonna Iacovella' e un pronostico di un conclavista. CDU 3:371-423 (1983).
  354. Valente, Vincenzo. Ancora su malesardo. LN 45:112 (1984).
  355. ---. Cingere 'colpire, ferire, tagliare'. LN 46:62 (1985).
  356. ---. Italiano meridionale corrivo. LN 46:14 (1985).
  357. Vanelli, Laura. Pronomi e fenomeni di prostesi vocalica nei dialetti italiani settentrionali. RLiR 48:281-295 (1984).
  358. ---. Qui / _quà (e lì / là) e l'experimentum crucis. LN 45:113-116 (1984).
  359. van Nuffel, Robert O. J. La ripetizione intensiva in Pirandello. In Misc. Plomteux(2), pp. 125-140.
  360. Vanvolsem, Serge J. L'infinito sostantivo in italiano. Firenze: Accademia della Crusca, 1983. Pp. 203.
  361. ---. El regresso dell'elisione nell'italiano moderno. In Misc. Plomteux(2), pp. 159-171.
  362. Viani, A. Métathèse dans la langue niçoise. BCRLT 1:27-36 (1983).
  363. Vignali, Luigi. Lingua letteraria e resistenze regionali in un romanzo inedito di Pomponio Torelli. SPCT 22:113-139 (1981).
  364. Vignuzzi, Ugo. Discussioni e polemiche novecentesche sulla lingua italiana. In Letteratura Italiana Contemporanea, pp. 709-736.
  365. Vizmüller-Zocco, Jana. Linguistic Creativity and Word Formation. Italica 62:305-310 (1985).
  366. Volterra, Virginia; Alessandro Laudanna; Serena Corazza; Elena Radetzky; and Francesco Natale. Italian Sign Language: The Order of Elements in the Declarative Sentence. In Recent Research on Europea Sign Languages (Lisse: Swets and Zeitlinger, 1984), pp. 19-48.
  367. Weinapple, Fiorenza. Evolution and Revolution of Clitic Pronouns: A New Approach to an Old Questione. RSC 2:81-91 (1984).
  368. ---. Ideologia e prassi linguistica in Aretino e Bruno. LI 36:591-600 (1984).
  369. Yaguello, Marina. Le parole e le donne. Cosenza: Lerici, 1980. Pp. 223.
  370. Zamarra, Edoardo. Statica linguistica: Il linguaggio di un corpus lapidario vaticano. CrLett 11:89-114 (1981).
  371. Zamboni, Alberto. Di alcuni continuatori mediani del germ. *skaibo 'mestolo, cucchiaio'. ID 47:311-315 (1984).
  372. Zörner, L. Der soziolinguistische Hintergrund zur Dialektsituation in der Provenz Piacenza bei Mundarten heute. ItSt 5:145-151 (1982).
  373. Zolli, Paolo. Accorsato. LN 46:63 (1985).
  374. ---. Brodetto. LN 45:119 (1984).
  375. ---. Essere il gallo della Checca. LN 45:119 (1984).
  376. ---. Retrodatazioni cinquecentesche al DELI. LN 46:26-27 (1985).
  377. ---. Scontrino.I.N 46:62-63 (1985).
  378. Zuanelli Sonino, Elisabetta. Italiano e veneziano a contatto: Il livello grafofonico. Pisa:1984.Pp. 128.
OCCITAN: Thomas T. Field, University of Maryland Baltimore County (1986)
  1. Alcouffe, Alain, and Ulrike Brummert. Les politiques linguistiques des Etats Généraux à Thermidor. Lengas 17:51-77 (1985).
  2. Allières, Jacques. Les types biscle/bisca et serimana/sirman 'poutre faîtière' (ALG 111 673), ou les charpentiers basques en Gascogne. In Misc. Hubschmid, pp. 923-936.
  3. Arnaud, Claude. Une mémoire de Saint-Véran: Vie traditionnelle et patois queyrassins. Grenoble: Centre alpin et rhodanien d'ethnologie, 1983.
  4. Baldinger, Kurt. Dictionnaire onomasiologique de l'ancien occitan. Supplement, Fasc. 2. Tübingen: Niemeyer, 1984.
  5. Barthe, Roger. Lexique français-occitan. Toulouse: Collège d'Occitanie, 1984. [2nd ed.].
  6. Bériac, Françoise. Le vocabulaire de la lèbre dans l'ouest des pays de langue d'oc. Annales du Midi 168:331-355 (1984).
  7. Bertrand, Régis. Les écrits en provençal et sur le provençal dans le derner tiers du XVIIIe siècle. Lengas 18:227-251 (1985).
  8. Blasco Ferrer, E. Parallélismes morphosyntaxiques entre le catalan, le gascon et le provençal-occitan. RRL 28:317-331 (1983).
  9. Bonnaud, Pierre. Auvergne: Décider de son propre dessin culturel. In Langue dominante, langue dominée pp. 52-56.
  10. ---. Leù z-einoussent d'Euvarnhà én saican d'eistuéra p'aprene en se deigallâ. Clermont-Ferrand: Centre régional de documentation pédagogique, 1983.
  11. Bouyssy, Marie-Thérèse. Les attitudes des élites bordelaises devant la langue (1783-1789) à travers les archives d'une société de Lumières: Le Musée. Lengas 17:11-20 (1985).
  12. Boyer, Henri. Argumenter en langue dominée: Un programme textuel complexe. Lengas 18:299-312 (1985).
  13. Busse, Winfried. 'Cassons ces instruments de dommange et d'erreur': Glottophagie jacobine? Lengas 17:127-144 (1985).
  14. Castellana, Georges. Dictionnaire français-niçois. Nice: Ser re, 1983.
  15. ---. Dictionnaire niçois-français. Nice: Serre, 1983.
  16. ---. Canzoniere provenzal estense. Vol. 2. Modena: Mucchi, 1984.
  17. Chambon, Jean-Pierre. Lexicographie dialectale galloromane: Quelques publications récents concernant la Haute-Loire. RLiR 48:439-447 (1984).
  18. Damaggio, Jean-Paul. La question linguistique à Montauban (1790-1793). Lengas 17:145-155 (1985).
  19. Dansereau, Diane Maria. Studies in the Syntax of Central Languedocian. Diss. University of Michigan, 1985.
  20. Dardy, Leopold. Antologi Populara de Labrit. Lavardac: Institut d'Estudis Occitans, Section Lot-et-Garonne, 1984.
  21. Darrigrand, Robert. Initiation au gascon. Orthez: Per Noste, 1984. [4th ed.].
  22. Decomps, Dominique. Eleveurs de Corrèze: Textes occitans et glossaire. Toulouse: Université de Toulouse-le-Mirail, 1983.
  23. Delage, Bernard. Expressions culturelles minoritaires et populations et relations éducatives entre les générations: A propos d'une expérience. Amiras 7:3-10 (1984).
  24. Delluc, Louis, and Jean Monestier. Introduction à l'étude de l'occitan en Périgord noir. Périgueux: Miremont, 1981.
  25. Delmas, Jean. Un formulaire notarial en langue d'oc composé à Maleville vers 1460. Revue de Rouergue 34:5-17 (1980).
  26. Documents et témoignages [béarnais] sur la période de la Révolution. Per Noste 108:4-5 (1985).
  27. Dubarri, Bernat. En vath d'Aran: Entervista de F. Berges, arregent a Vielha. Per Noste 106:19-20 (1985).
  28. Durand, Bruno. Grammaire provençale. Marseille: Lou Prouvençau a Vescolo, 1983.
  29. Eckert, Penelope. Grammatical Constraints in Phonological Change: Unstressed *a in Southern France. Orbis 31: 169-189 (1982 [1 985] ).
  30. Field, Thomas. Language Attitudes and Language Death in the French Pyrenees. SECOLB 9:44-67 (1985).
  31. ---. Speech Act Markers in Modern Gascon. In LSRL-13, pp. 77-97.
  32. Fournier, Georges. La langue des assemblées locales en Languedoc pendant la Révolution. Lengas 7:157-177 (1985).
  33. Frayssenge, Jacques. Le problème de la langue en Rouergue pendant la Révolution d'après l'Enquête Grégoire. Lengas 17:179-184 (1985).
  34. Gardy, Philippe. Mèste Verdié et l'évolution de la conscience linguistique et culturelle occitane en Bordelais: 1800-1981. Toulouse: Centre de Focumentation sur le domaine gascon, Maison des sciences de l'homme, 1981.
  35. ---. Longue durée d'un modèle sociolinguistique ou rupture révolutionnaire: L'idéologie linguistique du Miral Moundi (Toulouse, 1781). Lengas 17:21-35 (1985).
  36. ---. Montpellier-Clapas ou les plaisirs partagés de l' oraliture. RLR 89:73-91 (1985).
  37. Gibelin, Georges. Les occitanismes dans les textes des plaideurs de la second moitié du XVIIIe siècle. Lengas 17:37-47 (1985).
  38. Godechot, Jacques. Pamphlets en occitan à Toulouse en 1789. Lengas 18:253-285 (1985).
  39. Gonfroy, Gerard. La langue occitane: Essai de caractérisation sommaire. Europe 62:7-12 (1985).
  40. Grafström, Ake. Encore des contributions à la connaissance du vocabulaire de l'ancien occitan. In Misc. Hubschmid, pp. 909-921.
  41. Harris, M. Roy. Old Waldensian: Some Linguistic and Editorial Observations. RPh 38:200-25 (1985).
  42. ---. The Occitan Translations of John XII and XIII-XVII from a Fourteenth-Centur Franciscan Codex (Assisi, Chiesa Nuova MS. 9). Philadelphia: American Philosophical Society, 1985 (Transactions of the American Philosophical Society 75.4).
  43. Hauck, D.; F. P. Kirsch; et al. Der deutsche Beitrag zur Okzitanistik (1802-1983). Frankfurt am Main: Institut für Romanische Sprachen und Literaturen der Johann Wolfgang Goethe-Universität, 1983.
  44. Indini, Maria Luisa. L' Arlabeca provenzale, anonimo poemetto della fine del XIII secolo. ZRP 101:197-225 (1985).
  45. Ineichen, G. Noch einmal altprovenzalisch si. Zeitschrift für Sprachwissenschaft 2:105-109 (1983).
  46. Jaffeux, M. Le parle de Moissat (Limagne). Clermont-Ferrand: Auvergne, Langue d'Oc, 1982.
  47. Jensen, Fred. Philological Comments on the Poetry of the Earliest Troubadour. RPh 38:436-462 (1985).
  48. ---. The Syntax of Medieval Occitan. Tübingen: Niemeyer, 1985.
  49. Kremnitz, Georg. De l'occitanau français (par le francitan): Etapes d'une substitution linguistique. In Horst Geckeler, Brigitte Schlieben-Lange, et al. (eds.), Logos Semantikos: Studia Linguistica in Honorem Eugenio Coseriu (1921-1981) (Berlin: De Gruyter, 1981), 5: 183-195.
  50. Lafont, Robert. La privation de l'avenir ou le crime contre les cultures. In Langue dominante, langue dominée, pp. 15-36.
  51. ---. L'ortografia occitana: Sos principios. Montpellier: Centre régional de documentation pédagogique, 1983. [New ed.].
  52. ---. La neuròsi diglossica. Lengas 16:5-22 (1984).
  53. ---. Le possible et l'impossible dans l'intertextualité du sens: A propos d'un 'discourse civique'. Lengas 18:313-330 (1985).
  54. Lazzerini, Lucia. Nuove osservazioni sull' Alba bilingue. MedR 10:19-36 (1985).
  55. Malkiel, Yakov. Between Monogenesis and Polygenesis. In J. Peter Maher, Allan R. Bomhard, and E. F. Konrad Koerner (eds.), Papers from the Third International Conference on Historical Linguistics (Amsterdam: John Benjamins, 1982), pp. 235-272.
  56. ---. The Derivation of OF servantois, Old Provençal sirventes. MAE 54:272-274.
  57. Martel, Philippe. La Révolution en occitan, ou quand les Lumières s'encanaillent. Lengas 16:33-49 (1984).
  58. ---. Politique linguistique au Sud à la période révolutionnaire. Lengas 17:7-8 (1985).
  59. ---. Parler au peuple: Sisteron 1789. Lengas 18:287-297 (1985).
  60. Merle, René. Usage politique du provençal (1814-1840). Lengas 18:423-454 (1985).
  61. Mir, Achille. Glossaire des comparaisons populaires du Narbonnais et du Carcassez. Carcassonne: Groupe audois de recherche et d'animation ethnographique, 1984.
  62. Molinier, C. Pourquoi les enfants apprennent-ils l'occitan? In Le citoyen de demain at les langues, pp. 70-78.
  63. Montreuil, Jean-Pierre. Therapies in Gascon: A Metrical Analysis. SECOLB 9:185-197 (1985).
  64. Nègre, Ernest. Etudes de linguistique romane et toponymie. Toulouse: Collège d'Occitanie, 1984.
  65. Péronnet, Michel. Réflexions sur 'une série de questions relatives aux patois et-aux moeurs des gens de la campagne' proposée par l'abbé Grégoire le 13 août 1790. Lengas 17:79-96 (1985).
  66. Pérouas, Louis; Bernadette Barrière, and Jean Boutier. Léonard, Marie, Jean et les autres: Les prenoms en limousin depuis un millénaire. Paris: Editions du C.N.R.S., 1984.
  67. Pic, François. L'inventaire du text occitan de la période révolutionnaire: Buts, méthode, premiers résultats. Lengas 18:201-225 (1985).
  68. ---. L'Elucidarium d'Honoré d'Autun traduit et imprimé en occitan. RLR 89:29-50 (1985).
  69. Ravier, Xavier. Le thème lur dans le lexique gascon. In Misc. Hubschmid, pp. 937-952.
  70. Reymond, Jules, and Maurice Bossard. Le patois vaudois: Grammaire et vocabulaire. Paris: Payot, 1980.
  71. Rigouste, Jean. Parli occitan: En Sarladés. Sarlat: Atelier sarladais de culture occitane, 1983.
  72. Sagnes, Jean. La question linguistique au Sud au moment de la Révolution français: Conclusions. Lengas 18:455-460 (1985).
  73. Schlieben-Lange, Brigitte. Les traductions de textes constitutionnels en occitan. Lengas 17:97-126 (1985).
  74. Smith, J.-C. L'occitan centrifuge, l'occitan centripète et les problèmes du trilectisme. In Le citoyen de demain et les langues, pp. 79-81.
  75. Sondatge Per Noste-Radio-Pais. Per Noste 108:8-9 (1985). [On the use of Bearnese].
  76. Taupiac, Jacme. Normalisacion grafica e normalisacion lingüistica: Cossì se deu aplicar la nòrma alibertina a las divèrsas fòrmas localas de lenga occitana. Magalàs: Servici de difusion de l'Institut -Laurenç, 1984.
  77. Teulat, Rogièr. Uèi l'occitan. Toulouse: Institut d'Estudis Occitans, 1985.
  78. Traimond, Bernard. Gascon et français sous la Révolution dans les Landes de Gascogne. Lengas 17:185-193 (1985).
  79. Tricotti, Josiane; Jean-Louis Caserio and Louis Caperan. Ou Mentounasc a ra scora: Parlema mentounasc: Manuel de langue mentonnaise. Menton: Société d'art et d'histoire du Mentonnais, 1984.
PORTUGUESE: John B. Jensen, Florida International University (1986)
  1. Abaurre-Gnerre, Maria Bernadete M. "Processos fonológicos segmentais como índices de padrões prosódicos diversos nos estilos formal e casual do português do Brasil." M 2 (1981):23-44.
  2. Abreu, A. S. . "Quem, que: Um caso particular de concordância? EL 7 (1983):33-43.
  3. AlaáAn, Maria del Rosário. "Aspectos de interferéncia lexical no português de Imigrantes galegos." FLL 1 (1984):6-29.
  4. Almeida, João de. "O verbo e a estrutura do discurso." Alfa 27 (1983):23-29.
  5. Alves, Ieda Maria. "Ideologia e empréstimo em dicionários de língua." & 8 (1984):217-224.
  6. ---. "A terminologia política no período pre-eleitoral." Alfa 27 (1983):39-46.
  7. Anspach, S. S. "O convencional e o não convencional na linguagem publicitária e seu potencial educativo." EL 7 (1983): 185-198.
  8. Aragão, Maria do Socorro Silva de. "Atlas lingüístico da Paraíba." CEL 6 (1984):235-239.
  9. -------------- Elisalva de Fátima Madruga, Linalda de Arruda Mello and Vilson Brunel Meller. Glossário Aumentado e Comentado de A Bagaceira. João Pessoa: Fundação Casa de José Américo, 1984. 146 pp.
  10. Arns, Otília. "Uma reflexão psicolingüístíca." RLet 31 (1982): 139-149.
  11. Arrais, Telmo Correia. "Aspectos da significação da frase: categorização do verbo, relações e funções semânticas." Alfa 27 (1983):77-92.
  12. Azevedo, Eliane S. and Cristina M. M. Fortuna. "The reconstruection of cultural history and racial mixing from the meaning of family names in Bahia, Brazil." QSem 4 (June 84):209-212.
  13. Azevedo, Milton M. "Loss of agreement in Caipira Portuguese." Hispania 67,3 (Sept. 84):403-409.
  14. Barbosa, Maria Aparecida. "Proposta de uma metodologia de Análise estrutural e funcional de descritores de glossários técnicocientíficos." ASEL 3 (1979):69-96.
  15. Barros, Diana Luz Pessoa de. "L'istopie discursive." 115-133 in Neubauers Fritz, ed. Coherence in Natural-Language Texts. Hamburg: Buske, 1983. vii+169 pp.
  16. Bastos, L. K. X. "Recursos orais em narrativas escolares escritas." EL 7 (1983):208-220.
  17. Behares, Luis Ernesto. "Diglosia en la sociedad escolar de la frontera uruguaya con Brasil: Matriz social del bilingüismo." CEL 6 (1984):228-234.
  18. Borba, F. da Silva. "Descrição lingüística e a montagem de um dicionário gramatical de verbos." EL 8 (1984): 296-300.
  19. Borges Neto, José and Síria Possenti. "Lingüística e história da ciência: o caso do Nupe." EL 7 (1984):7-38.
  20. Cabral, Leonor Soliar. "Prematuridade da aplicação da neurolingüística ao ensino de segundas línguas." Letras de Hoje 56 (Sept. 84):87-98.
  21. Cabral, Tomé. Novo Dicionário de Termos e Expressões Populares. Fortaleza: Universidade Federal do Ceará, 1982. 786 pp.
  22. Cagliari, Luiz Carlos. "Leitura e alfabetização." CEL 3 (1982):6-21.
  23. Campos, C. "Gramática tradicional e gramática de texto." EL 8 (1984):83-91.
  24. Campos, Maria Henriqueta Costa. "Pretérito perfeito simples/ pretérito perfeito composto: Uma oposição aspectual e temporal." Letras Soltas (Lisbon) 2 (May 84):105-124.
  25. Cardoso, Zelia de Almeida. "Estrangeirismos léxicos-Dimensões semânticas." T&C 2 (March 1983):83-96.
  26. Carneiro, C. R. "Sobre a emergˆncia de expressões de relaçõesa espaciais nos estágios iniciais de aquisição do português." EL 8 (1984):62-71.
  27. Carratore, Enzo del. "Um método quantitativo para a análise lexical." CEL 6 (1984):181-184.
  28. Caruso, Pedro. "A iotização do /-lh-/ segundo o Atlas Prévio doa Falares Baianos." Alfa 27 (1983):47-52.
  29. Carvalho, Dulce Elizabete Sanches and Maria Teres Rijo da Fonseca. "Política Moral e Civil. Aula- da Nobreza Lusitgna Que para a Sua Erudição Abrio Damiam Antonig de Lemos Faria e Castro: Análise do Livros IV e V." Letrga Soltas (Lisbon) 2 (May 84):125-148.
  30. Carvalho, M. B. de. "O sistema de casos complexos na teoria de casos localística de John M. Anderson." EL 7 (1983):44-55.
  31. Carvalho, Nelly. Linguagem Jornalística: Aspectos Inovadores. Recife: Governo do Estado/Assoção de Imprensa de Pernambuco, 1983. 133 pp.
  32. Castilho, Ataliba T. de. "Informações sobre o projeto de estudo da Norma Urbana Lingüística Culta." CEL 6 (1984):185-188.
  33. Célia, Maria Helena Cúrcio. "Uma abordagem instrumental da compreensão da leitura." LH 56 (Sept. 84):57-68.
  34. Chamberlain, Bobby J. and Ronald M. Harmon. A Dictionary of Informal Brazilian Portuguese with English Index. Foreword by Gregory Rabassa. Washington, D.C.: Georgetown UPP 1983. xix+701 pp.
  35. Comrie, Bernard. "Explanation in Language Typology." CEL 6 (1984):59-70.
  36. -------------- "Towards a general theory of tense." CEL 6 (1984):164-168.
  37. -------------- and H. Holmback. "The future subjunctive in Portuguese: A problem in semantic theory." Lingua: IRGL 63:iii-iv (July/Aug. 84):213-254.
  38. Couto, H. H. do. "A noção de texto em fonologia." EL 8 (1984): 241-250.
  39. ------------- "O lugar do acento na teoria fonológica."EL 7 (1983):253-258.
  40. Cruz, Celene Margarida and Vera Lúcia Aguiar. "O sujeito anunciador e o discurso por ele produzido no processo de aquisição oral de uma língua estrangeira." CEL 3 (1982): 48-91.
  41. Cunha, Celso Ferreira da and Lula F. Lindley Cintra. Nova Gramática do Português Contemporâneo. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1985. 719 pp.
  42. Dascal, Marcelo. "Prolegomena to a semantic analysis of phase-indicating verbal periphrases in Portuguese." 289-323 In Tasmowski, Liliane, and Dominique Williama, eds., Problems in Syntax. New York: Plenum, 1983. xix+393 pp.
  43. Duarte, Inês Silva. "Variação paramétrica e ordem dos clíticos." Revista da Faculdade de Letras de Univ. de Lisboa. 1983:158-176.
  44. Duarte, Luiz Fagundes. "A relação de 'neutralidade intrínseca' em português: Abordagem teórico-prático." Letras Soltas (Lisbon) 2 (May 84):105-124.
  45. Elia, Sílvio. "Aspects sociolinguistiques du portugais du Brésil." 61-72 in Bouvier, Jean-Claude, introd. Sociolinguistique des langues romanes. Aix-en-Provence, 1984. 342 pp.
  46. Faraco, Carlos Alberto. "Considerações sobre as nominalizações em português." RLet 32 (1983):60-72.
  47. Ferrazi L. Ivens. "Uma oração de São Tomé." CdIL 9,93-4 (1984): 95-101.
  48. Ferronato, Camilo and Vera Lúcia de Araújo Santos Ferronato. "E -ou-mas: Três conjunções básicas no processo de coordinação." RLet 31 (1982):27-36.
  49. Fonseca, Fernanda Irene. "O perfeito e o pretérito e a teoria dos níveis de enuncíação." Biblos 58 (1982):75-97.
  50. Fonseca, Fernando Venincio Peixoto da. "La phonétique historique du portugais étudiée dans quelques textes des 'Portugaliae Monumenta Historical." CdIL 10, 1-3 (1984):231-241.
  51. Fonseca, Maria Angélica Nogueira Pimental." Em torno do vocábulo da mandioca: subsídios para o estudo de um compo conceitual. Alfa 27 (1983):31-38.
  52. Fuchs, Catherine. "O sujeito na teoria enuncíativa de A. Culioli: Algumas referências." EL 7 (1984):77-85.
  53. Galves, Charlotte. "Pronomes e categorias vazias em português do Brasil." CEL 7 (1984):107-136.
  54. Geraldi, J. W., A. Romualdo, H. Osakabe, S. Possenti. "A interloação no debate político." EL 7 (1983):131-149.
  55. Gonçalvest José Carlos. "Topical development in the acquisition of Portuguese as a second language in classroom interaction and naturalistic conversation." Georgetown U. Ph.D. dissertation, 1983, 261 pp. DAI 46 (1985):139A.
  56. Guérios, R. F. Mansur. "Algumas etimologias." RLet 32(1983): 94-106.
  57. Haller, Johann. "Um método aproximativo para a solução de homografias em textos de linguagem natural." LH 56 (Sept. 84): 131-144.
  58. Head, Brian F. "Social factors in the perception of phonetic differences." CEL 2(1981):158-166.
  59. Heidler, Donna J. "Word-final vowels in Romance: An instrumental analysis of Portuguese and Romanian." 447-46O in Baldi, Philipp ed. Papers from the XIIth Linguistic Svmposium o Romance Languages. Amsterdam: Benjamins, 1984. xii+611 pp.
  60. Ilari, Rodolfo. "Hipocorísticos e geratividade." EL 8 (1984): 207-216.
  61. ------------ "Os reflexivos e a interpretação dos prossintagmas." CEL 2 (1981):56-156.
  62. ----------- and João Wanderley Geraldi. Semântica. São Paulo: Ática, 1985. 96 pp. S&eacutre;rie Princípios).
  63. ----------- and Ivonne Mantoanelli. "As formas progressivas do português." CEL 5(1983):27-60.
  64. Jensen, John B. "Brazilian classroom address and multiple extra-linguistic factors." Hispanic Linguistics 1,2 (1984): 229-255.
  65. Kato, Mary A. "Verb initial constructions in Portuguese and their counterpart constructions in English." PSCL 18 (1984): 71-79.
  66. Koch, I. G. V. "Argumentaçõo e autoridade polifônica." EL 7 (1983):84-92.
  67. Koike, Dale April. "Register, social variabalest and variation of the infinitive in Brazilian Portuguese." Hispania 68,i (Mar. 85): 134-142.
  68. Kröll, Heinz. "Beitrag zu den Auedrüken für eine unbestimate grosse Menge Ia Portugiesischen.CdIL 10,1-3 (1984): 145-161.
  69. ------------ O Eufemismo e o Distemismo no Português Moderno. Lisbon: Inst. de Cultura & Língua Port., 1984. 166 pp. (Biblioteca Breve 84)
  70. Lahud, Michel. "Linguagem e ideologia." CEL 2 (1981):45-55.
  71. Lapa, H. Rodrigues. "A reintegração lingiüística galegoportuguesa: Um drama que a todos nós afeta." RBLL 5,11 (1983):4-8.
  72. Leite, C. C. P. and R. C. P. da Silveira. "Aspectos sintáticosemânticos da oração conformativa em poratuguês: Subsídios para uma gramática de texto." EL 8 (1984):190-198.
  73. Lombello, Leonor C. and Marisa de A. Baleeiro. Português vara Falantes de Eapanhol. Edição Experimental. São Paulo: UNICAMP/ FUNCAMP/MEC, 1983. 20O pp.
  74. Luft, Celso Pedro. Grande Manual de Ortografia Globo. Rio de Janeiro: Globo, 1985. 275 pp.
  75. ------------ Língua e Liberdade. O Gigolô das Palavras. Por uma Nova Concepção da Língua Materna. Porto Alegre: L&PM, 1985. 112 pp.
  76. ------------ Moderna Gramática Brasileira. 6th ed. Porto Alegre, Rio de Janeiro: Globo, 1985. 193 pp.
  77. Macedo, Alzira Tavares de. "Parallels between language acquisition and language change: The Portuguese future subjunctive.: 324-337 in Brugman, Claudia, et al., eds. Proceedings of the Tenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, February 17-20. 1984. Berkeley: Berkeley Ling. Soc., Univ. of California, 1984. xvii+698 pp.
  78. Maia, Eleonora Albano da Motta. "A visão 'tradutora' da compreensão e a questão do desenvolvimento da linguagem." CEL 7 (1984):53-57.
  79. Mateus, Maria Helena Mira and Maria Raquel Delgado. "Contribuição para o estudo das vogais átonas [a] and [u].* Biblos 58 (1982):111-125.
  80. Matias, Maria de Fátima de Rezende F. "Breve contributo para o estudo da influência marítima nos nomes de família portugueses." Biblos 58 (1982):13-27.
  81. Matos, Francisco Gozes de. "Mattoso Câmara Júnior e a lingüística aplicada no Brasil." RBLL 4,1O (1982):50-52.
  82. ------------. "Produtividade da Lingüística Aplicada nas Américas: Levantamento preliminar. CEL 6 (1984):131-138.
  83. Mattos, Geraldo. "Declaração lingüística." RLet 32 (1983): 107-118.
  84. Megenney, William W. "Traces of Portuguese in three Caribbean creoles: Evidence in support of the monogenetic theory." Hispanic Linguistics 192 (1984):177-189.
  85. Melo, Gladstone Chaves de. "Quelques remarques sur le portugais du Brésil (dans l'optique de la linguistique romane)." CdIL 1091-3 (1984):27-39.
  86. Menor, Odete Pereira da Silva. "Acentuação gráfica." RLet 31 (1982):129-138.
  87. Meo-Zilio, Glovanni. "Jergaliamos italinos en la 'gíria' brasileña y su relación con el 'luinfardo' argentino." 425-435 in Fernández-Sevilla, Julio, et al., eds. Philologica Hispaniensia in Honorem Manuel Alvar, I: Dialectología. Madrid: Gredos, 1983. 659 pp.
  88. Moraes, Clóvis B. de. "Defeitos e deficiéncias dos dicionários portugueses." CEL 6 (1984):169-180.
  89. Mosquero, Juan José Mourifio. "Considerações psicológicos sobre os objetivos de ensino de língua estrangeira." LH 56 (1984): 43-55.
  90. Nascimento, Maria Fernanda Bacelar do. "Le projet du portugais fondamental." Recherches sur le Français Parlé 5 (1983): 67-83.
  91. Oliveira, Maria-Ellsa de Macedo. "La nominalisation en V-n -dela du portugais." LingInv 8,1 (1984):117-134.
  92. ------------ "Les verbes de mouvement intransitifs du portugais." 233-253 in Guillet, Alain, and La Fauci, Nunzio, eds., Lexique-grammaire des langues romanes. Amsterdam: Benjamins, 1984. xii+376 pp.
  93. Orlandi, Eni Pulcinelli. A Linguagem e seu Funcignamento: As Formas do Discurso. São Paulo: Brasiliense, 1983. 237 pp.
  94. ------------ "A noção de sujeito." EL 8 (1984):292-295.
  95. Paiva, Maria da Graça Gomes. "Aplicação das modalidades de tradução de Vinay e Darbelnet em um número considerável de sintagmas nominais usados na área do serviço social." Estudos Anglo-Americanos 5-6 (1981-82):81-104.
  96. Paladino, R. R. and M. F. Lier. "A dinâmica da informação no discurso adulto dirigido à criança pequena."EL 7 (1983): 150-157.
  97. ------------- "Sobre o papel do balbucio no desenvolvimento lingüístico." EL 8 (1984):50-61.
  98. Palhares, Dario. "Os Chicos Bentos deste Brasil: 'Ara ... eu num quiria di tanto trabaio'." Interaçõo 2,1O (April 85):29-31.
  99. Parkinson, Stephen. "Phonology verasus morphology in the Portuguese verb." 19-41 in Vincent, Nigel, and Martin Harris, eds., Studies in the Romance Verb: Essays Offered to Jo2 Cremona on the Occasion of His 60th Birthday. London: Croom Helm, 1982. xxvii+222 pp.
  100. Paschoal, M. S. Z. de. "Metáfora discursiva." EL 7 (1983): 93-108.
  101. Passos, Claiz and Maria Emiliana Passos. "O auto-segmento tonal em português." ELL 1 (1984):67-80.
  102. Perini, Mário A. A Gramática Gerativa: Introduçõo ao Estudo da Sintaxe Portuggesa. 2a. ed. Belo Horizonte: Vigília, 1985. 254 pp.
  103. Perl, Mattias. "Acerca de alguns aspectos históricos do português cri oulo em África." Biblos 58 (1982):1-12.
  104. Perrone, Charles A. and Linda Ledford-Miller. "Variation in pretonic /e/ in Brazilian Portuguese: Preliminary studies with popular music of the Northeast and Rio de Janeiro." Hispania 68,i (Mar. 85):154-159.
  105. Pignatari, Décio. Signagem da Televisão. 2a. ed. São Paulo: Brasilienset 1984. 191 pp.
  106. Pirini, Mário A., Lúeia Fulgência and Maria Bernardete Rehfeld. "Percepção lingüística e fatiamento." LH 58 (1984):45~84.
  107. Powers, Michael D. "Variação dos particípios duplos no português e as suas implicações pedagógicas." Hispania 68,ii (May 85): 412-417.
  108. Preti, Dino. A Gíria e outros Temas. T. A. Queiroz, ed. São Paulo: Universidade de São Paulo, 1984. 129 pp.
  109. ------------ "Para um aproveitamento sociolingüístico do texto literário." T&C 3 (Dec. 1983):7-22.
  110. Rabuske, Edvino A. "A linguagem religiosa: Algumas considerações introdutórias." LH 56 (Sept. 84):145-158.
  111. Rajagopalan, K. "Atos negativos." EL 7 (1983):72-83.
  112. ----------- "Negação e denegação." EL 8 (1984):179-189.
  113. Rangel, Egon. "Sobre o Infinitivo simples no português culto da cidade de São Paulo." CELL 6 (1984):189-208.
  114. Raposo, Eduzerdo Paiva. "Uma Introdução A teoria de gramática relacional." Letras Soltas (Lisbon) 2 (May 84):55-104.
  115. Reider, Michael. "Implications of neutralization processes in Portuguese for phonological abstractness." 531-547 in Baldi, Philip, ed. Papere from the XIIth Linguistics Symposium on Romance Languages. Amsterdam: Benjamins, 1984. x11+611 pp.
  116. Robert, L. M. R. "A complementaridade lingüística e as construções comparativas." EL 8 (1984):199-206.
  117. ------------ "Relativos: Um ponto de encontro entre o 'Lingüístico' e o 'Extra-lingüístico'." EL 7 (1983):56-71.
  118. Robl, Afonso. "O galego-português." RLet 31(1982):3-10.
  119. Rocha-Pereira, Maria Helena. "Soziale Typenbegriffe von Homer bis Aristoteles und ihr Fortleben im Portugiesischen." I:350-393 in Welskopf, Elisabeth Charlotte, ed. Das Fortleben altepgriechiecher sozialer Typenbeizriffe in den Sprachen der Welt. Berlin: Akademia, 1982. 542 + 625 pp.
  120. Rodrigues, Aryon Dall'Igna. "Especificação nos determinativos do português." EL 7 (1983):26-32.
  121. ------------ "A obra científica de Mattoso Câmara, Jr." CEL 6 (1984):83-94.
  122. Romualdo, Jonas de Araújo. "Linguagem e estratíficação social." CEL 2 (1981):11-22.
  123. Ryan, Maria Aparecida. Conjugaçõo dos Verbos em Português: Prático e eficiente. São Paulo: Ática, 1984. 176 pp.
  124. Sampson, Rodney. "The origin of Portuguese -ão." ZRP 99,1-2 (1983):33-68.
  125. Santos, E. L. M. dos. "Semiologia visual: O processo da significação."EL 7 (1983):176-184.
  126. Santos, Agenor Soares dos. "Conceito de dicionário de língua: Prescrição ou proscrição?" T&C 3 (Dec. 1983):29-40.
  127. ------------- "Português do ponto de vista da tradução. Lacunas: exemplos de intraduzibilidade do português para o inglês." T&C 2 (March 1983): 7-16.
  128. Santos, Maria José de Moura. "Os problemas etimológicos de trincha, trinchar, trincar, e trinca. Biblos 58 (1982): 150-189.
  129. Schmitz, John Robert. "Probleim ín the analysis of Portruguese participles in -do." 549-565 in Baldi, Philip, ed. Papers from the XIIth Linguistic Symposium on Romance Languages. Amsterdam: Benjamins, 1984. xii+611 pp.
  130. Seraine, Florival. Linguagem e Cultura (Estudos e Ensaios). Fortaleza: Secretaria de Cultura e Desporto, 1985. 221 pp.
  131. Sette, Meide M. Dukrães and M. Sophie Guien C. T. Ribeiro. "Interação face-a-face: Simetria/assimetria." CEL 7 (1984):87-105.
  132. Silva, M. C. P. de Souza e. "Redefinição dos pronomes relativos." EL 8 (1984):102-111.
  133. Silva, Rosa Virgínia Mattos e. "Dizem que vai mal o vernáculo no Brasil (Reflexões sobre o português e seu ensino)." ELL 1 (1984):106-127.
  134. Sim-Sim, Maria Inês Bamond. "The effects of age and cultural differences on the acquisition and selective use of the subjunctive mood: A contribution from the Portuguese population." Boston U. Ph.D. dissertation, 1983, 156 pp. DAI 45 (1985):2427A.
  135. Souza, Nilson. "A última Flor do Lácio não é tão latina assim." Interção 1,7(Nov. 84):30-31.
  136. Souza, Tânia Conceição de. "Das mudanças morfofonêmicas em português." CLTL 5,9 (1983):188-207.
  137. Staub, A. "Um plural espúrio na língua portuguesa." EL 8 (1984): 225-230.
  138. Steger, Hugo. "Da dignidade da língua coma e da necessidade de línguas cultas." T&C 3 (Dec. 1983):69-88.
  139. Steinberg, Martha. Pronúncia do Inglês-Norte-americano. São Paulo: Ática, 1985. 78 pp. (Série Princípios)
  140. Tarallo, Fernando. "Aspectos sociolingüísticos da Tradução." T&C 4 (July 1984):91-106.
  141. ------------- a Pesquisa Sociolingüística. São Paulo: Ática, 1985. 96 pp. (Série Princípios)
  142. Tfounis Leda Verdiani. "O resgate de identidade: Investigação sobre o uso da modalidade por adultos não alfabetizados." CEL 7 (1984):59-75.
  143. Touratier, Christian. "Les formes simples du verbe portugais: Esquisse d'analyse morphologique et morphématique." 175-195 in Dufour, Gérard, Introd. Hommage à Monsieur le professeur Claude-Henri Freches à l'occasion de son départ à la retraite. Aix-en-Provence: Pubs. Univ. de Provence, 1984. 232 pp.
  144. Venâncio, Fernando, "Do computador à gramática." Jornal de Letras, Artes & Idéias (Lisbon) 3,79 (Jan. 84):28.
  145. Verdelho, Evelina. "Linguagem regional e linguagem popular no romance regionalista português." BdF (1982):26-27.
  146. Vilela, Mário. "A antonímia como relação semántica lexical." Biblos 58 (1982):28-44.
  147. Wheeler, D. "Preposições 'vazias' e propriedades sintáticas do português." EL 8 (1984):112-121.
  148. Viedemann, Lyria. "Estruturalismo, gramática transformacional e sociolingüística: uma análise de trés métodos no ensino de línguas." LH 56 (Sept. 84):21-42.
  149. Wolf, Elena H. "As estruturas apreciativas e descritivas na semântica da palavra e da enunciação." Biblos 58 (1982): 28-44.
RHETO-ROMANCE: Kenneth H. Rogers, University of Rhode Island (1986)
  1. Barbina, Maria Tore. Appunti per l'analisi linguistico di un testo friulano del XVI-XVII secolo. Ce fastu? 60:131-136 (1984).
  2. Baur, Arthur. La retoromanca. Sorto de la plej malgranda nacia lingvo de Svislando. Bellinzona, Italy: Hans Dubois, 1984.
  3. Belardi, Walter. Studi gardenesi. In Studi Pagliaro, pp. 269-349.
  4. Benincà, Paola, et al. Dizionario etimologico storico friulano (A-Ca). Udine: Casamassima, 1984.
  5. ---. and Laura Vanelli. Aspetti sintattici del portogruarese tra veneto e friulano. In L'Area portogruarese, pp. 39-52.
  6. Billigmeier, R. H., et al. Land und Volk der Rätoromanen: Ein Kultur- und Sprachgeschichte. Frauenfeld: Huber, 1983.
  7. Boquoi-Seifert, Sabine. Zum Rätoromanischen Wortschatz: Die Kleidun der Grödnerin. Innsbruck: Institut für Romanistik der Leopold-FranzensUniversität, 1984 (Romanica Aenipontana, 12).
  8. Cortelazzo, Manlio. Aspetti lessicali del portogruarese. In L'Area portogruarese, pp. 148-156.
  9. Darms, Georges. Aspekte der Entstehung einer neuen Schriftsprache: Das Rumantsch Grischun. In Entstehung, pp. 377-390.
  10. Decurtins, Alexi. Die Bestrebungen zur schriftsprachlichen Vereinheitlichung der bündnerromanischen Idiome: Zur Vorgeschichte des 'Rumantsch Grischun'. In Entstehung, pp. 349-376.
  11. ---. Die Erforschung des Bündnerromanischen: Stand, Entwicklung, Sprachplanung (1950-1983): Eine Ubersicht. In Das Romanische, pp. 257-288.
  12. ---. Sprachwissenschaft im Dienste einer gefährdeten Minderheit: Das Dicziunari Rumantsch Grischun. In Wortschatzprobleme im Alemannischen, pp. 255-263.
  13. De Leidi, Giorgio. I suffissi nel friulano. Udine: Società Filologica Friulana, 1984 (Biblioteca di Studi linguistici e filologici, 1).
  14. De Plazes, L. Rein, Froda ed altri toponimi sul confine linguistico soprasilvano-lombardo. In Problemi, pp. 15-33.
  15. Desinan, Cornelio Cesare. A proposito di celti nella toponomastica friulana. In Studi Mor, pp. 3-40.
  16. Diekmann, E. Zu lexikalischen Problemen des Bündnerromanischen. In Das Romanische, pp. 309-328.
  17. Di Giovine, P. Engadinese palperi 'carta'. In Studi Pagliaro, pp. 231-268.
  18. Duval-Valentin, Marianne. La situation linguistique en Suisse. In Istvan Fodor and Claude Hagège (eds.), Language Reform: History and Future (Hamburg: Buske Verlag, 1983), 1:463-544.
  19. Ebneter, Theodor. Die Verbpartikel aint im Romaischen des Bündnerlandes. In Das Romanische, pp. 289-308.
  20. Faggin, G. La koinee friulana. In Das Romanische, pp. 161-174.
  21. Francescato, Giuseppe. Due problemi di dittongazione in Friuli. AAA 78:109-115 (1984).
  22. ---. Prospettivi e problemi per il Dizionario etimologico friulano (DESF). In Das Romanische, pp. 195-905.
  23. ---. A proposito di sotico in Friuli e altrove. In Problemi, pp. 15-33.
  24. ---. Storia, lingua e società in Friuli. In La ricerca storica, pp. 65-73.
  25. Frau, Giovanni. Le denominazioni friulani degli astri. In Studi Mor, pp. 333-356.
  26. ---. I dialetti del Friuli. Udine: Società filologica friulana, 1984.
  27. ---. Inchiesta linguistica del comune di Spilimbergo. In Spilimbèrc, pp. 171-184.
  28. ---. Le parlate friulane del portogruarese negli ultimi cento anni. In L'Area portogruarese, pp. 21-37.
  29. ---. La toponomastica al servizio della storia in Friuli. In La ricerca storica, pp. 83-94.
  30. Grammatica elementara dal rumantsch grischun: Fonetica e morfologia. Chur: Lia Rumantscha, 1983.
  31. Gregor, D. B. Romontsch: Language and Literature. Cambridge: Oleander Press, 1982.
  32. Heilmann, Luigi. Aspetti e problemi grafici del ladino fassano. AAA 78:219-230 (1984).
  33. ---. Il confine ladino-tridentino nella Valle dell'Avisio. In Linguaggio, pp. 329-341.
  34. ---. Per una dialettologia strutturale. In Linguaggi , pp. 179-200.
  35. ---. Tra Fassa e Fiemme: Romanizzazione e ladinità. In Linguaggio, pp. 353-361.
  36. Huber, Konrad. Die Personennamen Graubündens. In Das Romanische, pp. 403-412.
  37. Iliescu, Maria. L'individualità del verbo friulano contemporaneo. In Das Romanische, pp. 175-180.
  38. ---. 'Weinen' und Verwandtes im Rütoromanischen. In Misc. Rubschmid, pp. 523-534.
  39. --- and Heidi Siller- Rung&aldier. Rätoromanische Bibliographie. Innsbruck: Institut für Romanistik der Leopold-Franzens-Universität, 1985 (Romanica Aenipontana, 13).
  40. Kramer, J. La classificazione delle lingue germaniche e la posizione del ladino nella Romania: Considerazioni sociolinguistiche. In Studi Mor, pp. 153-164.
  41. ---. Kann es eine dolomitenladinische Schriftsprache geben? In Das Romanische, pp. 245-256.
  42. ---. Voci tedesche nel dialetto di Cortina d'Ampezzo, 1 (A-M). AAA 78:7-28 (1984).
  43. Kuen, Heinrich. Die Verzahung der rätoromanischen Mundarten. In Misc. Hubschmid, pp. 509-522.
  44. Lazard, S. Les frontières du dialecte frioulan: Étude dialectométrique à la lumière de la méthode global d'Henri Guiter. RWR 49:27-70 (1985).
  45. Linder, K. P. Flexionslosigkeit attributiver Adjektive im Bündnerromanischen. In Das Romanische, pp. 351-389.
  46. Liver, Ricarda. Sprichwortstrukturen im Surselvischen. In Das Romanische, pp. 391-402.
  47. Marcato, Carla. Alcuni ornitonimi dialettali specie in friulano. AAA 78:29-49 (1984). [- Misc. Mastrelli(1), pp. 273-293].
  48. ---. Intorno alle denominazioni del fienile nell'Italia nortorientale. AAA 76:23-40 (1982).
  49. ---. Note sul gergo degli stagnini di Tramonti (Friuli). Atti e memorie dell'Accademia Patavina di Scienze, Lettere & III: Classe di scienze morali, lett. & arti 94:146-157 (1981-1982).
  50. ---. Sul nome fercola, strumento per la portatura dell'area alpina orientale. In Atti del Convegno su problemi di un territorio (Trento: Società di Studi trentini di Scienze storiche, 1984), pp. 185-199.
  51. ---. Terminologia e tradizione della filatura e tessitura a Sauris. Ce fastu? 59:235-254 (1983).
  52. ---. 'Wörter und Sachen' in Friuli. In Das Romanische, pp. 181-194.
  53. Moretti, Aldo. La grafi della lingu friulana. Udine: Ribis, 1985.
  54. Pallabazzer, V. Casati e cognomi de Caprile di Alleghe. AAA 78:83-95 (1984).
  55. ---. I dialetti agordini. In Ladino bellunese, pp. 119-130.
  56. Pellegrini, Gian Battista. Appunti di terminologia agricola friulana e alpina. Atti & memorie della Società istriana di archeologi e storia patri 83 31 .285-303 (1983).
  57. ---. Appunti di toponomastica dell'area portogruarese. In L'Area portogruarese, pp. 102-147.
  58. ---. Appunti etimologici friulani (elementi slavi). In Misc. Hubschmid, pp. 565-578.
  59. ---. Nuovi problemi relativi al ladino. In Ladino bellunese, pp. 19-44.
  60. ---. Le parte dell'aratro in friulano e nei dialetti alpini. AAA 78:97-126 (1984).
  61. ---. Noterelle di o'nomasiologie friulane: Sui nomi dell'orma. In Studi Mor, pp. 357-370.
  62. ---. Sui fitonimi friulani e alpini. In Problemi, pp. 72-85.
  63. --- et al. Atlante storico-linguistico-etnografico, V. Padova: Istituto di Glottologia e Fonetica, 1984.
  64. Pfister, Max. La collocazione del lessico ladino veneto, ladino atesino e ladino cadorino nel Lessico etimologico itaiano. In Ladino bellunese, pp. 165-182.
  65. Plangg, Guntram. Tierbezeichnungen im Zentralladinischen. AAA 78:133-145 (1984).
  66. Rizzolatti, Piera. Antichi documenti linguistici dell'area portogruarese. In Problemi, pp. 157-184.
  67. ---. Le parlate friulane di S. Martino di Campagna: Aspetti fonetici e morfologici. Ce fastu? 60:273-284 (1984).
  68. ---. Varietà dialettali del mandamento di Spilimbergo. In Spilimbèrc, pp. 189-196.
  69. Rohlfs, Gerhard. Rätoromanish: Linguach romantch tranter talia e frances. In Von Rom zur Romania, pp. 161-169.
  70. ---. Die Sonderstellung des Rätoromanischen. In Von Rom zur Romania, pp. 154-160.
  71. Rossi, G. B. Note lessicali e fonetice sul dialetto dell'agordino centromeridionale. In Ladino bellunese, pp. 131-141.
  72. Siller-Runggaldier, H. La negazione nel ladino centrale. RLiR 49:71-85 (1985).
  73. Soler, C. Sprachgebrauch und Sprachwandel: Eine theoretische Faktoranalyse und die Pragmatik der SprachbehandIun bei den Rätoromansichen von Lumbrein. Zurich: 1983 (Dissertation der Philosophisch-Historischen Fakultät der Universitäts Zurich).
  74. Stimm, Helmut. Eigenheiten der Kausativkonstruktionen im Surselvischen. In Das Romanìsche, pp. 329-350.
  75. Stricker, Rans. La Rezia bassa ed il suo contributo alla storia del romancio. In Problemi, pp. 126-137.
  76. Sundell, Lars-Goran. Om ratoromanskan i Schweitz. MSpr 78:131-139 (1984).
  77. Vanelli, Laura. Il sistema dei pronomi soggetto nelle parlate ladine. In Das Romanische, pp. 147-160.
  78. Zamboni, Alberto. Dal lessico badiotto. AAA 78:209-226 (1984).
  79. Zannier, Guido. El friulano. Montevideo: Universidad de la República, Facultad de Humanidades y Ciencias, Departamento de Lingüística, 1983.
ROMANCE CREOLES: David M. Jeuda, University of New Hampshire (1986)
  1. Amastae, Jon. Agentless Constructions in Dominican Creole. Lingua 59:47-75 (1983).
  2. Ans, André-Marcel d'. Le Sens de la 'race': Terminologie parentale, transmission du nom et organisation lignagère dans la campagne haitienne. CdIL 9:45-55 (1984).
  3. Baggioni, Daniel. Schuchardt l'incompris, ou du bon usage de la mixité des langues. EtCr 6:115-128 (1983).
  4. Bal, Willy. Une enquête d'Abel Chataigner sur le créole portugais de la Casamance. In Misc. Plomteux, pp. 175-186.
  5. ---. Textes en Kri(y)ôl, créole portugais du Sénégal. In Homenaie Galmés de Fuentes, 2:19-38.
  6. Bock, Sylvia Martina. Fronting in Caribbean Creoles. DAI 46(2):412-A (Aug. 1985).
  7. Boretzky, Norbert. Kreolsprachen: Substrate und Sprachwandel. Wiesbaden: Harrassowitz, 1983. Pp. xiv + 316.
  8. Chaudenson, Robert. Diglossie créole, diglossie coloniale. CdIL 9:19-29 (1984).
  9. ---. Français avancé, français zéro, créoles. In Sociolinguistique, pp. 163-180.
  10. ---. Vers une politique linguistique et culturelle dans les DOM français. EtCr 7:126-141 (1984).
  11. ---. Introd.: Créole et éducation. EtCr 7:5-8 (1984).
  12. --- (with comments by Chris Corne and Philip Baker). Où l'on reparle de la genèse et des structures des créoles de l'Océan Indien. EtCr 6:157-237 (1983).
  13. Dejean, Yves. Diglossia Revisited: French and Creole in Haiti. Word 34:189-213 (1983).
  14. Fleischmann, Ulrich. Communication et langages de communication pendant l'esclavage aux Antilles: Contribution aux problèmes de la genèse des langues créoles. EtCr 6:29-46 (1983).
  15. Gold, David L. The Names for Haitian. LPLP 6:100-101 (1982).
  16. Hazaël-Massieux, Marie-Christine. Une Application de l'étude des structures intonatives des créoles français: L'Établissement de règles de ponctuation pour le passage à l'écriture. EtCr 7:164-186 (1984).
  17. --- and Robert Chaudenson. Créole et éducation: Approche bibliographique. EtCr 7:201-236 (1984).
  18. Hilaire, Jeannot. Pwoblèm lengwistik Peyid'Ayiti: Prestij you lang jenn pou ranfose. EtCr 6:47-62 (1983).
  19. Ivens Ferraz, Luis. Uma Oraçâo de Sâo Tomé. CdIL 9.-95-101 (1984).
  20. Janson, Tore. Articles and Plural Formation in Creoles: Change and Universals. Lingua 64:291-323 (1984).
  21. Jones, Steve, and Teresa Pica. Review of Roger Andersen (ed.), Pidginization and Creolization as Language Acquisition. LSoc 14:90-98 (1985).
  22. Kihm, Alain. Les Difficiles débats des études créoles en France (1870-1920). LFr 63:42-56 (1984).
  23. Lipski, John; The Speech of the 'Negros Congos' of Panama: An AfroHispanic Dialect. HispLing 2:23-47 (1985).
  24. Maduro, Antoine J. Eror i omishonnan di Dikshonario Papiamentu-Ulandés/Ulandés-Papiamentu skirbí pa Mario Dijkhoff, ku koperashon di Magalis Vos de Jesús. Curaçao: Boekhandel Salas, 19Ī4-. Pp. 44.
  25. Manessy, Gabriel. Français-tirailleur et français d'Afrique. CdIL 9:113-126 (1984).
  26. Marshall, Margaret H. Bilingualism in Southern Louisiana. AnL 24:308-324 (1984).
  27. Megenney, William W. La influencia del portugués en el palenquero colombiano. Thesaurus 38:548-563 (1983).
  28. ---. Traces of Portuguese in Three Caribbean Creoles: Evidence in Support of the Monogenetic Theory. HispLing 1:177-189 (1984).
  29. Morgan, Raleigh, Jr. Creole and Language Policy in the French West Indies. In Romanitas, pp. 197-212.
  30. Neumann, Ingrid. Le Créole des blancs en Louisiane. EtCr 6:63-78 (1983).
  31. Perl, Mattias. Acerca de alguns aspectos Históricos do Portugués Crioulo em Africa. Biblos 58:1-12 (1982).
  32. Phillips, Hosea. The Spoken French of Louisiana. In Glenn R. Conrad (ed.), The Cajuns: Essays on Their History and Culture (Lafayette: Center for Louisiana Studies, Univ. of Southtern Louisiana, 1983 [Univ. of Southwestern Louisiana Hist. Ser. 111), pp. 145-155.
  33. Schwartzman, Stephan. Linguistic Humor and Maintenance of Krenakore Identity under Contact. UAL 50:232-237 (1984).
  34. Singler, John Victor. The Influence of African Languages on Pidgins and Creoles. In Jonathan Kaye et al. (eds.), Current Approaches to African Linguistics (Dordrecht: Foris, 1983 [Publications in African Languages and Linguistics, 51), 2:65-77.
  35. Spinazzola, Margherita. 'Mo fime el servizio de parlar italian': A Comparative Analysis of Foreigner Talks. QFG 3:261-266 (1984).
  36. Stein, Peter. Connaissance et emploi des langues à l'Ile Maurice: Présentation d'une enquête menée auprès de 720 Mauriciens. EtCr 6:79-114 (1983).
  37. ---. Kreolisch und Französisch. Tübingen: Niemeyer, 1984 (RA 25). Pp. viii + 145.
  38. Virahsawmy, Dev. Le Système èducatif mauricien: Problimès et possibilités. EtCr 7:116-125 (1984).
  39. Winford, Donald. The Concept of 'Diglossia' in Cribbean Creole Situations. LSoc 14:345-356 (1985).
  40. Wood, Richard E. Notes on Jewish Aspects of Papiamentu. Jewish Language Review 3:15-18 (1983).
RUMANIAN: Charles M. Carlton, University of Rochester (1986)
  1. Anghelescu, Mircea. Gramatica lui Eliade. Transilvania 1984; 13(9): 30-31.
  2. ---. O "carte populara" putin studiata: Cele 12 vise ale lui Mamer. LimR 1984; 33(6): 503-507.
  3. Apreotesei, Cezar. Slavistika u Banaty. Khizevni zivol 1984; 16(l): 89-90.
  4. Arama, Dalila-Lucia. Un pamflet al lui Iordache Golescu? Manuscriptum 1984; 15(l): 128-129.
  5. Arvinte, V. Etimologia cuvintelor Sant, desant, desantat. LsL 1984; 3: 327-335.
  6. Avram, Andrei. Note etimologice. LimR 1984; 33(3): 185-190.
  7. ---. Oclusivele (prepalatale) si africatele in latina orientala si în româna comuna. StCL 1984; 35(5): 418-439.
  8. Avram, Larisa. A few Remarks on Tense and Aspect in Romanian. RRL 1984; 29(6): 537-545.
  9. Avram, Mioara. Accentuarea corecta a substantivelor feminine în "-i-e". LLR 1984; 13(2): 3-7.
  10. ---. DOOM, (VI). Variante din norma si alte variante. LimR 1984; 33(2)7-179-151.
  11. ---. Forme flexionare cu sau fara -a. LsL 1984; 3: 336-338.
  12. ---. Gramatica lui Alexandru Philippide. Graur et al. 87-94.
  13. ---. îmi cer scuze sau va cer scuze? LimR 1984; 33(5): 444-447.
  14. Babeu, Doina. Limba literara în conceptia unor carturari banateni din a doua jumatate a secolului al XIX-lea. Dascalu et al. 1-7.
  15. Baciu, Ioan. Interférence de champ entre négation et article. Studia Universitatis Babes-Bolyai. Philologia 1984; 29: 20-29.
  16. ---. Les syntagmes nominaux à complément prépositionnel en français et en roumain. RRL 1984; 29(5): 381-391.
  17. Balla, Sàra, Livia Racagan, and Jolán Simon. Limba româna. Vocabular român-maghiar. Bucharest: Editura Didactica si Pedagogica, 1984. 252 pp.
  18. Balan, Ion. "Palia de la Orastie". Palia 14-20.
  19. Balan-Onciu, Maria. The Subjunctive in Romanian, Italian and Spanish. Miorita 1983; 8(1-2): 14-26.
  20. Bejan, D. Calcuri internationale la nume de plante. StCL 1984; 35(6): 5o6-511.
  21. Beldescu, G. Ortografia actuala a limbii române. Bucharest: Editura Stiintifica si Enciclopedica; 1984. 210 pp.
  22. Beltechi, Eugen. Note asupra accentului în subdialectul banatean (I). CLing 1984; 29(l): 21-26.
  23. Benedek, G. Cu privire la diversitatea semantica a imprumutului lexical de origine slava din româna si maghiara. Studia Universitatis Babes-Bolyai. Philologia 1984; 29: 67-74.
  24. Berca, Olimpia. Cu privire la analiza fonologica a rimei. StCL 1984; 35(4): 326-332.
  25. and Eugen Dorcescu. Metafora în stilul administrativ-juridic. Dascalu et al. 89-98.
  26. ---, ---. Metafora si interpretant. LimR 1984; 33(2): 137-141.
  27. ---, et al. Stilurile nonartistice ale limbii române literare în secolul al XIX-lea. Structura imaginii în stilul administrativ-juridic. Timisoara: Tipografia Universitatii din Timiesara; 1984. 197 pp.
  28. Bercea, Livius Petru. Dubletele accentuale în poezia lui Tudor Arghezi. Dascalu et al. 99-103.
  29. ---. Note lexicale. LimR 1984; 33(5): 405-4o6.
  30. Berea Gageanu, Elena. Complementul consecutiv. LimR 1984; 33(l): 3-13.
  31. Beyrer, Arthur. Zur Rezeption des politisch-sozialen Wortsatzausschnitts in der rumänischen Lexikologieforschung (1960 bis 1982). StCL 1984; 35(5) 466-477.
  32. Bidu-Vranceanu, Angela and Narcisa Forascu. Modele de structurare semantica. Cu aplicatie la limba româna (Polisemie, sinonimie, antonimie, cîmpuri). Timisoara: Editura Facla; 1984. 280 pp.
  33. Birner, Angela. Zmberie si Margarona--ein Volksbuch der Romania. Cahiers roumains d'études littéraires 1984; 11(1): 106-116.
  34. Bîtea, Ioan N. Adica apozitiv vs. (si) anume apozitiv în limba româna contemporana. LimR 1984; 33(5):-394-404.
  35. Bolocan, G. Etimologia în Dictionarul Toponimic al României (Oltenia). StCL 1984; 35(3): 184-197.
  36. Bolocan, G. et al. Elemente românesti in documentele slavo-române. StCL 1984; 35(2): 142-147.
  37. Borcila, Mircea. Studiul limbii si culturii române la Universitatea Statului Ohio, Columbus (S.U.A.). LsL 1984; 44: 544-549.
  38. Botezan, Ioana. Timotei Cipariu--pagini de jurnal. Manuscriptum 1984; 15(l): 59-62.
  39. Brâncus, G., ed. B. P. Hasdeu, Istoria critica a românilor. Bucharest. Editura Minerva; 1984. 662 pp.
  40. ---. Probleme de toponimie in opera lui Hagdeu Istoria critica a Românilor. StCL 1984; 35(3): 250-256.
  41. ---. Problemele substratului lingvistic românesc în conceptia lui Al. Philippide. Graur et al. 101-104.
  42. ---. Roum. pace "paix". RRL 1984; 29(2): 191.
  43. Bugeanu, Dan. Note lexicale. Monograf sau monografist Pendant sau pandant LimR 1984; 330). 209-211.
  44. ---. Oja, atestari. LimR 1984; 33(l): 21-22.
  45. Bulgar, G. Amintirea lui Sever Pop. Steaua 1984; 35(11): 33.
  46. ---. Din traditiile limbii române literare: generatia pasostista. LLR 1984; 13(2): 23-24.
  47. ---, ed. Scriitori români despre limba si stil, 2nd ed. Bucharest: Editura Academiei; 1984. 236 pp.
  48. ---. Sinonimia... Tomis 1984; 19(6): 12.
  49. Buluta, Gheorghe and Sultana Craia. Manuscrise miniate si ornate din epoca lui Matei Basarab. Bucharest: Editura Meridiane; 1984. 81 pp. + 40 plates.
  50. Buretea, Emilian N. Toponimia din nord-vestul Olteniei, zona carpatica si subcarpatica a judetului Vîlcea. Bucharest; 1984. ii + 2 + 125 + iv pp. [dissertation abstract, Teofil Teaha, director]
  51. Calota, Ion. Limba literaaa si limba-standard. LsL 1984; 1: 19-22.
  52. ---. Modificari recente în ortografia româneasca. Revista noastra 1984; 13(l04-l06)- 1930-1931.
  53. ---. Scrierea si pronuntarea unor nume proprii geografice. Ramuri 1984; 210): 12.
  54. Carlton, Charles M. How Fit is Romanian "Fit"? 17-34 in E. Pulgran, ed., Romanitas: Studies in Romance Linguistics. Ann Arbor; 1984. (Michigan Romance Studies 4.)
  55. ---. Romania: Language, Society, and Nation. Language Problems & Language Planning 1984; 8(l): 64-75.
  56. ---. Romanian-Language Teaching: A Century of Pedagogical Materials Published outside Romania. Modern Language Journal 1984; 68(4): 354-369.
  57. Cazacu, B. Conceptia lui Ov. Densusianu despre istoria si critica si literara româneasca în perspectiva actuala. Graur et al. 121-129.
  58. ---. Istoria limbii române literare (Probleme de cercetare si predare). LsL 1984; 2: 149-157.
  59. ---. La description linguistique des modalités narratives. RRL 1984; 29(l): 9-16.
  60. Calin, L. Corespondenta lui Al. Rosetti cu G. Calinescu (1932-1964). Bucharest: Editura Eminescu; 1984. 158 pp.
  61. Ca1in, Marian. Limbajul categorial al pedagogiei. Revista de pedagogie 1984; 33(12): 51-54, 57.
  62. Cheie, Paulina. Lexic dialectal inedit. Dascalu et al. 8-15.
  63. Chioreanu, Mihaela. Note lexicale si etimologice. Dascalu, et al. 16-22.
  64. Chiscop, Liviu. Un monument de limba si etnografie româneasca: expresia a-si gasi bacgul. LsL 1984; 4: 483-491.
  65. Chitimia, I. C. Limbajul omului si gramatica proverbului. Proverbium 3-8.
  66. ---. Marele Varlaam al Moldovei. Magazin istoric 1984; 18(5): 20-21.
  67. Chitoran, Dumitru, Janes E. Augerot, and Hortensia Pârlog, eds. The Sounds of English and Romanian. Bucharest: Bucharest UP; 1984. 158 pp. (Romanian English Contrastive Analysis Project.)
  68. Chivu, G. Versuri satirice cu pretext medical din prima jumatate a secolului al XVIII-lea. LimR 1984; 33(2): 133-136.
  69. Ciobanu, Stefan. "Palia de la Orastie" (1582). Palia 27-31.
  70. Ciompec, Georgeta. Mica enciclopedie a limbii române. Negatia. LsL 1984; 3: 34o-346.
  71. Cornilescu, Alexandra. Recent Developments in Generative Theory: the Pro-drop Parameter and the Analysis of Romanian and English Infinitive Constructions. RRL 1984; 4: 331-345.
  72. Constantinescu, Nicolae. Note etnologice la ctteva proverbe românesti (Proverb si 1'nrudire). Proverbium 25-32.
  73. Costinescu, Mariana. Datarea si localizarea Codicelui Voronetean. LsL 1984; 4: 492-498.
  74. Coteanu, Ion. A român nyelv eredete. Bucharest: Tudományos és Enciklopédiai Könyvkiadó; 1984. 79 pp.
  75. ---. O modelare toponimica. StCL 1984; 35(3): 181-183.
  76. --- and Mircea Seche, eds. Dictionarul limbii române (DLR). Serie noua. Tomul VIII. Partea a 5-a. Litera P. PRESIN-PUZZOLANA. Bucharest: Editura Academiei; 1984. 523 pp.
  77. Dascalu, Laurentia. Asupra intonatiei vocativului în limba româna. StCL 1984; 35(5): 410-451.
  78. ---. On the "Melodic Transfer" in Romanian. RRL 1984; 29(3): 195-202.
  79. David, Doina. Conective interpropozitionale în româna literara din jurul anului 1900. LimR 1984; 33(l): 23-33.
  80. Danaila, Ion and Eleonora Popa. Bibliografia româneasca de lingvistica (BRL, 26, 1983). Lucrari de lingvistica aparute în tara noastra în cursul anului 1983. LimR 1984; 33(4): 247-370.
  81. Diaconescu, Ion. Inversiunea sintactica la nivelul frazai. StCL 1984; 35(l): 38-46.
  82. Diamant, Betinio and Lucia Maweaila. Unele probleme ale terminologiei juridice. Studii si cercetari juridice 1984; 29(3): 246-249.
  83. Dima, Eugenia. Alecu Vacarescu, traducator al Erotocritului. LimR 1984; 33(6): 492-502.
  84. Dimitrescu, Florica. Observatii asupra artei cuvintului în "Palia de la Orastie". Palia 152-194.
  85. Dimitriu, C. Elemente incidente în limba româna. LLR 1984; 13(l): 6-lo.
  86. Djamo-Diaconita, Lucia. Fondul de manuscrise slavone de la Arad în contextul raporturilor culturale româno-sîrboocroate. Stoianovici et al. 85-98.
  87. Dobre, Maria. Bibliogr&fia lucrarilor de onomastica aparute în România --1978--1982. StCL 1984; 35(3): 257-273.
  88. Doca, Gheorghe. Convergente si divergente în predarea limbii române ca limba materna si ca limba straina. LsL 1984; 1: 98-lo8.
  89. ---. Exercitii de limba româna pentru anul pregatitor. Formele cazuale ale substantivului. Bucharest: Tipografia Universitatii din Bucuresti; 1984. 140 pp.
  90. Dominte, Constantin. "Aseaza" sau "asaza"? Albina 1984; 88(2)- 10.
  91. ---. Ce înseamna mnemotehnica. Albina 1984; 88(4): 10.
  92. ---. Cuvinte românesti pastrate de la daci. Albina 1984; 88(3): 10
  93. ---. Despre unele forme ale verbului a crea. Albina 1984; 88(l): 10.
  94. ---. Formele adjectivului de întarire. Albina 1984; 88(1o): 10.
  95. ---. Formele pronumelui care. Albina 1984; 88(g): 10.
  96. ---. Întreprindere si nu întreprindere. Albina 1984; 88(5): 10.
  97. ---. Negatia în linba româna. Bucharest: Tipografia Universitatii din Bucuresti; 1984. ii + 27 pp. [dissertation abstract, Alexandru Graur, director]
  98. ---. Substantivul popor si sinonimele lui. Albina 1984; 88(8): 10.
  99. ---. Substantivul tara si sinonimele lui. Albina 1984; 88(6): 10.
  100. Domokos, Sámuel, Cîteva precizari în legatura cu o recenzie (la vol. Documentele Tipografiei de la Buda privitoare la editarile românesti). LsL1984; 2: 222-223.
  101. Dragomireseu, G. N. "Coordonarea adversativa" a concesivei cu regenta ei? LimR 1984; 33(6): 526-530.
  102. Drasoveanu, D. D. Nicolae Draganu-sintactician. CLing 1984; 29(2): 108-111.
  103. ---. Prof. dr. Mircea Zdrenghea. Studia Universitatis Babes-Bolyai. Philologia 1984; 29: 77-78.
  104. Drincu, Sergiu. Dictionarul subdialectului banatean. Probleme privind reteaua localitatilor si ancheta. Dascnu et al. 23-30.
  105. Faiciuc, Elisabeta. Bibliografia operelor lui Nicolae Draganu. CLing 1984; 29(2): 116-121.
  106. Farkas, Donka. Subjunctive Relatives in Romanian. Miorita 1983; 8(1-2). 27-30.
  107. Flora, Radu. Problematika u vezi sa rumunskim etimologijama u ERHSJ. Stoianovici et al. 99-117.
  108. Florea, Melania. Exercitii de limba româna pentru anul pregatitor. Articolul posesiv si articolul demonstrativ. Bucharest: Tipografia Universitatii din Bucuresti; 1984. 108 pp.
  109. ---. Formarea genitiv-dativului singular la substantivele si adjectivele feminine. LLR 1984; 13(4): 6-8.
  110. ---. Unele tendinte în sintaxa grupului nominal din limba româna contemporana. LimR 1984; 33(l): 58-65.
  111. Forascu, Narcisa. Sensurile cuvîntului. LLR 1984; 13(4): 13-15.
  112. Fratila, V. Salbagel si alte toponime din vestul României. LimR 1984; 33(6): 5~2-525;
  113. ---. Toponimie banateana (Note etimologice). Dascalu et al. 31-50.
  114. ---, Viorica Goicu, and Rodica Sufletel. Dictionarul toponimic al Banatului (A-B). Timisoara: Tipografia Universitatii din Timisoara; 1984. xxi + 167 pp.
  115. Frâncu, C. Din istoria perfectului simplu: formele de tipul zisei. LimR 1984; 33(5): 426-436.
  116. ---. Vechimea unei "particularitati a românei actuale": folosirea lui doar în loc de numai. LimR 1984; 33(2): 95-106.
  117. Ghetie, Ion. În legatura eu dialectele literare ale limbii române. LimR 1984; 33(5): 437-443.
  118. Goga, N. P. Grafemul-valori, functii si categorii (I). Studia Universitatis Babes-Bolyai. Philologia 1984; 29: 13-19.
  119. Goicu, Vasile. Prozodia---mijloc de structurare a gindirii poetice. Timisoara: Tipografia Universitatii din Timisoara; 1984. ii + 26 + x pp. [dissertation abstract, G. I. Tohaneanu, director]
  120. Goicu, Viorica. Note de toponimie bangleana. Dascalu et al. 51-56.
  121. Golopentia-Ereteseu, Sanda, ed. Stefania Cristescu, Descîntecele din Cornova-Basarabia. Providence: Hiatus; 1984. xix + 239 pp.
  122. Gotia, Anton. Din istoricul conjunctiei însa. CLing 1984; 29(l): 17-20.
  123. Graur, A. Accentul în frazai. LLR 1984; 13(3): 3-4.
  124. ---. Nume terminate î "-iu". LLR 1984; 13(2): 3.
  125. --- et al., eds. Memoriile Sectiei de stiinte filologice, literatura si arte. Seria IV. Tomul IV. 1982-1983. Bucharest: Editura Academiei; 1984. 192 pp.
  126. Grecu, Victor V. Cultivarea limbii române în "Tribuna" din Sibiu. LimR 1984; 33(6): 461-464.
  127. Groza, Liviu. Variante ale unor unitati frazeologice de provenienta franceza. LsL 1984; 1. 14-18.
  128. Gruita, Mariana. Consecutive spatiale în engleza si românaa. Cling 1984; 29(2): 144-148.
  129. ---. Intersentential Connectives in English and Romanian. RRL 1984; 29(4): 305-314.
  130. Gutu, Modest. Cîteva remarci cu privire la unele forme ale terminologiei zoologice românesti. LimR 1984; 33(l): 15-17.
  131. Gutu Romalo, Valeria. Cultivarea exprimarii. Tomis 1984; 19(6): 12.
  132. Hangiu, Ion. Consfatuire privind aplicarea noii programe de limba si literatura româna în învatamîntul liceal. LsL 1984; 1: 78-79.
  133. Hag, Gheorghe. Pe marginea unui dictionar al limbii române contemporane. Studia Universitatis Babes-Bolyai. Philologia 1984; 29: 30-34.
  134. Hoybye, Poul, Valeriu Munteanu, and Emma Kjaerulf. Dansk-rumaensk ordbog. Dictionar danez-român. Lyngby: Dansk Historisk Handbogsforslag Bucharest: Edit-ara ~Mintifica si Enciclopedica; 1984. 808 pp.
  135. Hristea, Theodor. Frazeologia si importanta ei. Tomis 1984; 19(6): 1, 2.
  136. ---. Frazeologia si importanta si pentru studiul limbii române. LsL 1984; 1: 5-13.
  137. --- si al. Sinteze de limba româna, 3rd. Bucharest: Editura Albatros; 1984. 314 pp.
  138. Ilin, Stancu. Un manuscris literar si mai multe enigme. Revista de istorie si teorie literara 1984; 32(l): 89-90.
  139. Ionagcu, A. Actualitatea conceptiei lui Alexandru Philippide cu privire la unitatea limbii române. Graur et al. 105-115.
  140. Ionescu, Adriana. Buturg, butuc; fluture. Precizari etimologice. LimR 1984; 33(6): 476-479.
  141. Ionescu, Christian. Toponime de origine antroponimica. StCL 1984; 35(3): 198-202.
  142. Ionescu-Ruxandoiu, Liliana. Îmbogatirea vocabularului. Tomis 1984; 19(6): 12.
  143. Ionila, Florin Lazar. Asupra pronumelui personal (forme scurte) în limba româna si macedoneana. Stoianovici et al. 145-152.
  144. Iordan, Iorgu. Personalitatea lui Alexandru. I. Philippide. Graur et al. 83-85.
  145. Kelemen, Béla and Lörinc Szász. Dictionar frazeologic român-maghiar. Bucharest: Editura Stiintifica si Enciclopedica; 1984. 559 pp.
  146. Kelp, Helmut, coord. Buletin bibliografic informativ (Lingvistica, limbaje specializate, metodologie). Bucharest: Atelierele de reprografie ale Institutului de Constructii din Bucuresti; 1984. ix + 240 pp.
  147. Király, F. Dictionarium valachico-latinum (Probleme de lectiune si atestare). Todoran et al. 98-119.
  148. ---. Dictionarul subdialectului banatean. Dascalu et al. 57-62.
  149. ---. Limb& "de-acasa" a elevilor si pregatirea lingvistica a profesorului. LsL 1984; 1: 109-113.
  150. ---. Vocabularul fundamental si masa vocabularului. LLR 1984; 13(l): 4-6.
  151. Konnerth, Gerhard. Adjectivul si grupul adjectival în germana si româna. O analiza contrastiva. Bucharest: Tipografia Universitati din Bucuresti; 1984. ii + 38 pp. [dissertation abstract, Mihai Isbasescu, director]
  152. Levitchi, Leon and Andrei Bantas. English-Romanian Dictionary. Bucharest: Editura Stiintifica si Enciclopedica; 1984. 2316 pp.
  153. Livescu, Michaela. Locul limbii române între limbile românice în perspective, atlaselor lingvistice românice--terminologia partilor capului. Bucharest; 1984. ii + 29 pp. [dissertation abstract, Teofil Teaha, director]
  154. Losonti, Dumitru. Nume de familie provenite de la nume de localitati (I). CLing 1984; 29(l): 48-55; (II). 29(2): 136-143.
  155. Lozba, Mihai. Toponime cu radical comun în Romania si Iugoslavia. Stoianovici et al. 167-174.
  156. Lucau-Danila, Filon. Butinaritul în zona Fundu Moldovei. Revista de etnografie si folclor 1984; 29(l): 74-77.
  157. Magdu, Lia. Unele aspecte ale bilingvismului manifestate în Voivodina. Stoianovici et al. 182-191.
  158. Manciulea, Stefan and Ion Buzappi, eds. Timotei Cipariu, Discursuri. Cluj-Napoca: Editura Dacia; 1984. 192 pp.
  159. Mares, A. Datarea Psaltirilor Scheiana si Voroneleanga. LimR 1984; 33(3): 191-198.
  160. ---. Observatii pe marginea unui vechi imn religios. LimR 1984; 33(5): 4lo-412.
  161. Mares, Lucretia. Regionalisme moldovenesti acceptate de limba romând literara actuala. LimR 1984; 33(l): 34-43.
  162. Marin, I. D. Mihai Rminescu, pentru graiul viu al poporului. Ateneu 1984; 21(5).
  163. Markovic, Slobodan Z. Doprinos rumunskjh proucavanju juogoslovensko-rumunskih kulturnih veza na naucnim sastancima MSC. Stoianovici et al. 192-196.
  164. Matei, Constantin. Marturii biografice inedite despre Lazar Saineanu. LimR 1984; 33(6): 465-467.
  165. Mazilu, Dan Horia. Literatura româna în epoca Renasterii. Bucharest: Editura Minerva; 1984. 440 pp.
  166. Mecu, Nicolae. Limbajul literaturii (I). LLR 1984; 13(l): 14-17; (11). 13(3): 11-13.
  167. Miculescu, Iulian. Vlahii în spatiul carpato-balcanic de la sfîrpitul sec. XII pîna la întemeierea statelor feudale românesti. Biserica ortodoxa româna 1984; 52(1-2): 66-78.
  168. ---. Românii (vlahii) în spatiul carpato-balcanic pina la intemeierea imperiului româno-bulgar. Biserica ortodoxa româna 1984; 52(3-4): 246-258.
  169. Mihaescu, Doru. Cronograful lui Mihail Moxa. II. Graur et ai. 165-189.
  170. Mihaescu, H. Inscriptiile latine, izvor de cunoastere a istoriei bizantine. Graur et al. 25-38.
  171. Mihaescu, N. Aapecte ale limbii române contemporane. Bucharest: Editura Albatros; 1984. 16o pp.
  172. Mihail, Paul. Completari la "Bibliografia româneasca veche." Revista de istorie si teorie literara 1984; 32(2): 91-94.
  173. Mihaila, Ecaterina. Formatiile negative eu prefixul ne- din cadru grupului nominal în poezia româna actuala. StCL 1984; 35(4): 333344.
  174. ---. Grupul nominal în paradigma semantica întra- si intertextuala. StCL 1984; 35(l): 27-37.
  175. ---. Interferenta valorilor gramticale adjectivale si adverbiale, sursa de ambiguitate în poezia româna actuala. StCL 1984; 35(2): 85-93.
  176. Mihailaa, G. Manifestele culturale ale primelor decenii de tipar românesc: de la Coresi la Palia de la Oristie. Palia 32-66.
  177. ---. Marginalii la etimologiile lui B. P. Hasdeu din "Cuvente den batrîni." Graur et al. 151-164.
  178. ---. Nicolae Cartojan--Critic al literaturii române vechi si moderne. Viata româneasca 1984; 79(2): 1-19.
  179. ---, ed. B. Petriceicu Hasdeu, Cuvente den batrîni, II. Cuvintele poporane ale românilor în secolul XVI. În legatura eu literatura poporana cea nescrisa. Studiu de filologie comparativa. Bucharest: Editura Didactica si Pedagogica, 1984. 564 pp. III. Istoria limbei române. 135 pp.
  180. ---. Tipariturile româno-sîrbe de la Rîmnic (1726-1761) si un episod semnificativ din istoria Tarilor Române: împacarea lui Bogdan III eu Radu cel Mare (1507). Stoianovici et al. 227-250.
  181. Mihailescu Pitis, Anca. Studiul contrastiv al negatiei în limba germane, si româna. Bucharest: Tipografia Universitatii din Bucuresti; 1984. ii + 23 pp. [dissertation abstract, Mihai Isbasescu, director]
  182. Moldovanu, Dragog. Miscellanea philologica, 1. Originalul latin al prefetei Paliei de la Orastie. 2. Paternitatea traducerii Legendei lui Afroditian Persul 3. O sursa a traducerilor lui Dosoftei ,"izvodul" trilingv al lui Ieronim. LimR 1984; 33(5): 414-425.
  183. Molea, Amalia. Gradability in Romanian and English. The Syntax of the Quantified Phrase (Contrastive Analysis). Buletinul Centrului de Stiinte Sociale 1984; 113-118.
  184. Moraru, Mihai. Contributii la studiul variantelor românesti si sîrbesti ale Alexandriei. Stoianovici 273-278.
  185. Modoran, Filofteia. Nume de ostroave ale Dunarii în harta maiorului Sontu din 1829. LimR 1984; 33(6): 514-522.
  186. Muntean, George. Proverbe românesti, 2nd. Bucharest: Editura Minerva; 1984. 412 pp.
  187. Munteanu, Stefan. Un precursor al analogismului pumnist: Ion Rus. Dascalu et al. 63-66.
  188. Muresanu, Ileana. Erori în învatarea limbii române de catre straini (Cu privire speciala la studentii greci). LimR 1984; 330): 212-217.
  189. Neamtu, G. G. Pronume, adjective pronomânale si adverbe exclamative. LimR 1984; 33(6): 468-475.
  190. Nestorescu, Virgil. Termeni entopici în graiurile românesti din Vidin (R.P. Bulgaria). StCL 1984; 35(3): 224-229.
  191. Oltean, Vasile. Coresi--Dupa 400 de ani. Almanahul Coresi 1984 22-26.
  192. ---. Marturii inedite despre cuviosul Nicodim. de la Tismana si ucenicul sau Pavel, într-un manuscris din sec. XVI-XVII, aflat în Scheii Brasovului. Mitropolie, Olteniei 1984; 35(7-8): 528-535.
  193. Onu, Liviu. Aspecte ale scrierii chirilice românesti de la începutu1 secolului al XIX-lea. Litere cu valori ambigue si confuzii de litere. Revista arhivelor 1984; 61, 46(4): 448-453.
  194. ---. Concordantele lingvistice sau capcanele stabilirii paternitatii unui text. Probleme de metoda [I]. LimR 1984; 33(l): 44-54; 11. 33(2): 119-132.
  195. ---. Din nou despre "Herodot-ul de la Cosula". Revista de istorie si teorie literara 1984; 32(2): 112-117.
  196. --- and Lucia Sapcaliu, eds. Herodot, Istorii. Bucharest: Editura Minerva; 1984. 868 pp.
  197. ---, Ileana Vîrtosu, and Maria Rafaila, eds. Scrisori catre Ovid Densusianu, III. Bucharest: Editura Minerva; 1984.287 pp.
  198. Pamfil, Viorica. Contributii la studiul limbii din "Palia de la Orastie." Palia 76-135.
  199. Pana, Dindelegan, Gabriela. O paralela logico-sintactica intre adjectiv si verb: adjective în constructii reciproce si reflexive. LimR 1984; 33(5): 386-393.
  200. ---. Utilitatea metoaelor moderne în explicarea sintaxei. LsL 1984; 4: 581-588.
  201. Papacostea, Victor. La Roumanie et les études balkaniques. Revue des études sud-est europeennes 1984; 22(2): 229-232.
  202. Papahagi, Tache. Din epoca de formatiune a limbei române. Probleme fonetice si morfologice. Bucharest: Editura Stiintifica si Enciclopedica; 1984. 116 pp.
  203. Paltanea, Paul V. Din toponimia Judetului Galati. Nume dispgrute din bazinul Bi-rladului si Siretului. LimR 1984; 33(6): 5o8-513.
  204. Patrut, Ioan. Antroponime din etnonime? CLing 1984; 29(l): 56-57.
  205. ---. Nume de persoane si nume de locuri românesti. Bucharest: Editura Stiintifica si Enciclopedica; 1984. 172 pp.
  206. ---. Nicolae Draganu--onomast. CLing 1984; 29(2): 98-101.
  207. Paun, Constantin. Atestarea si etimologia unor termeni tehnici din limba româna. LimR 1984; 33(2): 107-111.
  208. Peco, Asim. Znacaj rumunskog dijalektoloskog atlasa za lingvisticku geografiju. Stoianovici et al. 296-306.
  209. Petolescu, Constantin C. Note epigrafice (Seria a VII-a). Studii si cercetari de istorie veche si arheologie 1984; 35(2): 189-197.
  210. Philippide, A. I. " ... Nu din punctul de vedere al filozofului, ci din cel al judecatii poporului". Corespondenta cu H. Suchier (III). Manuscriptum. 1983; 14(4): 164-171. "...Trebuie sa duc la capat Istoria limbii române". Corespondenta... (IV). 1984; 15(l): 167--171; "De 1a 1 noiembrie încep a scrie dictionarul". Corespondenta ... M. 1984; 15(2): 158-165; "Un adevarat monument national". Corespondenta... (VI). 1984; 15(4): 148-155.
  211. Pietreanu, Marica. Sahitul în limba româna--Studiu sociolingvistic. Bucharest: Editura Stiintifica si Enciclopedica; 1984. 228 pp.
  212. Pop, Liana. Prezumtiv si presupozitie. LimR 1984; 33(2): 142-148.
  213. Popa, Mircea. Petar Skok în corespondenta cu lingvisti români. Stoianovici et al. 306-319.
  214. Popescu, Ion. Limba romând. Gramatica si notiuni de fonetica si de vocabular. Bucharest: Editura Didactica si Pedagogica, 1984. 184 pp.
  215. ---. Limba româna. Gramatica si notiuni de vocabulax si de istorie a limbii române. Bucharest. Editura Didactica si Pedagogica, 1984. 160 pp.
  216. Popescu, Marcel. Die Modalität im Deutschen und Rumänischen. Bucharest: Tipografia Universitatii din Bucuresti; 1984. ii + 26 pp. [Dissertation abstract, Mihai Isbapescu, director]
  217. Popescu, Radu S. Despre palatalizarea labiodentalelor b si v în Maramureg. StCL 1984; 35(2): 121-128.
  218. ---. Termeni entopici dialectali caracteristici Banatului, nordului Olteniei si sud-vestului Ardealului. CLing 1984; 29(l): 58-65.
  219. Popescu, Rodica. Creatii lexicale recente. LsL 1984; 2: 179-186.
  220. ---. Interdependente morfosintactice: diateza pasiva-complementul de agente. LLR 1984; 13(1): 8-10.
  221. Popescu-Marin, Magdalena. Despre substantivarea interjectiei în limba româna. L,5L 1984; 2: 166-172.
  222. ---. DOOM, V. Solutii normative pentru unele categorii de termeni stiintifici. LimR 1984; 33(l): 66-68.
  223. Popescu-Sireteanu, Ion. Din terminologia pastoreasca: stragheata. LimR 1984; 33(6): 480-484.
  224. ---. Etimologia cuvîntului oina. LimR 1984; 33(5): 407-409.
  225. Popescu-Vîlcea, G. Un manuscris al voievodului Ieremia Movila. Bucharest: Editura Meridiane; 1984. 175 pp. + 50 illustrations.
  226. Purdela Sitaru, Maria. Termeni de medicina populara în lucrarile primei generatii de medici români. LimR 1984; 33(6) : 484-491.
  227. Radan, Mihai. Novi prilozi o uticaju rumunskog jezika u leksiki karasevskih govora. Stoianovici et al. 342-352.
  228. Rafaila, Maria. Observatii pe marginea corespondentei lui V. Bogrea. Graur et al. 131-138.
  229. Regus, Aspazia and Corneliu Regug. Antroponime feminine--nume individuale din documente slavo-române (sec. XIV-XVI). StCL 1984; 350): 212-223.
  230. Roques, Mario. "Palia de la Orastie". Introducere. Palia 21-26.
  231. Rosetti, A. Le roumain possède-t-il des voyelles nasales? RRL 1984; 29(2): 147.
  232. ---. Sur le dr. ar. jupîn. RRL 1984; 29(6): 461-462.
  233. Rusu, G. Profesorul Ioan Patrut la 70 de ani. CLing 1984; 29(l): 5-7.
  234. Rusu, M. N. Pecetea lui Coresi. Almanahul Coresi 184 5-6.
  235. Rusu, Valeriu, coord., et al. Tratat de dialectologie româneasca. Craiova: Scrisul românesc; 1984. 857 pp. + 177 maps.
  236. Ruxandoiu, Pavel. Eres, datina si proverb. Relatii genetice si morfologice. Proverbium 19-24.
  237. Saramandu, Manuela. Predarea imperativului si a gerunziului în limba romând ca limba materna si limba straina. LsL 1984; 3: 415-421.
  238. Savic, Momcilo D. Pokuaj kontrastivne srpskohrvatskog i rumunskog jezika (Opsti pogled). Stoianovici 362-370.
  239. Sandulescu, A., coord., et al. B. P. Hasdeu si contemporanii sai români si strKini. III. (Corespondenta emisa si primita.) Bucharest: Editura Minerva; 1984. 335 pp.
  240. Savulescu, Dumitru. Cultivarea limbii române în scoala. LLR 1984; 13(3): 42.
  241. Seche, Luiza and Mircea Seche, eds., et al. Dictionarul limbii române pentru. elevi (DREV). Bucharest: Editura Didactica si Pedagogica, 1983. 896 pp.
  242. Simonescu, Dan. Materiale publicate în strainatate folositoare studiului limbii si literaturii române. Studii si cercetari de documentare. Educatie-Învatamînt 1984; 26(3-4): 222-228.
  243. Söhrman, Ingmar. Învatamîntul limbii române în Suedia. LsL 1984; 1: 161-63.
  244. Stan, Camelia. Valori stilistice ale verbului în textul literar (I). LLR 1984; 13(2): 15-18; (11) 13(4): 19-23.
  245. Stan, I. T. Din istoria foneticii românesti (Fonetica--fonologia 1780-1880). Cluj-Napoca: Tipografia Universitatii "Babes-Bolyai" din Cluj-Napoca; 1984. 116 pp.
  246. ---. Prof. dr. docent Ioan Patrut. Studia Universitatis Babes-Bolyai. Philologia 1984; 29: 76-77.
  247. Stanciulescu-Bl'rda, Alexandru. Aspecte istorice în proverbele românesti. Proverbium 53-67.
  248. Stoica, Georgeta and Mihai Pop. Zona etnografica Lapus. Bucharest: Editura Sport-Turism; 1984. 148 pp.
  249. Stoicescu, N. and I. Hurdubetiu. Continuitatea daco-românilor în istoriografia româna si straina. Bucharest: Editura Politica; 1984. 232 pp.
  250. Stoichitoiu, Adriana. Stilul juridic în româna contemporana. Bucharest: Tipografia Universitatii din Bucuresti; 1984. ii + 20 pp. [dissertation abstract, Ion Coteanu, director]
  251. Suciu, Emil. Influenta turca asupra limbii române. Bucharest: Tipografia Universitatii din Bucuresti; 1984. ii + 24 pp. [dissertation abstract, Vladimir Drimba, director]
  252. ---. Note etimologice privitoare la unele împrumuturi din limba turca (III). LimR 1984; 33(l): 18-20.
  253. ---. Nume de familie românesti împrumutate din limba turca. StCL 1984; 35(3): 231-236.
  254. Sufletel, Rodica. Termeni hidrografici în toponimie (I). Dascalu et al. 74-80.
  255. Schiau, Octavian. Centenar Nicolae Draganu. Literatura româna veche. Steaua 1984; 35(3): 32.
  256. ---. Nicolae Draganu--filolog si istoric literar. CLing 1984; 29(2): 95-97.
  257. ---. "Palia de la Orastie": de la 1582 pîna astazi. Palia 136-144.
  258. Serban, Domnica. The Subject in English and Romanian. A Comparative Study from the Perspective of Universal Grammar. Bucharest: Tipografia Universitatii din Bucuresti; 1984. ii + 27 pp. [dissertation abstract, Leon D. Levitchi, director]
  259. Serban, Ion Vasile. Descîntecele si premisele receptarii poetice. LsL 1984; 3: 400-408.
  260. Serban, Valentina. Note lexicale si etimologice. CLing 1984; 29(l): 46-47.
  261. Stefan, Ion. Un cuvînt al antichitatii grecesti în limba româna. LimR 1984; 33(3): 181-184.
  262. Suteu, Flora. Despre diateza (I). LLR 1984; 13(2): 7-10; (11). 130): 4-7; (111). 13(4): 3-6.
  263. --. Voce si sunet. LimR 1984; 33(3): 229-230.
  264. Strempel, Gabriel, coord., et al. Bibliografia româneasca moderna (1831-1918). 1 (A-C). Bucharest: Editura Stiintifica si Enciclopedica; 1984. 912 pp.
  265. Taigo, Ito. Le miracle de la latinité. Revue roumaine 1984; 38(12): 83-84.
  266. Tanase, Adela Mira. Correspondances phonologiques franco-roumaines en diachronie. RRL 1984; 29(2): 139-146.
  267. --- and Eugène Tanase. Les études de linguistique române parues en Roumaine. II. Entre 1977 et 1982. Timisoara: Tipografia Universitatii din Timisoara; 1984. 120 pp.
  268. Teaha, Teofil, Ion Ionica, and Valeriu Rusu. Noul Atlas lingvistic român pe regiuni. Oltenia. V. Bucharest: Editura Academiei; 1984. xxxvi + 202 pp.
  269. Teodor, Pompiliu. Interferente iluministe europene. Cluj-Napoca: Eclitura Dacia; 1984. 256 pp.
  270. Tiugan, Marilena. Aspects of the Verbal Behaviour in an Urban Community. The Usage of the Personal Pronouns of Direct Address. RRL 1984; 29(3): 203-219.
  271. Todoran, Romulus. Contributii de dialectologie româna. Bucharest: Editura Stiintifica si Enciclopedica; 1984. 251 Pp.
  272. --. Nicolae Draganu--lexicolog. CLing 1984; 29(2): 102-107.
  273. Tohaneanu, G. I. Accidentari expresive ale traseului ritmic dominant. StCL 1984; 35(l): 317-325.
  274. ---. Constelat. LimR 1984; 33(2): 112-118.
  275. Toma, Ion. Despre aplicarea statisticii în toponimie. StCL 1984; 35(3): 169-180.
  276. ---. Unitatea limbii române. Forum 1984; 26(l): 60-64.
  277. Trandafir, G. D. Cu. privire la relatia mixta bipropozitionala. LsL 1984; 2: 173-178.
  278. Turculet, Adrian. Unele aspecte ale aplicarii principiului morfematic în ortografia actuala. LimR 1984; 33(3): 171-180.
  279. Tutescu, Mariana. Al XVII-lea Congres International de Lingvistica si Filologie Romanica. StCL 1984; 35(2): 164-165.
  280. Taranu, Ecaterina. Limba textelor administrative din Transilvani, Banat si Bucovina (1774-1830). Jassy: Tipografia Universitatii "Al. I. cuza" din Iagi: 1984. ii + 25 pp. [dissertation abstract, G. Istrate, director]
  281. Tigu, Viorel. Un manuscris românesc din sec. al XVI-lea la Muzeul Patriarhiei Ortodoxe din Belgrad. Stoianovici et al. 408-412.
  282. Ulivi, Anca. Cercetari asupra sinerezei în limba româna. actuala. StCL 1984; 35(2): lo4-120.
  283. ---. Quelques remarques sur les effets de la syncope dans les parlers daco-roumains. RRL 1984; 29(5): 377-380.
  284. Vasiliu, Emanuel. Al. Philippide si o posibila gramatica formala a cazului în limba româna. Graur et al. 95-100.
  285. Vasiliu, Laura. Observatii semantice asupra "derivatelor" fara sufixe. StCL 1984; 35(6): 495-505.
  286. Vasiluta, Livia. Climpul lexico-semantic al conceptuluj de "frumos" în limba româna. Timisoara: Tipografia Universitatii din Timisoara; 1984. ii + 26 + vii + ii pp. [dissertation abstract, Stefan Munteanu, director]
  287. Vedinas, Traian. Preocupari de limbg. în activitatea lui Andrei Oaguna. CLing 1984; 29(2): 122-127.
  288. Vidan, Margareta. Probleme pedagogice fundamentale ale Invatarii limbii române de catre studentii straini. Bucharest: Tipografia Universitatii din Bucuresti; 1984. ii + 23 pp. [dissertation abstract, Anghel Manolache, director]
  289. Vöö, Istvan. Dictionar de proverbe maghiar-român. Bucharest: Editura Stiintifica si Enciclopedica; 1984164 pp.
  290. Vultur, Smaranda. Acte si documente din secolul al XIX-lea. Relatia dintre juridic si administrativ. Dascalu et al. 140-148.
  291. Wald, Henri. O conferinta din 1866 despre limbaj îsi gîndire. 287-290 in Apararea sanatatii ieri si azi. Studii, note si documente. Bucharest: Editura Medicala; 1984.
  292. Zagarodnîi, D. Bibliografia lucrarilor prof. univ. B. Cazacu, membru corespondent al Academiei, presedintele Societatii de Stiinte Filologice din R. S. România. LsL 1984; 3: 430-444.
  293. Zampa, E. Identificarea subordonatelor. LLR 1984; 13(4): 8-12.
  294. Zdrenghea, Mihai Mircea. Teaching Romanian in America; a Case of Negative Indefinites. RRL 1984; 29(6): 527-536.
  295. Zdrenghea, Mircea. Nicolae Draganu--omul si profesorul. CLing 1984; 29(2): 112-115.
SARDINIAN: Robert A. Hall, Jr., Cornell University (1986)
  1. Atzori, Maria Teesa. Attuale unità lessicale della lingu sarda. Pisa: 1984. Pp. 560.
  2. ---. Sardegna. Pisa: Pacini, 1984. Pp. 80. [1 map, 1 record].
  3. Blanco Ferror, Eduardo. Storia linguistica della Sardegn . Tübingen: Niemeyer, 1984 (ZRP, Beiheft 202). Pp. x + 349.
  4. Bossong, Georg. Das präpositionelle Akkusativ im Sardischen. In Nisc. Hubschmid, pp. 579-599.
  5. Contini, Michel. L'intonation des phrases affirmatives et interrogatives en sarde: Analyse et synthèse. BIPG 13:131-152 (1984).
  6. ---. Les latérales 'sifflante' du sarde septentrional. BIPG 10/11:127-168 (1981-82).
  7. --- and Edward F. Tuttle. Sardinian. In Rebecca Posner and John N. Green (eds.), Trends in Romance Linguistics and Philology (The Hague: Mouton, 1980-82), 3:171-188.
  8. Dettori, Antonietta. Alcune proposte etimologiche in margine all'inedita 'Appendice al Vocabolario Sardo Italiano' di G. Spano. In Etimologia e lessico dialettale, pp. 623-636.
  9. ---. Il condaghe di San Gavino di Porto Torres. Càgliari: Istituto di Filologia Moderna, 1980. Pp. 60.
  10. ---. Prospettive per le inchieste col questionario ALLI presso le acque interne della Sardegna: Considerazioni in margine ai primi rilevamenti. In Lingu, storia e vita dei laghi d'Italia (Rimini: Maggioli, 1984), pp. 549-572.
  11. ---. I rami di Isili. In Il lavoro dei Sardi (Sàssari: Gallizzi, 1984), pp. 189-198. [Copper-working terms].
  12. ---. Stato attuale degli studi di linguistica sarda e prospettive di ricerca. ASSa 33:393-408.
  13. Lanza, Vito. Vocabolario sassarese-italiano. Sàssari: Gallizzi, 1980. Pp. 264.
  14. Lörinczi Agioni, M. A proposito di zoonimia popolare: I nomi proprii dei buoi in Sardegna. QSem 4:69-85 (1983).
  15. Loi Corvetto, Ines. Sardegna. RID 8:320-334 (1985). [Bibliography: Entries no. 102-128].
  16. ---. Variétés et minorités linguistiques en Sargaigne. Peuples Méditerranéens 13:32-34 (1984).
  17. Merci, Paolo. Le origini della scrittura volgare. In La Sardegna, 1:3:11-24.
  18. ---. Il più antico documento volgare arborense. MR 5:362-383 (1978).
  19. Muzzo, Giosue. Vocabolario del dialetto sassarese: Sassarese-italiano, italiano-sassarese. Sàssari: Chiarella, 1981. Pp. 350. [3rd ed.].
  20. Paulis, Giulio. Lingua e cultura nella Sardegna bizantina: Testimonianze linguistiche dell'influsso greco. Sàssari: L'Asfodelo, 1983. Pp. 301.
  21. ---. Gli studi di linguistica sarda. In La Sardegna, 2:3:114-119.
  22. ---. La tensione articolatoria delle tenui latine e il sardo. AFLCàgliari 39 (NS. 2):83-118 (1983).
  23. Pischedda, A. Appunti sul vocalismo nel sassarese. QLL 8:241-255 (1983).
  24. Porru, Vincenzo Raimondo. Saggio di grammatica sul dialetto sardo meridionale. Sàssari: Dessi, 1975. [Repr. of 1811 ed.].
  25. Pubusa, Andrea. Considerazioni sulla tutela della lingua in Sardegna. Rivista Trimestrale di Diritto Pubblico 2:552-559 (1983).
  26. Sanna, Antonio. Rettifiche ed aggiunte al Dizionario etimologico sardo di M. L. Wagner. In Etimologia e lessico dialettale, pp. 609-622.
  27. ---. Sardegna: Le parlate. In Atlante della Sardegna (Roma: Edizioni Kappa, 1980), 2:160-163.
  28. ---. Una sconosciuta versione del Libellus Judicum Turritanorum. AFLCàgliari 38 (NS. 1):165-179 (1980).
  29. Turtas, Raimondo. La questione linguistica nei collegi gesuitici in Sardegna nella seconda metà del Cinquecento. Quaderni Sardi di Storia 2:57-87 (1981).
  30. Wolf, Heinz-Jürgen. Knacklaut in Orgosolo: Überlegungen zur sardischen Lautchronologie. ZRP 101:259-311 (1985).
  31. ---. Sardisch isélrgere, altsardisch érgere. VR 43:8-11 (1984).
  32. ---. Sardisch Irrtümer: Florinas und Fordongianus. BN 19:70-73 (1984).
SPANISH: Curtis Blaylock, University of Illinois (1986)
Go to end
  1. Acero, Isabel. El Diccionario latino-español y el Vocabulario español-latino de Elio Antonio de Nebrija. AnH 1:11-22 (1985).
  2. Albalá, María José. Review of Antonio Quilis, La concordancia gramatical en la lengua española hablada en Madrid. RFE 64:165-167 (1984).
  3. Alvar, Manuel and Antonio Quilis. Reacciones de unos hablantes cubanos ante diversas variedades del español. LEA 6:229-265 (1984).
  4. Alvarez de Miranda, Pedro. Una palabra fantasma del "Quijote": "amarrazón" en el "Diccionario histórico". BRAE 64:135-142 (1934).
  5. Argüello, Fanny M. Correlaciones sociolingüíticas en el habla de la Sierra ecuatoriana. AnuarioL 22:219-234 (1984).
  6. Baker, William. Speech Error Analysis of Near-Native and Native Speakers of Spanish Diss., Temple (1983).
  7. Baldinger, Kurt. Review of Jose Luis Pensado, Una crisis en la lengua del Imperio, El "Diálogo de las Lenguas" de Damasio de Frias. ZRP 101:160-162 (1935).
  8. Barnola, Pedro P. Noto y anoto. No las uso. BAVCE 152:66-68 (1983).
  9. Barry, Anita. The Rise of the Spanish Impersonal-Se Construction. HisJ 6:209-219 (1985).
  10. Bedrnar Gómez, María Jesús. Extensión silabica de los grupos fónicos en Pegalajar (Jaen). LEA 6:213-228 (1984).
  11. Bixier-Márquez, Dennis J. The Mass Media and the Retention of Spanish by Chicanos. IJSL 53:21-29 (1985).
  12. Boretti de Macchia, Susana. Gramatica del texto. Conectivos. Efil 19:7-16 (1984).
  13. Brumme, Jenny. Review of Otilia de la Cueva, Manual de gramática española. Fremdsprachen 29:56-57 (1985).
  14. Bustamante García, Jesús. De "tzictli" a chicle y otras palabras relacionadas. Notas sobre la historia y difusión de un nahuatlismo. BRAE 64:171-187 (1984).
  15. Candau de Cevallos, María del Carmen. Historia de la lengua española. Potomact Maryland: Scripta Humanistica, 1985.
  16. Cano Aguilar, Rafael. Cambios de construcción en español clásico. BRAE 64:203-255 (1984).
  17. Carrera de la Red, Micaela. Review of Jon Amastae and Lucia Elias Olivares, eds., Spanish in the United States. Sociolinguistic Aspects. AnLH 1:251-259 (1985).
  18. Casado Velarde, Manuel. Acortamientos léxicos en español actual. Ibero 20:1-8 (1984).
  19. Castañer Martín, Rosa María. Algunos ejemplos de derivación verbal en Aragón. AFA 34-35:251-272 [1985].
  20. Castronovo, Brian J. A Critical Analysis of Interpretations of the Spanish Subjunctive from Bello to the Present Day. Diss., Wisconsin (1984).
  21. Chevalier, Jean Claude. Du plus que parfait. CLHM 9:5-47 (1984).
  22. Chiossone, Tulio. Lexicografías. BAVCE 153:72-76 (1984).
  23. Collard, P. Review of J. DeBruyne, Spaanse Spraakkunst. RFE 64:167-168 (1984).
  24. Colón, Germán. Review of Dieter Messner, Geschichte des spanischen Wortschatzes. Eine chronologisch-etymologische Einführung. VR 43:326-328 (1984).
  25. Company C., Concepción. Sintaxis y valores de los tiempos compuestos en el español medieval. NRFH 32:235-257 (1983).
  26. Contreras, Heles. Clausal Case-Marking and the CRP. In LSRL-13, pp. 19-30.
  27. Correas, Gonzalo D. Arte Kastellana (1627). Introducción, edición y notas por Manuel Taboada Cid. Santiago de Compostela: Universidad de Santiago de Compostela, 1984.
  28. Corvalán, Graziella. Divergencias y semejanzas entre dos áreas bilingües latinoamericanas: Sierra Peruana y Paraguay. AnLH 1:23-35 (1985).
  29. Craddock, Jerry R. Review of James W. Harris, Syllable Structure and Stress in Spanish: A Nonlinear Analysis. RPh 38:238-247 (1984-85).
  30. ---. The Tens from 40 to 90 in Old Castilian: A New Approach. RPh 38:425-435 (1984-85).
  31. Delport, Marie-France. "Trabajo - trabajar(se)": Etude lexico-syntaxique. CLHM 9:99-162 (1?84).
  32. D'Introno, Francesco. Clitics and Binding. In LSRL-13, pp. 19-30.
  33. Dowling, John. Peter Pineda: A Spanish Lexicographer in Samuel Johnson's England. SAB 50:3-16 (1985).
  34. Dubsky, Josef. Review of Marius Sala et al, El español de América. PP 28:59-60 (1985).
  35. Dworkin, Steven N. Review of Angel López García, Estudios de lingüística española. HR 53:91-92 (1985).
  36. ---. From "-ir" to "-ecer" in Spanish: The Loss of OSp. De-Adjectival "-ir" Verbs. HR 53:295-305 (1985).
  37. Elizaincen, Adolfo and Brenda Laca. La duplicidad de objetos como problema del discurso. AnLH 1:37-47 (1985).
  38. Enguita Utrilla, José María. La expresión de 'colectividad' en un texto gauchesco (Don Segundo Sombra). LEA 5:113-129 (1983).
  39. ---. Notas sobre los diminutivos en el espacio geográfico aragonés. AFA 34-35:229-250 [1985].
  40. Estapa, Roser. Review of Jesús Mosterin, La ortografia fonémica delespañol. REspl14:212-217 (1984).
  41. Fails, Willis. An Analysis of the Consonantal Phonemes of the Educated Norm of Havana. Diss., Texas (1984).
  42. Felixberger, Joseph. Review of Julio Borrego Nieto, Sociolingüística rural. Investigación en Villadepera de Sayago. ZRP 101:395-397 (1985).
  43. ---. Review of Rainer Kuttert, Syntaktische und semantische Differenzierung der spanischen Tempusformen der Vergangenheit perfecto simple, perfecto compuesto und imperfecto. ZRP 101:162-167 (1985).
  44. Fernández, Félix. La ausencia del sujeto: apuntes sobre la estructura oracional. RLA 22:27-34 (1984).
  45. Fernández, J. A. Estudio espectrográfico del sonido [d] de Sisterna. In Homenaje Galmés de Fuentes pp. 65-73.
  46. Fontanella de Weinberg, María Beatriz. Problemas del cambio fonológico en el español bonaerense entre los siglos XVI y XIX. AnLH 1:49-70 (1985).
  47. ---. Variación y cambio lingüítico en el español bonaerense. LEA 5:93-112 (1983).
  48. Fort Canellas, María Rosa. Sobre onomástica aragonesa medieval. AFA 34-35:553~579 [1985].
  49. Frago Gracia, Juan A. Las fuentes documentales aragonesas y el diccionario etimológico español de J. Corominas. AFA 34-35:601-682 [1985].
  50. ---. Materiales para la historia de la aspiración de la /-s/ implosiva en las hablas andaluzas. LEA 5:153-171 (1983).
  51. García, Erica C. Quantity into Quality: Synchronic Indeterminancy and Language Change. Lingua 65:275-306 (1985).
  52. García Maroto, Rosalía. Diálogos Hispánicos de Amsterdam núm 2. Los clíticos el español actual. REsp 14:203-208 (1984).
  53. García Mouton, Pilar. Aragones "ballueca" 'avena loca'. AFA 34-35:301-313 [1985].
  54. Gifford, Douglas. Review of Marius Sala, Dan Munteanu, Valeria Neagu, Tudora Sandru-Olteanu, El español de América. Tomo 1. Léxico. BHS 61:500-501 (1984).
  55. ---. Review of Matthias Perl, ed., Estudios sobre el léxico del español en América. BHS 62:193-194 (1985).
  56. Giménez Resano, Gaudioso. Los nombres de las calles de Zaragoza en el siglo XV (toponimia urbana). AFA 34-35:581-599 [1985].
  57. González Ollé, Fernando. El habla de Ayerbe y otros aragonesismos en la autobiografía de Santiago Ramón y Cajal. AFA 34-35:361-393 [1985].
  58. Granda, Germán de. Fenómenos de interferencia fonética del fang sobre el español de Guinea Ecuatorial. Consonantismo. AnLH 1:95-114 (1985).
  59. Green, John N. H. Urrutia Cárdenas and M. Alvarez Alvarez. Esquema de morfosintaxis histórica del español. BHS 62:293-294 (1985).
  60. Guitart, Jorge M. Syntax, Semantics, and Pragmatics of Mood in Spanish Noun Clauses. HisJ 6:159-174 (1984).
  61. ---. The Resolution of Phonological Ambiguity in a Simulated English-Spanish Borrowing Situation. In LSRL-13, pp. 117-125.
  62. Guiter, Enrique. Derecha e izquierda. LEA 6:47-54 (1984).
  63. ---. En torno al Aragón histórico: El substrato cantabro-pirenaico. AFA 34-35:203-214 [1985].
  64. Gutiérrez Arauz, Ma. Luz. La Gramática de Texeda y la enseñanza del español. AnuarioL 22:23-46 (1984).
  65. Haensch, Günther. Review of Mathias Perl et al, Studien zur Herausbildung der kubanischen Variante der spanischen Sprache (unter besonderer Verücksichtigung der nichtspanischen Einglüsse) and of Mathias Perl (ed.), Estudios sobre el léxico del español en Am&eacutge;rica. Ibero 21:183-186 [1985].
  66. Harris, James W. Autosegmental Phonology and Liquid Assimilation in Havana Spanish. In LSRL-13, pp. 127-148.
  67. Hartman, Steven Lee. A Computer Model of Spanish Historical Sound Change. In Homenaje Galmes de Fuentej, pp. 89-98.
  68. ---. On Opening Black Boxes: Latin -nge- and ng'l- in H ispano-Romance.In LSRL-13, pp. 187-211.
  69. Harvey, L. P. Reviev of Alvaro Galmés de Fuentes, Dialectologia mozárabe. BHS 62:291-293 (1995).
  70. Haverkate, Henk. Los actos verbales indirectos: el parámetro de la referencia no específica. LEA 5:15-28 (1983).
  71. ---. Speech Acts, Speakers, and Hearers. Reference and Referential Strategies in Spanish Amsterdam: John Benjamins, 1984.
  72. Hernández Alonso, César- Lo, ¿art&iacue;ulo o pronombre? AnLH 1:115-127 (1985).
  73. Hernández González, Carmen. H. Urrutia Cárdenas and M. Alvarez. Esquema de morfosintaxis histórica del español. FoLiH 5:409-411 (1984).
  74. Herrero, Gemma. Review of E. González Grano de Oro, El español de José Luis Castillo-Puche. AnLH 1:259-261 (1985).
  75. Hohn-Berghorn, María. Review of Antonio Vañó-Cerdá, Ser y Estar + Adjetivos. Un estudio sincrónico y diacrónico. Ibero 21:180-183 (1985).
  76. Holmquist, Jonathan C. Social Correlates of a Linguistic Variable: A Study in a Spanish Village. LSoc 14:191-203 (1985).
  77. Hurtado, Alfredo. The Unagreement Hypothesis. In LSRL-13, pp. 187-211.
  78. Ishizaki, Yûko. The Subjunctive in Spanish: Criteria for its Use. [in Japanese] SophiaL 16:40-47 (1984).
  79. Kitova, María Dimitrova. Sobre ciertas desviaciones funcionales de la forma en -se del imperfecto de subjuntivo en el español de los Siglos de Oro. RRL 30:377-384 (1985).
  80. Klavens, Judith L. The Syntax of Code-Switching: Spanish and English. In LSRL-13, pp. 213-231.
  81. Klee, Carol A. A Discourse Analysis of the Oral Language Interactions of Spanish/English Bilingual Children in Three Environments. Diss., Texas (1984).
  82. Körner, K.-H. Review of Robert A. Verdonk, La lengua española en Flandes en el siglo XVII. Contribución al estudio de las interferencias léxicas y de su proyección en el español general. Archiv 221:415-416 (1984).
  83. Kroskrity, Paul V. and Gregory A. Reinhardt. On Spanish Loans in Western Mono. DAL 51:231-237 (1985).
  84. Lipski, John M. /s/ in Central American Spanish. Hispania 68:143-149 (1985).
  85. ---. Reducción de /s/ en el español de Honduras. NRFH 32:272-288
  86. Lope Blanch, Juan M. El habla de Diego de Ordaz; Contribución a la historia del español americano. Mexico City: UNAM, 1985.
  87. ---. La estructura de la cláusula en seis cuentos populares de México. NRFH 32:258-271 (1983).
  88. ---. La estructura del discurso en el habla de Madrid. AnLH 1:129-142 (1985).
  89. ---. Las consonantes oclusivas en el español de Yucatán. LEA 5:71-91 (1983).
  90. ---. Un caso de interferencia amerindia en el español de México. AnuarioL 22:209-218 (1984).
  91. López Chávez, Juan. Review of Antonio Quilis, Fonética acústica de la lengua española. NRFH 32:495-497 (1983).
  92. López Molina, Luis. El lenguaje de Estébanez: perfil de un costumbrista. In Homenaje Galmés de Fuentes pp. 99-107.
  93. López Morales, Humberto. Desdoblamiento fonológico de las vocales en el andaluz oriental: reexamen de la cuestión. RespL 14:85-97 (1984).
  94. Lozano, M. Carmen and Jessie Pinkham. Spanish Comparatives without Ellipsis. CLS 20:271-280 (1984).
  95. Lupu, Coman. Review of Carmen Pensado Ruiz, El orden histórico de los procesos fonológicos. StCL 35:519-521 (1984).
  96. Maldonado, Ricardo. Review of Juan A. Frago Gracia, Toponimia del campo de Boria. Estudios lexicológicos. NRFH 32:212-215 (1983).
  97. Malkiel, Yakov. El desarrollo de PERTICA en español, a la luz de una "ley fonetica" desconocida. RevR 20:36-45 (1985).
  98. ---. Jerzy Kurylowicz's Analysis of Old Spanish Conjugation Classes. GL 25:141-170 (1985).
  99. ---. La aversión al monosilabismo en los adjetivos del español antiguo y moderno. LEA 6:5-27 (1934).
  100. ---. Las peripecias luso-españolas de la voz sinagoga. NRFH 32:1-40 (1983).
  101. ---. The Overlap of currere, -cutere, and cor-rigere in Hispano-Romance. RPh 38:127-170 (1985).
  102. Malvina Rojas, Elena. Acerca de las sibilantes en el español de Tucumán en los siglos XVI y XVII. AnLH 2:143-154 (1985).
  103. Marsá, Francisco. Cuestiones de sintaxis española. Barcelona: Editorial Ariel, 1984.
  104. Martinell Gifre, Ernma. De la complementación a la composición en el sintagma nominal. REspL 14:223-244 (1984).
  105. Maurer, Philippe. Review of Thomas A. Lathrop, The Evolution of Spanish. An Introductory Historical Grammar. VR 43:325-326 (1984).
  106. Megenney, William M. La influencia criollo-portuguesa en el español caribeño. AnLH 1:157-179 (1995).
  107. ---. Sub-Saharan Influences in the Lexicon of Puerto Rico. Orbis 30:214-260 (1981) [1983].
  108. Meier, Harri. Garrido. Deslizar / deleznar. In Homenaje Galmés de Fuentes, pp. 109-117.
  109. Mendoza, José Francisco. Sintaxis de los relativos en el habla popular de la ciudad de México. AnuarioL 22:65-77 (1984).
  110. Meo Zilio, Giovanni. Italianismos en el "lunfardo" argentino. LLNL 79:67-91 (1985).
  111. Messner, Dieter. Anotaciones al léxico español actual. In Homenaje Galmés de Fuentes pp. 119-123.
  112. Mondéjar, José. El pensamiento lingüístico del doctor Juan Huarte de San Juan. RFE 64:71-128 (1984).
  113. ---. Disquisiciones historicocríticas y metodológicas sobre la interpretación de los datos en el estudio del "seseo". RLiR 49:271-286 (1985).
  114. Montes, José Joaquín. Los interfijos hispónicos. Reexamen con base en datos del ALEC. AnLH 1:181-189 (1985).
  115. ---. Sobre los procedimientos de creación léxica y su clasificación. LEA 6.39-46 (1984).
  116. Monzón, Cristina. Hacia una aclaración de la función dativo en español. REs 14:63-84 (1984).
  117. Moreno Cabrera, Juan Carlos. Dos aspectos de la gramática española vistos a la luz de la grámatica de R. Montague. LEA 6:65-75 (1984).
  118. ---. La diátesis anticausativa. Ensayo de sintaxis general. REspL 14:21-43 (1984).
  119. Moreno de Alba, José G. Neologismos nominales derivativos en el español mexicano. AnuarioL 22:47-64 (1984).
  120. Moreno Fernández, Francisco. Imperfectos y condicionales en -ie, arcaismo morfológico en Toledo. LEA 6:183-211 (1984).
  121. --- and Juan Ignacio Sánchez Pérez. Los nombres de la "esquila" y la "esquilita" en varias regiones españolas. AFA 34-35:315-39 [1985].
  122. Morimoto, Yoshiharu. Spanish Accent and Japanese Accent in Contrast (El acento español y el acento Japónés en contraste). SophiaL 16:10-17 (1984).
  123. Morreale, Margherita. La lengua castellana va al encuentro del Avemaría. BBMP 60:5-62 (1984).
  124. Munteanu, Dan. Review o” Iraset Paez Urdaneta, Historia y geografia hispanoamericana del voseo. StCL 35:59-60 (1984).
  125. Myers, Oliver T. and Rodolfo J. Cortina. A Diachronic Study of Chicano Vocabulary: Urban Newspaper Style. IJSL 53:31-41 (1985).
  126. Navas Ruiz, Ricardo. Ser Y estar: la voz pasiva Salamanca: Publicaciones del Colegio de España (1984).
  127. Nebot Calpe, Natividad. El castellano-aragonés en tierras valencianas (Alto Mijares, Alto Palancia, Serrania de Chelva, Enguera y la Canal de Navarres). AFA 34-35:395-535 [1985].
  128. Ni1sson, Kare. Observaciones sobre el uso de los adverbios deícticos del castellano (aquí, acá etc.) Y sus formas correspondientes en catalán y portugués. RevR 19:219-244 (1984).
  129. Nuessel, Frank. (Dis)agreement in Spanish. PIL 17:267-281 (1984).
  130. ---. Review of Margarita Suñer, Syntax and Semantics of Spanish Presentational Sentence Types RPh 38:87-92 (1984-85).
  131. ---. Teaching Kinesis through Literature. CMLR 41:1014-1019 (1985).
  132. Núñez-Cedeño, Rafael A. On the Three-Tiered Syllabic Theory and its Implications for Spanish. In LSRL-13, pp. 261-285.
  133. Otero, Carlos P. Sobre la pronunciación del romance hispano medieval. In Homenaje Galmés de Fuentes pp. 151-164.
  134. Pap, Leo. Review of Eugenio Chang-Rodríguez (ed.), Spanish in the Western Hemisphere in Contact with English, Portuguese, and the Amerindian Languages ForL 7.184-187 (1982).
  135. Papadol, María. Tipos de flexión según las formas sincréticas. LEA 6:29-37 (1984).
  136. Pellen, René. Les "temps composés" et le traitement du participe avec "haber" dans le "Poema de Mio Cid". CLHM 9:49-97 (1984).
  137. Penny, Ralph 3. Esbozo de un Atlas de Santander. LEA 6.123-181 (1984).
  138. Pensado, Carmen. A propósito de algunos ejemplos de "adaquel" como sujeto en antiguo aragonés. AFA 34-35:291-300 [1985].
  139. ---. Cronología relativa del castellano. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 1984.
  140. ---. El orden histórico de los procesos fonológicos. Salamanca: Ediciones Universidad de Salamanca, 1983.
  141. ---. La creación del objeto directo preposicional y la flexión de los pronombres personales en las lenguas románicas. RRI. 30:123-158 (1985).
  142. ---. Sobre la "-i" de algunas formas pronominales en los antiguos dialectos hispánicos. BRAE 64:142-170 (1984).
  143. Pérez, Marcel. Gracián: Notas sobre el texto de El Criticón: Algunos aragonesismos. LLNL 79:49-56 (1985).
  144. Perl, Matthias. El fenómeno de descriollización del "habla bozal" y el lenguaje coloquial de la variante cubana del español. AnLH 1:191-201 (1985).
  145. ---. La politica lingüítica de los EE. UU. hacía Puerto Rico. BRP 22:317-20.
  146. Porras, Jorge E. Nonfinite Verbs and the Stativity Hypothesis in Spanish: A Semantic Approach to Aspect. Diss., Texas (1984).
  147. Pottier, Bernard. Lexique médiéval hispanique. (H - J). CLHM 9:177-187 (1984).
  148. Pountain, Christopher. Copulas, Verbs of Possession and Auxiliaries in Old Spanish: The Evidence for Structurally Independent Changes. BHS 62:337-55 (1985).
  149. Powers, Michael D. A Survey of Meaning Discrimination in Selected English/Spanish Dictionaries. Hispania 68:150-153 (1985).
  150. Quilis, Antonio. Helenismos en la lengua española hablada en Madrid. RLiR 48:297-309 (1984).
  151. Reider, Michael. Fonética y fonología españolas: A Text in Need of Revisión [à propos of Ricahrd Barrutia and Tracy D. Terrell, Fonética y fonología españolas] BR\RB 11:76-82 (1984).
  152. Ridruejo, Emilio. Tres catalanismos (y aragonesismos) sintácticos en "Los doze trabajos de Hércules" del Marqués de Villena. AFA 34-35:273-90 [1985].
  153. Rivarola, Jose Luis. Albaquia-Baquía-Baquiano. Notas sobre el origen de un americanismo. ZRP 101:45-51 (1985).
  154. ---. Un testimonio del español andino en el Perú del siglo XVII. AnLH 1:203-211 (1985).
  155. Rodríguez González, Félix. El genero de las siglas. REspL 14:311-66 (1984).
  156. ---. Morfología del número en las siglas. LEA 5:137-51 (1983).
  157. Roegiest, Eugeen. Funciones sintagmáticas de las preposiciones españolas "a", y "de": gramática casual y grámatica relacional. LEA 5:29-56 (1983).
  158. ---. Norma y sistema en la comparación de las preposiciones espaciales portuguesas y españolas. Ibero 21:1-20 (1985).
  159. Rohlfs, Gerhard. Dialectos del Pirineo aragones (semejanzas y diferencias). AFA 34-35:215-27 [1985].
  160. Román del Cerro, Juan Luis. Teoría del nexo. La estructura lexicosemántica de la nexuación interoracional. Alicante: Universidad de Alicante, 1984.
  161. Romera Castillo, José. Autoridades medievales del Tesoro de Covarrubías. AnuarioL 22:251-260 (1984).
  162. Sabrsula, Jan. Review of Bohumil Zavadil, Kategorie Modality ve Spanelstine.. PP 28:112 (1983).
  163. Sakai, Yûko. Neutralization of Gender in Spanish Short Names. [in Japanese] SophiaL 16:99-108 (1984).
  164. Sandru Olteanu, Tudora. Review of Emilio Alarcos Llorach, El español, lengua milenaria (y otros escritos castellanos). StCL 35.65 (1984).
  165. Sanicky, Cristina. Estudio fonético del español de Misiones. Diss. California-Davis (1982).
  166. ---. La pronunciación de 's' final en Misiones (Argentina). BRAE 64:189-201 (1984).
  167. Saralegui, Carmen. Respuestas navarras a la pregunta "nombre del habla local": Comentarios sobre el mapa núm. 5 del Atlas Lingüítico y Etnográfico de Aragón, Navarra y la Rioja (ALEANR). AFA 34-35:537-51 [1985].
  168. ---. Sobre la morfología de algunos futuros y condicionales de las hablas hispanas. In Homenaje Galmés de Fuentes pp. 203-212.
  169. Schulz, Anchen. On Passives and Word Order in Spanish. In LSRL-13, pp. 315-329.
  170. Silva Corvalán, Carmen. Topicalización y pragmática en español. REspL 143-19 (1984).
  171. Stengaard, Birte. El problemático lo español. SN 56:215-221 (1984).
  172. Stone, Gregory B. Las perífrasis verbales de gerundio en el habla culta de La Habana. AnuarioL 22:195-207 (1984).
  173. Suñer, Margarita. Apparent Non-Matching Relative Clauses in Spanish. In LSRL-13, pp. 332-354.
  174. ---. Change Verbs and Spontaneous se: Two Proposals. Orbis 30:150-177 (1981) 1983 .
  175. ---. Free Relatives and the Matching Parameter. LingR 3:363-387 (1983/84).
  176. Tesauro, Pompilio. El cultismo léxico en el Libro de Miseria de Omne. BBMP 61:5-14 (1985).
  177. Torreblanca, Maximo. Review of Carmen Pensado, El orden histórico de los procesos fonológicos. HR 53:229-231 (1985).
  178. Torres, José Carlos de. El léxico taurino en las fuentes medievales castellanas. RDTP 38:145-173 (1983).
  179. Tovar, Antonio. Notas al margen del diccionario de Corominas. BRAE 64:129-133 (1984).
  180. Urrutia, Hernán and María Zorriqueta. El principio de distancia mínima en la competencia lingüítica de transición. LEA 6:55-64 (1984).
  181. Valencia, Alba. Las comidas de un día ordinario: Análisis de un campo léxico. AnuarioL 22:235-250 (1984).
  182. Van Ess-Dykema, Carol J. The Historical Present in Oral Spanish Narratives. Diss., Georgetown (1984).
  183. Van Putte, F. Review of Margarita Suñer, Syntax and Semantics of Spanish Presentational Sentence Types SLang 8:439-444 (1984).
  184. Vázquez de Benito, Concepción and Marta Teresa Herrera. Problemas en la transmisión de arabismos. Qantara 4:151-181 (1983).
  185. Vogel, Irene. Review of James W. Harris, Syllable Structure and Stress in Spanish: A Nonlinear Analysis. JL 21:195-208 (1985).
  186. Williarnson, Rodney. Diferencias entre los sexos en el español americano. AnuarioL 22:179-193 (1984).
  187. Wotjak, Gerd. Algunas observaciones acerca del significado de expresiones idiomáticas verbales en el español actual. AnLH 1:213-225 (1985).
  188. ---. Colección "Problemas básicos del español." Fremdsprachen 29:58-60 (1985).
  189. ---. Review of Francisco Marcos Marín, Reforma y modernización. Fremdsprachen 29:128-129 (1985).
  190. ---. Kongruenzen und Divergenzen im spanischen und deutschen Wortschatz. BRP 23:109-152 (1984).
  191. Wright, Roger. Review of Francisco Marcos Marín (ed.), Introducción plural a la gramática histórica. BHS 62:406 (1985).
  192. ---. Review of Peter Boyd-Bowman, Léxico hispanoamericano. BHS 62:408 (1985).
  193. Zamora Salamanca, Francisco José. Review of Nina S. de Friedemann and Carlos Patiño Rosselli, Lengua y sociedad en el Palenque de San Basilio. AnLH 1:261-265 (1985).


    Return to top